Нижним топиком навеяно. К вопросу об общении на разных языках.
Теоретически я знаю, что правила приличия требуют общения на понятном всем присутствующим языке. А на практике это получается далеко не всегда.
Наша фирма – представительство компании одной из европейских стран. Все наши боссы – европейцы, разговаривающие на языке своей страны. Язык не распространен, поэтому найти людей говорящих на нем же в нашей стране сложно, практически невозможно. Поэтому у нас в компании официальный язык общения – английский. А для рядовых сотрудников, понятное дело, родной язык – русский. В итоге, в компании звучат три языка: европейской страны, английский и русский.
Как быть в этом случае? Во всех случаях разговаривать на английском, который ни для одной из стороне не является родным, но все его понимают?
Например, я обсуждаю с сотрудником специфику какого-то задания. Проще и быстрее нам понять друг друга на русском. Но в комнате находится еще и иностранец, который занимается своим делом и не имеет отношения к нашему разговору. Как тогда?
Или обед. За столом сидит босс, находящийся в плохом настроении и не желающий поддерживать общей беседы. Все остальные – русские, болтающие о пустяках вроде вчерашней TV передачи или последних новостях. Тоже на английском?
Или боссы, обсуждающие свои насущные проблемы на своем языке все время. Это неуважение? По идее, они на территории нашей страны.
Короче, запуталась я :-)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Серьезный вопрос
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Обед подразумевает общую беседу, потому и язык я бы выбрала общий.
К тому же, всё зависит от ЖЕЛАНИЯ идти навстречу другим людям - т.е. люди, разговаривающие на общем языке, уважают других людей(т.е. исполняют своё желание их уважать). Если боссы разговаривают на своём - то может быть, их беседа не предназначена для ушей локальных сотрудников - может, им деньги отмыть надо или от налогов уйти ;-) 29.01.2003 12:10:44, гусеничка

Я так начатки армянского усвоила в свое время... 29.01.2003 12:12:23, Кондратея
У нас новоприбывшие иностранцы очень быстро улавливают основы русского :-)
29.01.2003 12:24:07, Джульетта Капулетти
Ха. Улавливают.. Недавно на корпоративной вечеринке один наш буржуй толкнул речь на замечательном русском языке!! :-)) Я чуть мартини не подавилась :-)Теперь я опасаюсь говорить при них о чем-то , не предназначенном для других ушей :-))
29.01.2003 13:07:43, Лулу
Точно. Я польский на второй день понимать стала, чем привела в ужас польских приятелей...
29.01.2003 12:19:10, мышка на сервере
Догадываюсь. Так и сроки разные...
А вот бытовой казахский, которого вокруг море - ни в какую - нужды, видать, нет. 29.01.2003 12:35:23, мышка на сервере
А вот бытовой казахский, которого вокруг море - ни в какую - нужды, видать, нет. 29.01.2003 12:35:23, мышка на сервере

Я поехала по путёвке(детской) в Армению, и нас накрыла волна первых волнений - когда была демонстрация, народ провёл демонстрацию в аэропорту Звартноц, их разгоняли, кое-кого передавили :-( Мы этого всего не видели/не участвовали, но улететь в родимый край - не могли физически - т.к. аэропорт весь в упадке, персонала нет вообще, вылеты все отменены на пять дней - мы все без паспортов, без денег(никто особенно не рассчитывал на повороты судьбы).
Я на второй день уже многое понимала, с перепугу видать. 13 лет было, почти самая младшая(но у меня давнее любопытство и склонность к языкам).
Кстати, я до сих пор вспоминаю ту поездку с умилением и прочими тёплыми чувствами - какие там были воспитанные молодые люди, как они нас знакомили со своими родными(мы ходили в гости, нас откармливали там разными вкусностями :-) Вообще мне показались очень гостеприимными и тёплыми, несмотря на все тогдашние проблемы(накал Карабаха, перстройка и прочая) 29.01.2003 12:29:25, гусеничка


Видимо, механизм адаптации включается "когда припечёт" :-) 29.01.2003 12:42:13, гусеничка
У нас просто - если надо, чтобы понимали все, то говорят на том языке, которыи понимают все :) (финский или английский). Если не надо - на том, на котором удобней (финский, английский, шведский, русский, китайский...;)
29.01.2003 12:09:52, Чебурашка
29.01.2003 12:09:52, Чебурашка

Этикет-этикетом, но здравого смысла тоже никто не отменял - этикет на нем и строится. 29.01.2003 12:09:47, Кондратея
Юль, у нас та же ситуация. Рассказываю :-))Если мы общаемся о чем-то своем даже в присутствии иностранц (он НЕ ПРИНИМАЕТ участия в беседе)например, в лифте, говорим по-русски.Также и они лопочут на своем.На всех совещаниях-обсуждениях все говорят по-английски. правда, иногда в пылу споров переходят на русский :-)Но при иностранце всегда сидит переводчик, во-первых, а во=вторых, все равно потом переходят все на английский :-)
29.01.2003 12:05:59, Лулу
Уже не в первом сообщении ты упоминаешь лифт :-) Сколько же у вас этажей, в конце концов??? :-))))))))
29.01.2003 12:08:07, Джульетта Капулетти
14 :-)) Мы просто арендуем помещение в НИИ. И практически на каждом этаже сидит какой-то наш отдел или Департамент :-)))
29.01.2003 13:05:42, Лулу(шепотом)
По моему опыту работы в подобной компании - говорите на том языке который поймет ваш собеседник. Остальные вас касаться не должны.
29.01.2003 12:05:51, Soarer
Читайте также
Гид по уходу за автомобилем для современной женщины
Узнайте, как легко ухаживать за машиной: от ежедневных проверок до замены расходников. Будьте уверены и в безопасности на дороге!
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.