Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Чайка Ричарда Баха
"Чайка..." Ричарда Баха бывает в нескольких переводах. Мне сказали, что есть "правильный" и "неправильный" :). Просветите, плз, чей перевод лучше?
06.08.2002 13:17:47, Синяя кошка
4 комментария
очень нравится этот писатель, но впервые слышу, что переводу разные... надо будет посмотреть, какой у меня...
06.08.2002 13:58:22, LaiLa
У Мошкова 4 Чайки: на английском и в переводах Родмана, Шишкина и Седерского.
06.08.2002 14:29:04, Синяя кошка
спасибо, почитаю дополнительно, жаль только, что английским плохо владею... :)
а тебе какой больше перевод из них больше по душе? 06.08.2002 15:26:23, LaiLa
а тебе какой больше перевод из них больше по душе? 06.08.2002 15:26:23, LaiLa
А я еще не читала... Вот, думаю, какой качать и печатать... А никто так и не ответил :((((
06.08.2002 15:57:51, Синяя кошка
Читайте также
С чего начать и как изучать искусство с ребёнком?
Интервью с писательницей Юлией Кузнецовой