Госдума приняла закон "О государственном языке Российской Федерации"
Цитирую: "Закон накладывает ряд ограничений при использовании русского языка как государственного, и, в частности, запрещает "использование просторечных, пренебрежительных и бранных слов и выражений, а также иностранных слов при наличии общеупотребительных аналогов в русском языке". " конец цитаты. (данные взяты с www.lenta.ru)
:))) хе-хе. И кто как на это смотрит? :))
Сегодня с утра по Европе Плюс ведущие утреннего шоу уже простебались над этим фактом, прося звонивших заменить "нерусские" слова аналогами на ЧИСТО РУССКОМ! :))
Ну, со спикером и вицеспикером расправились, а вот слово ФАКС всех поставило в тупик! :)))
Как Вы себе представляете подобную замену? И какие слова будет трудно заменить? я уже не говорю про мат. :))
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Серьезный вопрос
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Госдума приняла закон "О государственном языке Российской Федерации"
06.02.2003 11:25:55, Raffaellka37 комментариев
Вроде было уже такое. При Хрущеве, что ли (меня не было, не помню :))
Слово "блюдоноска", например, предлагалось :) 06.02.2003 11:36:24, Чебурашка
Слово "блюдоноска", например, предлагалось :) 06.02.2003 11:36:24, Чебурашка
подавальщица - во многих старых фильмах и книгах можно встретить
06.02.2003 11:49:45, Жамбын Батмунх
русское слово было другое - ПОЛОВОЙ ... но, если верить Гиляровскому, только в трактирах ... а в ресторанах уже при нём были именно официанты
06.02.2003 12:10:51, Жамбын Батмунх
из религии и обрядов - персонаж по прозванию "халдей" в пьесках ругался и вообще был нахалом, и название перешло в нарицательные="нахал, наглец".
А персонажа в пьесах называли так потому, что наряжен был в такой халат, как халдеи носили :-) 06.02.2003 12:27:37, гусеничка
А персонажа в пьесах называли так потому, что наряжен был в такой халат, как халдеи носили :-) 06.02.2003 12:27:37, гусеничка
спасибо, очень интересная инфо. Для меня вообще этимология является интереснейшей наукой:-)
06.02.2003 12:31:26, Kopa Хюбш
Ну... этим и раньше грешили, кажется. С кем там Пушкин-то боролся за использование иностранных слов? С Медведевым или я что-то путаю? Тогда "бульвар" был бы до сих пор "ходырней", а "бильярд" - "шарокатом" а про "кий" я вообще лучше промолчу! :-))
06.02.2003 11:41:37, СВЕТка
Оль, проверь где-нибудь, если можешь. Я столько этот том "Окружение Пушкина" читала, что у меня уже ложное вИдение. Вроде бы я помню, что ТОТ был ШИховской, а ПОЗЖЕ был совершенно иной ШАховской, к Пушкину не имеющий отношения, и князь, а не академик. Но может быть, вру я уже за давностью лет.
06.02.2003 12:30:32, Кондратея
Пожалуй, что ты права - насчет князя... это уже мой склероз. Спасибо за разъяснение!
06.02.2003 12:34:59, O'Merry
О!!!! Я себе представила, как все иностранные марки получат аналогичные русские названия)))))
06.02.2003 11:29:42, АсЕтрина
когда-то в Москве вышел закон о запрете иностранных надписей, так вот и висели надписи типа ГЛОБАЛ Ю-ЭС-ЭЙ, даже смешно
06.02.2003 11:43:46, Kopa Хюбш
О, нет, из этой серии смешнее всего выглядела здоровенная вывеска "Продукция САНИЁ" :))) А также вывеска "Сам сунг" (на двух окнах, находившихся друг от друга на довольно большом расстоянии); теперь у нас дома эта фирма так и именуется "Сам ты сунг!" :)))
06.02.2003 12:15:20, O'Merry
А зачем доводить до абсурда? Факс он и есть факс.
06.02.2003 11:29:26, Ева на работе
06.02.2003 11:29:26, Ева на работе
можно придумывать как финны, у них комп - думающая машина, сканер - читающая машина и т.д. Не знаю как факс по-фински, надеюсь, что они ничего не придумали
06.02.2003 11:45:12, Kopa Хюбш
Врешь, ох врешь :) Сканер - он сканер и есть. Skanneri. И faksi :)
Компьютер "машина знаний" (по поводу чего жутко ругается один наш профессор :)).
А пик придумывания финских названий был где-то в начале прошлого века. Тогда придумали, например, слово "поезд" - juna (от "очередь, ряд" - jono). Конкурс на лучшее название в какой-то газете объявляли... 06.02.2003 11:49:46, Чебурашка
Компьютер "машина знаний" (по поводу чего жутко ругается один наш профессор :)).
А пик придумывания финских названий был где-то в начале прошлого века. Тогда придумали, например, слово "поезд" - juna (от "очередь, ряд" - jono). Конкурс на лучшее название в какой-то газете объявляли... 06.02.2003 11:49:46, Чебурашка
Почему это я ВРУ? я покупала сканер и точно помню, что там было написано не Skanneri
06.02.2003 11:54:46, Kopa Хюбш (удивляется)
А что там было написано? :)
Т.е. да, было какое-то слово придумано, наверное. Но его не используют особо. 06.02.2003 11:59:50, Чебурашка
Т.е. да, было какое-то слово придумано, наверное. Но его не используют особо. 06.02.2003 11:59:50, Чебурашка
точно не помню слова, но что-то слепили из lukea и kone. Помню мы с мужем удивлялись
06.02.2003 12:02:41, Kopa Хюбш
Полкорпуса русского языка будет трудно заменить. Но не пропадет народный труд - движение славянофилов было, есть и будет. И мокроступами походим, и чугуновесом помашем (гантели). И факс назовем "передачей неизменного вида на расстоянии".
Чем бы дитя не тешилось. 06.02.2003 11:29:20, Кондратея
Чем бы дитя не тешилось. 06.02.2003 11:29:20, Кондратея
По моему ясно написано - "при наличии общеупотребительных аналогов в русском языке" - аналога слову "факс" нет, соотвественно ведущие облажались.
06.02.2003 11:28:59, Сергуша
Ну почему же нету! :)) Кондратея вот придумала : "передача неизменного вида на расстоянии". :))) Аналоги найдутся, только вот насколько это удлиннит нашу речь и понимание в общем. Хотя никто конечно не будет так заморачиваться. :)))
06.02.2003 11:33:46, Raffaellka
06.02.2003 11:33:46, Raffaellka
Читайте также
Как понять, что у ребенка психологические трудности, если он ничего не рассказывает?
Как помочь ребенку, чтобы не оттолкнуть?