Раздел: Опрос

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Меня заинтересовало из темы ниже выражение "иду в митинг"

Когда я его прочитала первый раз, я не поняла, что имеется в виду.
Вы используете такое выражение?
"Извини, разговор заканчиваю, через пять минут иду в митинг"
Вокруг меня все говоря "Извини, разговор заканчиваю, через пять минут у меня встреча, видеоконференция"
Cronox утверждает, что уже с 2000 года все говорят "иду в митинг".
10.08.2025 16:28:28,

175 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
У нас тоже называется митинг. Мы иногда называем нытинг))) 11.08.2025 19:46:54, Ага__
Birke
Да мало ли, что утверждает Crocos)).
Я ни разу такого выражения не слышала, ни от русских в Москве, ни от местных.
11.08.2025 09:22:43, Birke
Меня тоже заинтересовало это выражение , тк я тоже из Германии и именно в таком выраженни я его тоже не слышала что б использовали ни немцы ни русскоязычные.
Обычно употребляется на немецком если дословно - "Я имею митинг",
на русском обыцхно приминяется - "у меня митинг" - без разницы онлайн или реально.
Нигде никогда не слышала употребления со словом ни "иду на митинг" ни "иду в митинг"
В германии "митинг "-очень даже употребляемое слово на многие виды совещаний конференции и типа короткие собрания "оперативки" в советском понимании.
11.08.2025 17:00:34, без реги
Вы не разу не слышали: Ich gehe ins Meeting или in den Call? Но это только про виртуальный. У нас это ежедневно.
Конечно можно образовать много различных конструкций, у меня назначен, у меня будет, имею, мне надо в, я иду/ захожу в, мы собираемся в, обсуждаем в, подключаюсь к, много вариантов. Но в основном это про то, что митинг будет, а не процесс, когда присоединяешься.
11.08.2025 17:56:47, Crocox
Чего-то с утра подумалось, иду в митинг, это же почти как в нирвану ))
Доброе утро, всем отличной и продуктивной рабочей недели!
Ушла в митинг, т.е. тьфу, в Толк, местечковый сленг. К концу дня познаю дзен )
11.08.2025 08:51:48, Йоко
На встречу - это по русски, а в митинг - по московски 11.08.2025 08:23:10, Не важно
Лягушка
Мне друг как-то сказал (году в 2016 это было) - "говорить (в смысле по телефону) не могу, митингую". Я долго пребывала в задумчивости ))) 11.08.2025 05:05:57, Лягушка
Mary M.
Нет, первый раз слышу. Что-то революционное в этом есть)
10.08.2025 23:04:22, Mary M.
KengaLu
Вообще смешно спорить на тему «как правильно говорить неправильно» :))) сюр какой то. И еще смешнее видеть такую прям «упоротость» и желание доказать правильность неправильности :)))
Наслайсайте мне мучо писиками и напурайте мне дринк :)))
10.08.2025 22:40:04, KengaLu
Ежик 1
+++))) 11.08.2025 15:06:27, Ежик 1
какая прелесть! (без иронии! ))) вот только "мучо" не поняла :)
10.08.2025 22:41:36, Гельвеция™®.
Колокольчик Комарова
Много 10.08.2025 23:38:21, Колокольчик Комарова
Much?! )))
10.08.2025 23:52:23, Гельвеция™®.
Колокольчик Комарова
Mucho по-испански "много". Мне так показалось. Может, на самом деле здесь другой смысл 11.08.2025 00:24:50, Колокольчик Комарова
Устойчивое рабочее выражение уже очень давно практически у всех, кого я знаю (и у подруг и т.д. , то есть на разных работах). Обычно имеется ввиду онлайн - видеоконференция. Офлайн чаще называют совещанием. 10.08.2025 22:39:55, Ольга1999 тел
Только сейчас обратила внимание , что речь о предлоге. Чаще без предлога: у меня сейчас митинг/после митинга/Завтра в 14-00 митинг 10.08.2025 22:44:12, Ольга1999 тел
[пусто] 10.08.2025 22:52:22
Стандартное: захожу/присоединяюсь. Уже без употребления слова митинг. То есть обычно: Мария Ивановна, все уже готовы. Ответ: спасибо, присоединяюсь/захожу. 10.08.2025 23:05:50, Ольга1999 тел
Я слышала как к примеру: сейчас говорить не могу, нет времени, захожу в митинг, позже поговорим. 10.08.2025 23:09:53, Crocox
Да, так говорят, конечно 10.08.2025 23:11:45, Ольга1999 тел
Но, наверное, более стандартный вариант: сейчас говорить не могу, нет времени, начинается митинг, позже поговорим. Я бы так на автомате сказала 10.08.2025 23:15:23, Ольга1999 тел
Иду на митинг - значит, иду на встречу. Суржик для тех, кто по работе или по жизни использует 2 языка одновременно. «В митинг» не слышала, но для суржика законы не писаны, зависит от того, какого рода встречу человек имеет в виду в уме, если если онлайн, то, вероятно, в голове образуется предлог «в», по типу, иду в teams или еще куда, ну я так предполагаю. «На митинг» - довольно распространено было в России в мое время (в нулевых), т.к. было много иностранных компаний, meeting как совещание мы использовали постоянно. Но тогда, в основном, еще все офф-лайн было. 10.08.2025 20:31:12, Спой, птичка!
Crocos вроде же.., 10.08.2025 20:09:51, Nomen est Omen
Оттолина
Первый раз слышу такое выражение. Мне кажется это или жаргонизм в определенной компании или какая-то идиома бывших русских, живущих за границей. Типа "послайсить сыр". Сразу Шуфутинский вспоминается с его песнями с ломаными русскими словами)) 10.08.2025 20:09:46, Оттолина
О, у меня была смешная история с митингом :)
Много-много лет назад, когда я переехала в Швецию, слово "митинг" в СНГ означало исключительно что-то типа демонстрации.
И вот я общаюсь с мамой по телефону, а созванивались мы тогда раз в неделю, и говорю прямо дословно: " Все, мам, не могу сегодня долго говорить, надо еще поработать, у меня завтра митинг с Карлсоном. "
Пауза такая от мамы, и она осторожно так меня спрашивает: "Доча, может тебе работать надо поменьше?"
Короче, решила моя мама что я на почве науки немного (ну или много)) куку :)
Ну я конечно объяснила, что Карлсон -это шеф соседней группы, с которой мы сотрудничаем, а митинг -это рабочая встреча.
Поржали вместе :)
10.08.2025 20:04:20, Iris_Se
Ладно мама, у меня даже бывшие одноклассники смеялись надо мной когда я слово митинг вдруг вставляла. Отучили. И еще кэш отучили говорить. А то я могла, в пятерочке завернуть :) 10.08.2025 20:17:33, Лет
))) 10.08.2025 20:23:35, Iris_Se
))))))))
10.08.2025 20:09:20, Гельвеция™®.
На митинг с Карлсоном нужны штаны с пропеллером.
У нас есть радиолог Карлсон, очень его фамилия детям нравится
10.08.2025 20:07:44, Nomen est Omen
Это да! (Я про штаны) 10.08.2025 20:15:09, Iris_Se
Анютта
Аналогично "сижу в конфе". "Иду в конфу" тоже можно сказать. Т.е. под митингом подразумевается какая-то локация в сети, где проходит собрание. 10.08.2025 19:58:56, Анютта
Согласна с вами. Пошли в телеграм, в чат, в концу, во встречу = продолжим общение в этом приложении. 11.08.2025 05:45:44, Катятян
KengaLu
Нет. Неудачная аналогия. Тогда уж во встрече, в собрании, в совещании. Но так не говорят, говорят на встрече, на собрании, на совещании. 10.08.2025 20:02:33, KengaLu
У нас на работе именно так некоторые и говорят про онлайн собрания. Петя и Вася уже во встрече. То есть вошли, присоединились. 11.08.2025 05:34:41, Катятян
PigletSPb
Я такой вариант первый раз услышала, хотя с 2000 года работала в разных крупных международных компаниях. "на митинг" - да, а вот "в митинг" - нет. Еще вариант "у меня/нас митинг". 10.08.2025 19:19:38, PigletSPb
УникаЛьнаЯ
Не встречала такого пока. Если бы услышала, решила бы, что человек на митинг с плакатом идёт :)
10.08.2025 18:59:13, УникаЛьнаЯ
Фруате
+100
10.08.2025 20:22:59, Фруате
Солнечный Ветер
Впервые узнала сейчас. Пояснение вы дали, но всё равно не понимаю, почему именно такое построение фразы
10.08.2025 18:42:38, Солнечный Ветер
Так и я не понимала и не понимаю, почему и сама фраза такая, и еще с "в".
Но меня с насмешкой:)) пытаются убедить, что так говорят очень давно, с 2000-х годов.
10.08.2025 21:41:52, Hel
BB
В митинг это и не по-русски 10.08.2025 18:04:59, BB
“В митинг” правильно, потому что call in. Предлог in там есть. Но можно переводить конечно по всякому. 10.08.2025 18:03:12, Лет
KengaLu
Как же это правильно? Вы по-английски как говорите? И как это переводите на русский? 10.08.2025 18:10:25, KengaLu
Если заранее то я говорю «у меня митинг». Но если действие вот сейчас, то «звоню в видеоконференцию» будет дословный перевод тогда, «иду в митинг» звучит похоже.

Это девочки из России могут написать как адаптированный перевод звучит тогда уж.

«Иду на митинг», это скорее уж по аналогии «иду на демонстрацию». Ну в общем у кого как мозг адаптирует.

Но дословно предлог именно in, calling into a team meeting.
10.08.2025 18:44:18, Лет
LoraEf
а разве переводят дословно?
11.08.2025 07:19:39, LoraEf
KengaLu
Что значит звучит похоже? Вы так говорите - «иду сейчас В митинг»? Никогда не слышала чтоб русскоговорящие так говорили.

Into the meeting тоже не особо говорится. To the говорят. Но это на Английском. Русскоговорящие говорят на митинг
10.08.2025 18:51:36, KengaLu
Ну значит я не русскоговорящая, я слово митинг не использую потому что в русском оно имеет другое значение. Тут правильно написали старшее поколение не понимает это слово, пугается что у нас протесты. 10.08.2025 18:56:48, Лет
KengaLu
Если вы не используете, то это не значит что вы НЕ русскоговорящая. Это значит именно то что вы не используете. Попробуйте прислушаться к другим. В митинг вы тем более вряд ли услышите. На митинг, я опаздываю на митинг, у меня череп 5 минут митинг начинается, и подобные выражения вы скорее всего услышите, если в вашей среде вообще на такие темы о русскоговорящие общаются.
У меня IT окружение большое. В этой среде именно среди русскоговорящих так говорят сплошь и рядом.
10.08.2025 19:20:01, KengaLu
Я уже вам написала, русскоговорящие используют «на митинг» потому что это звучит привычно. Но это не тот митинг, потому что «звонить в» а не «звонить на». Люди говорят неправильно. 10.08.2025 19:22:43, Лет
KengaLu
Так и я вам пишу уже который раз что говорят НА митинг. А почему так говорят я вообще не обсуждаю. Так же как и правильность не обсуждаю. Обсуждаю что В не говорят. НА говорят.
И звонить не обязательно. Говорят иду на митинг даже в офисах, в которых люди реально ходят в conference rooms
10.08.2025 19:31:13, KengaLu
УникаЛьнаЯ
Митинг - встреча. Идти на встречу, быть на встрече. Поэтому такой предлог. Если у вас используется слово "звонить", то в русском оно или вообще без предлога (звонить кому-то), или с предлогом "в" (звонить в ЖЭК). Но это не имеет отношения к встрече :)
Если искать аналог "звонить+встреча" в русском, то это, скорее, созвон, и тогда предог снова "на" более вероятен, а "в" вообще невозможен.
10.08.2025 19:30:46, УникаЛьнаЯ
В том-то и дело что надо уточнять как человек идет, встречается, ногами «на», или виртуально «в». Звонят в конференцию, так же как звонят в ЖЭК. Вам дают телефонный номер и вы по нему звоните через интернет. 10.08.2025 19:52:11, Лет
Звоня по номеру, вы подключаетесь к конференции.
А звоня в ЖЭК, вы звоните именно в ЖЭК, в конкретную организацию..
10.08.2025 21:46:09, Hel
Я согласна с предлогом «к». Но тогда и глагол другой, не иду, не звоню, а подключаюсь. Мы же решаем тут между предлогом «на» и «в». 10.08.2025 22:06:52, Лет
У меня через пять минут видеоконференция. Все понимают, что будет процесс подключения (звонка), переход по ссылке и прочие способы.
Мне через пять минут надо подключиться к видеоконференции - тоже все понятно.
У меня через пять минут встреча. Тогда могут уточнить, имеется в виду совещание в кабинете с сотрудниками или видео встреча (конференция).
Но в любом случае это не будет "иду в встречу (митинг)"
10.08.2025 22:49:40, Hel
УникаЛьнаЯ
Я даже не слышала никогда вариант "звонить в конференцию". Говорят "подключаться к конференции".
10.08.2025 20:30:23, УникаЛьнаЯ
и виртуально никакого "в". откуда оно там возьмется-то 10.08.2025 20:01:11, Шерлок
KengaLu
Звонят не в конференцию. А на звонок конференции. Conference call. I have a call. I have a conference call.
« у меня звонок/(митинг)», «я на звонке/митрнге»
Ничего уточнять не надо. Это обыденные фразы, которые звучат сплошь и рядом в русскоговорящей среде банкиров/айтишников/бизнесс людей.
10.08.2025 19:56:40, KengaLu
Звонят на телефонный номер. Но звоню «куда» в конференцию. Блин, конференция тоже имеет другое значение в русском. Например, я на конференции. Но это опять ногами. В общем все- молодцы, все говорят правильно. Я устала спорить. 10.08.2025 20:09:49, Лет
KengaLu
Нет. У нас не всегда ногами. He is on a conference call. He is at the meeting. Но на русском часто говорят именно НА звонке и НА митинге.
Ну прислушайтесь вокруг. Поспрашивайте может других русскоговорящих.
Хотя может у вас все в звонки и в митинге ходят. У меня как то все НА :)
10.08.2025 20:15:47, KengaLu
I am calling in я говорю. 10.08.2025 18:14:24, Лет
УникаЛьнаЯ
Это английский, и слова все равно другие. То есть так, как в теме, вы не говорите.
10.08.2025 19:00:29, УникаЛьнаЯ
KengaLu
Вы совсем про другое говорите. Тема об использовании слова митинг. Calling in - это тогда уж про созвон/звонок 10.08.2025 18:53:10, KengaLu
«Иду на митинг» для русскоговорящего будет звучать правильно и привычно, потому что слово митинг есть в русском языке и с ним используется предлог «на» а не «в». Но это неправильно с точки зрения дословного перевода где в митинг звонят.

Эмигранты могут ломать язык как хотят. Я именно поэтому дома и разговариваю по английски потому что мне лень переводить и дословный перевод звучит все равно коряво.
10.08.2025 19:07:27, Лет
KengaLu
Мне совершенно не важно как вы говорите дома. Тема про то что русскоговорящие, употребляющие слово митинг в значении совещания, обычно говорят НА, а не В.
О правильности рунглиша вообще говорить смешно.
10.08.2025 19:22:04, KengaLu
Нет, это не суржик. Помешались все на этой Украине. Это разные глаголы. Ходить на демонстрацию и звонить в конференцию. 10.08.2025 19:32:02, Лет
KengaLu
I need to get ON a call. He is ON a conference call. И русскоязычные так же переводят это на русский: НА звонок. 10.08.2025 20:11:11, KengaLu
звонить в конференцию? так не говорят. подключиться к, присоединится к 10.08.2025 20:02:29, Шерлок
Ну вот новый предлог появился. 10.08.2025 20:10:57, Лет
KengaLu
Я как раз хотела исправить слово суржик на рунглиш. Вот сейчас исправлю и надеюсь тогда вам станет смысл понятен 10.08.2025 19:34:47, KengaLu
А вы ногами ходите на митинг? Звоните же. 10.08.2025 18:57:59, Лет
УникаЛьнаЯ
Слушайте. А почему вообще "звоните"? Я вот поняла, что никакого аналога со звонком нет, подключаются к конференции по ссылке или вводя номер конференции (не телефона) вручную. Может, от программы зависит? У меня просто нет и не было звонков никаких. Как и связи с телефоном - компьютер, ноут, телефон - неважно, с чего подключаться.
10.08.2025 20:35:41, УникаЛьнаЯ
Телефонный номер есть. Я могу с обычного мобильного телефона позвонить. 10.08.2025 20:54:47, Лет
УникаЛьнаЯ
Я могу присоединиться к встрече с мобильного. По ссылке или по номеру конференции. Слово "позвонить" не употребляется, как и самого звонка нет.

А, разве что в ватсап возможен видеозвонок именно с набором номера?... Но если больше двух участников там уже тоже как-то не прямым звонком это делается, кмк
10.08.2025 21:37:06, УникаЛьнаЯ
Там кто-то инициирует встречу в определенное время, остальным звонят и они отвечают, что присоединяются, есть такая опция. .Встреча начинается.
10.08.2025 22:54:23, Hel
УникаЛьнаЯ
Не сталкивалась. Либо встреча в календаре и там ссылка, либо тебе присылают приглашение позже. Именно суть "звонка" не понимаю - тыкаешь в ссылку и подключаешься, без разницы, с телефона или через компьютер. Или сначала запускаешь программу, потом в ней выбираешь "присоединиться к конференции" и вводишь идентификатор встречи или пароль.
Вот вроде уже много разных программ для этих встреч использовалась, нигде именно _звонить_ (набирать телефонный номер и нажимать кнопку вызова) не приходилось
10.08.2025 23:41:07, УникаЛьнаЯ
Да, раньше в офисе так и звонили. В конференции комнате стоял кнопочный телефон. Сейчас экраны, и там светится call in или join in, и кнопки с цифрами чтобы набрать номер.
Сейчас посмотрела, с телефона именно у меня только аудио осталось. Это от программы зависит.
11.08.2025 01:58:55, Лет
KengaLu
И ногами ходили когда не на удаленке работали. «Митинг в конференс комнате такой-то в такое то время» - вполне обычное в разговоре было 10.08.2025 19:24:00, KengaLu
Значит я неправильно поняла. Я думала имелась в виду не личная встреча, а именно видеозвонок. 10.08.2025 19:29:00, Лет
KengaLu
Не важно что там имелось в виду. И там и там, если используется слово митинг, то к нему говорят НА, а не В.
Так то можно сказать «у меня звонок через 5 минут», или «я на звонке» - опять таки НА, а не В.
10.08.2025 19:46:05, KengaLu
Я на звонке - звучит коряво на мой слух. 10.08.2025 19:49:13, Лет
У мужа "Я на созвоне". Но чаще "у нас созвон" или "у нас совещание"
10.08.2025 20:10:40, Беата (просто читатель)
[пусто] 10.08.2025 20:01:06
Я в митинге - тоже пойдет
Вы главное не переживайте :)
10.08.2025 20:05:22, Nomen est Omen
KengaLu
Пусть. Однако такое можно часто услышать. А вот В звонке я еще не слышала. Как и В митинге или В митинг. 10.08.2025 19:53:03, KengaLu
а можно пример целиком? REVERSO не дает примеров с meeting
10.08.2025 18:08:59, Гельвеция™®.
Те, кто работает с иностранцами используют термин митинг 10.08.2025 17:47:38, Птичка снежная
Я 25 лет проработала с иностранцами, в митинг не ходила :) мы так никогда не говорили. 10.08.2025 18:04:35, douceur
но не предлог in
10.08.2025 17:48:38, Гельвеция™®.
Salomea
Я избегаю англицизмов во всех языках, придерживаясь сформулированного в академической среде принципа (примерный перевод): «норвежский, когда можешь, английский, когда должен».

Для meeting-а в норвежском есть своё обозначение. По-русски я говорю «встреча», «совещание», могу иронично сказать «сходка», если это что-то неважное, рутинное.
10.08.2025 17:42:23, Salomea
А не говорите "у меня мёта" как калька с норвежского? Мы (русскоязычные) иногда так между собой говорим, например - я на мёте, попозже поговорим. 10.08.2025 20:12:05, Iris_Se
Salomea
Не, языки не мешаю (у нас это «мёте») :) 10.08.2025 22:54:28, Salomea
Фруате
Нет, не использую (вообще впервые слышу).
10.08.2025 17:36:51, Фруате
О! Я, кажется, нашла объяснение )
Сейчас украинцы говорят «живу в Украине» и очень обижаются, когда это выражение говорят с предлогом «на». И вот кто-то из руководства на работе у Crocox в поддержу украинцев ввел в оборот это выражение «иду в митинг»

( это объяснение чисто для любителей намеков и полунамеков, конкретно я так не думаю)
10.08.2025 17:31:38, ))))
вот любят у нас прицепиться к букве и обсасывать ее и обсасывать. (эго не про ваш пост, если что.)
10.08.2025 18:53:31, ,
LoraEf
и встреча планируется не на Аляске, а в Аляске.
10.08.2025 18:17:01, LoraEf
Ша Нуар
Ну у Крококса может так и говорят)) Но я в России живу, у нас еще пока к счастью по-русски говорят. Вокруг меня тоже все говорят "у нас встреча, конференция". Еще могут сказать "сеанс связи", ну это так, чтобы похохмить. Иду в митинг я не поняла, пока вы пример не привели. У нас все больше раньше "на" митинги ходили. 10.08.2025 17:31:02, Ша Нуар
Birke
Нет, не использую. 10.08.2025 17:26:30, Birke
Никогда не слышала и не понимаю о чем это. По контексту могла бы предположить.
10.08.2025 16:55:44, Julinika
Видеоконференция или видеосвязь. 10.08.2025 16:59:11, Ольга*
[пусто] 10.08.2025 16:55:41
Коза Агата
По немецки митинг встреча. Деловая встреча онлайн, например 10.08.2025 16:56:53, Коза Агата
Нет, деловая встреча по немецки по другому. Meeting - английское слово. 10.08.2025 17:11:06, Burany
УникаЛьнаЯ
По-немецки скорее Geschaftstreffen, Konferenz или Besprechung. Но лучше у немецкоговорящих спросить. Митинг - это чисто английский, хотя не удивлюсь, что и немцы его используют также как мы.
10.08.2025 20:40:27, УникаЛьнаЯ
Коза Агата
Я ориентировалась на слова форумчанки Манюни, там вроде о рабочих встречах онлайн, если верно поняла
10.08.2025 17:12:44, Коза Агата
И очно, и онлайн) Английские слова давно и активно используются в немецкой речи. 10.08.2025 17:16:43, Burany
В английском meeting встреча. meet - встречать
Про немецкий я и не думала, что так же. Думала, это "митинг" калька с английского, которую используют немцы.
10.08.2025 17:10:04, Hel
Коза Агата
Группа языков одна, так что
10.08.2025 17:11:21, Коза Агата
[пусто] 10.08.2025 17:00:17
Коза Агата
Я на англ нет. Наверное и там похожее слово.
10.08.2025 17:06:21, Коза Агата
а на английском не спикаете? :)
10.08.2025 17:06:12, Гельвеция™®.
Коза Агата
С чего бы по русски шли в митинг? Ну те, у кого работа завязана на другом языке, может. Я на прежнем форуме узнала о том, чему вы удивились. Там германские девчата шутили по поводу мужей типа иди уже, митингуй. А сейчас как раз в дуолинго уроки немецкого с этими митингами
10.08.2025 16:54:34, Коза Агата
LoraEf
я одно время говорила, только 'на митинг' пока один из знакомых, работающих в российской компании не пошутил, 'Митя пошёл на митинг, а Петя пошёл на петинг'.
Сейчас говорю
, что у меня
встреча или звонок.
10.08.2025 16:54:30, LoraEf
Петя идёт на митинг.
Митя идёт на петтинг.
Н.Фоменко. Русское радио
10.08.2025 17:01:18, Ольга*
LoraEf
точно, наверное так
10.08.2025 17:04:55, LoraEf
Прям «в митинг» не слышала, но на заре расцвета иностранных компаний в РФ в 200-х встречи многие называли митинг. Теперь же у нас импортозамещение - акс, вкс, встреча, звонок или конф-колл (не по-русски). 10.08.2025 16:51:32, Йоко
Программа видеосвязи так называлась meeting. Помню у нас была примерно в 2000 году, а может и в 1999 :) 10.08.2025 16:57:13, Ольга*
Я токой не помню. Тогда в большинстве своем ходили ножками на митинг )
10.08.2025 16:58:27, Йоко
В моей конторе была такая программа. Директор любил всякие суперновинки. 10.08.2025 17:02:41, Ольга*
У сына в Швейцарии в научной лаборатории говорят групп-митинг. Планёрка еженедельная 10.08.2025 16:51:27, у них так говорят
"релизнутый баг становится фичей" ))) так и тут
10.08.2025 16:47:59, Гельвеция™®.
Все же нет ) 10.08.2025 16:52:01, Йоко
да я знаю что это отмазка :) или формулировку надо уточнить?
10.08.2025 16:57:42, Гельвеция™®.
Вы не поняли, Ваш пример не релевантен "пошли в митинг".
10.08.2025 17:16:27, Йоко
знаю что не релевантен. но уж больно хорош :)
10.08.2025 17:20:51, Гельвеция™®.
Манюня Хнуш
"Cronox утверждает, что уже с 2000 года все говорят "иду в митинг"."
Я бы добавила, что так говорят в Германии. У мужа эти митинги по 5 раз в неделю. Я ему регулярно напоминаю не забыть флажок взять или хотя бы красных гвоздик)))
10.08.2025 16:44:15, Манюня Хнуш
в германии на немецком или в германии на русском? 10.08.2025 16:46:59, Шерлок
Манюня Хнуш
Муж работает в немецкой компании, общание на немецком, с некоторыми клиентами на английском, но в основном на немецком. Интернет-совещания(аудио и видео) называют митингами.
10.08.2025 16:53:00, Манюня Хнуш
а в немецком предлог в используется? 10.08.2025 16:56:14, Шерлок
Манюня Хнуш
Нет, в немецком без предлога.
10.08.2025 17:05:12, Манюня Хнуш
но, значит, и в германии так не говорят 10.08.2025 19:14:04, Шерлок
Вспомнилось из давнего. Петя пошел на митинг, а Митя пошел на ... :)
10.08.2025 16:42:44, Ольга*
Даже там, где живёт Crocox, так не говорят. 10.08.2025 16:37:35, Burany
Ежик 1
Специфическое выражение , по работе используют , на русском как-то не попадалось . 10.08.2025 16:36:23, Ежик 1
это уже волапюк какой-то...
10.08.2025 16:35:34, Гельвеция™®.
KengaLu
Не в такой форме.
Мы используем «у меня скоро митинг» или «иду на митинг»
Приставка В - «иду В митинг» - у нас так не говорят русскоговорящие.
10.08.2025 16:34:20, KengaLu
Иду на митинг, у меня скоро митинг - это когда человек собирается на улицу, где будет толпа с транспарантами, плакатами, которые будут поддерживать что-то или протестовать против чего-то.
А в данном случае "иду в митинг" было использовано как аналог "через короткое время у меня онлайн встреча".
10.08.2025 16:41:04, Hel
Коза Агата
Так это немецкое слово, его значение отличается от русского. В смысле разные это митинги. Про крокос молчу 10.08.2025 16:59:18, Коза Агата
KengaLu
Английское meeting 10.08.2025 17:10:50, KengaLu
Вот так же понял меня мой начальник давным-давно, когда спросил , где Вася. ))
10.08.2025 16:57:43, Йоко
Ящер
Так же поняла моя мама слова брата, который живёт в Германии. Потом мне пересказывала: "да у них там тоже неспокойно, на работе митинг за митингом"... )) Я уж ей объяснила, о каких митингах у брата на работе речь ) 10.08.2025 17:20:55, Ящер
Манюня Хнуш
Вот и мой всё время митингует)))
10.08.2025 17:29:24, Манюня Хнуш
Ящер
Бунтари они у нас )
10.08.2025 18:16:07, Ящер
Манюня Хнуш
Точно)))
10.08.2025 19:37:34, Манюня Хнуш
Решил, что Вася ушел с транпарантами? 10.08.2025 17:06:39, Ольга*
Да. Спросил, почему в рабочее время и где проходит митинг. Тут я уже заподозрила неладное ))
10.08.2025 17:08:00, Йоко
В 00е НИИ, где я работала, отправлял сотрудников на митинги в рабочее время. Главная площадь в минуте ходьбы. На какой-то я даже ходила в начале своего рабочего стажа. Было весело - отличная погода, молодой коллектив:)
10.08.2025 17:29:58, Беата (просто читатель)
Про что хоть митинговали? Не помните? 10.08.2025 17:42:52, Ольга*
Против каких-то нововведений, и с темой я была согласна. Но ее саму не помню, мы воспринимали как развлечение. На митинге были в том числе и люди с коммунистическими флагами, но тема сама по себе не была коммунистической. А уже лет через 6 профсоюз выгонял на митинг в поддержку каких-то нововведений, и тогда я из профсоюза вышла
10.08.2025 18:12:08, Беата (просто читатель)
Манюня Хнуш
Муж говорит: "В 8 часов у меня митинг с шефом. В среду в обед у нас митинг с коллегами."
"Иду в митинг" такого не слышала ни разу.
10.08.2025 16:46:04, Манюня Хнуш
KengaLu
+ 10.08.2025 16:51:29, KengaLu
совещание тоже митинг, как калька. но не "в", если туда собираются только. но это, конечно, такой офисный новояз для любителей 10.08.2025 16:45:57, Шерлок
KengaLu
Нет. Это так говорится в отношении рабочих совещаний.
У меня сейчас митинг - так говорят про совещание на работе, не важно онлайн или нет.
Митинги с транспарантами у нас называют протесты обычно :) еще rally, picket, demonstration - но русскоязычные скорее скажут демонстрация или протест.
10.08.2025 16:42:09, KengaLu
Тоже звучит странно, но не так как "иду в митинг".
Эта конструкция вообще никак не монтируется.
10.08.2025 16:47:25, Hel
KengaLu
Мне странно звучит «В митинг». На митинг, у меня митинг - такое всё на слуху постоянно уже все 36 лет 10.08.2025 16:51:09, KengaLu
У нас сейчас на работе сервис для видеовстречь (по-русски) называется Толк. Отечественная разработка (нао надеяться). Иногда пишут - пошли в Толк.
10.08.2025 17:02:39, Йоко
Talk небось?) 10.08.2025 17:27:21, Burany
Так по-русски и называется Толк :) 10.08.2025 17:45:01, Ольга*
По-русски, вроде, тоже «ток», как и по- англ. Слово давно вошло в русский язык в словосочетании ток-шоу. 10.08.2025 20:21:32, Спой, птичка!
Игра слов) 10.08.2025 17:46:44, Burany
Контур Толк ) не знаю на чем он у них построен.
10.08.2025 17:38:15, Йоко
прекрасно же )))
у нас в ходу слово толока - по сути это субботник в самом его первозданном виде. народ очень активно участвует, особенно молодежь
10.08.2025 17:07:12, Гельвеция™®.
Да, нормально, все друг друга понимают )
10.08.2025 17:08:53, Йоко
у меня было время и возможность научиться этому диалекту :) он прикольный :) - и главное, всё прозрачно понятно.

если честно, я вообще не понимаю как можно компом или телефоном на русском пользоваться - сразу напрочь зависаю )))
10.08.2025 17:13:58, Гельвеция™®.
Как раз непонятно, как все этим пользовать на не русском :) Особенно, если этот другой язык не знаешь. Тогда только по интуиции, вспоминая где русские обозначения были. 10.08.2025 17:24:39, Ольга*
у меня с этим с точностью до наоборот. у меня и физической клавиатуры нет кириллической - только фонетическая
10.08.2025 17:32:58, Гельвеция™®.
Можно виртуальную русскую клавиатуру установить, если нужно. 10.08.2025 17:46:54, Ольга*
а зачем? мне удобно с фонетической, я так давно привыкла. все буквы на своих местах
10.08.2025 17:50:16, Гельвеция™®.
Иногде русские переводы английских терминов бывают смешные и сложно понятные. Я в какой-то русской программе/раскладке клавиатуры искала клавишу backspace. По-русски назвали Забой, уж лучше бы транслитом написали.
10.08.2025 17:29:24, Йоко
Забой - это что-то из конца 80-х :) Припоминаю такую документацию на что-то. 10.08.2025 17:48:51, Ольга*
таки да!
10.08.2025 17:38:01, Гельвеция™®.
Это у вас что, такая игра с Крокос - кто лучше всех изъясняется по-русски? ) 10.08.2025 16:33:29, ))))
:) 10.08.2025 17:01:02, Лет
нет. митинг тоже не используют. но еще могу понять - на митинг - в смысле на встречу, на совещание, на собрание, а не только с транспарантами 10.08.2025 16:33:25, Шерлок
Все точно так не говорят :) Может в забугорье так и говорят, но тогда оно не на русском языке.
У нас говорят именно, что видеоконференция или встреча.
10.08.2025 16:32:17, Ольга*

Читайте также
От вертолетов до дельфинов: Путеводитель по стилям родительства
Каждый родитель мечтает дать своему ребенку лучшее будущее, но пути к этой цели так же разнообразны, как и сами дети. В этой статье мы погрузимся в мир родительских стилей, разберем их особенности и влияние на детей.
Как воспитать здорового ребенка и предотвратить серьезные проблемы в будущем
Проблемы с аппетитом, сном или поведением могут сигнализировать о серьезных проблемах со здоровьем. Расскажем, как не пропустить тревожные симптомы и помочь ребенку.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!