Прочитала сегодня такую новость. Очень захотелось выучить ещё один язык.
У москвичей со знаниями редких иностранных языков больше шансов найти высокооплачиваемую работу.
Например, переводчики-синхронисты с английским за восьмичасовую смену в среднем получают около 30 тысяч рублей. А за арабский заплатят в три раза больше.По данным рекрутеров, интерес к экзотическим языкам со стороны бизнеса растет.
Число вакансий с требованием владения хинди выросло почти на 40%
Малайского — +350%
Индонезийского — +69%.
Неожиданным спросом пользуется армянский — +329%
А вот английским, немецким и даже китайским уже никого не удивишь.
Смотрю в сторону арабского. Это реально в Москве, интересно?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Интересное в сети
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
А какими вы уже владеете в совершенстве?
10.06.2025 17:33:21, На качелях
Тогда самое время учить арабский:)
10.06.2025 17:48:29, На качелях
Арабский вряд ли нужен, они все в совершенстве знают английский. Во всяком случае нас сейчас на работе заставляют подтягивать и не забывать английский. Куча контрактов с ними и никто не упоминает про арабский язык.
11.06.2025 00:15:40, Динь_Динь
Тема по приколу зачтена. Хороших синхронистов можно по пальцам пересчитать.
10.06.2025 21:17:54, На качелях


10.06.2025 17:41:49, Персик круглый

даже международная отчетность обходится без этого
а чтобы быть синхронистом, надо иметь опыт, навык, желание и способности к этому
языки - это специфика, чтобы этим зарабатывать, надо иметь к этому предрасположенность
11.06.2025 09:24:39, Аккуратова Мария


с пониманием того, что такое иностранные языки, переводы и кому и как это дается
у меня дочь филолог, а ее близкий друг в МГУ учится, с упором на языки и переводы
это не самое легкое направление, чтобы с кондачка пролететь и начать зарабатывать
11.06.2025 11:10:54, Аккуратова Мария

Только 2-х знала людей с арабским-один окончил военную академию вроде б, он военный переводчик-реально переводил для пленных.Вторая-девушка восточная,жила с отцом в СА, потом вроде в Каире училась,потом у нас работала ассистентом,по совместительству переводчиком. Они оба синхронисты. Я думаю что даже если Вы решите выучить английский в Москве-синхронист из Вас может не получиться,это сложно.
10.06.2025 17:08:58, Линдаа а
Акцент в статье не на работу синхронистом, а на том, что редкие языки становятся более востребованными. Английский уже выучен.
10.06.2025 17:19:37, Персик круглый




Я себя знаю, что у меня мотивации нет, как и небыло 20-30 назад. Программы компьютерные освоила и всe 10.06.2025 16:06:02, BB
До переводчика-синхрониста в зрелом возрасте вы вряд ли выучите, если только каких-то экстраординарных способностей к языкам нет. Только разве что для себя, побаловаться.
10.06.2025 15:56:46, Спой, птичка!

Есть ложь, статистика, а есть … новости:)
10.06.2025 15:32:23, solorum
Да вот нет, оказывается. Посмотрела вакансии. Их много с малайским и индонезийским языками, например.
10.06.2025 15:38:28, Персик круглый
на такую зарплату ни один китаист не пойдет. я тут прям в теме, потому что месяц назад как раз переводчика с китайского искала. нашла за очень дешево недавнего выпускника за 14 тыров в день с проживанием и питанием за наш счет. повторю, это очень дешево. и соискателей не сильно много, их как горячие пирожки разбирают
10.06.2025 16:38:31, Аноним 9
Вот, например, вакансия с малайским. Зарплата, конечно, не выше крыши, но зато удалённо можно работать.
10.06.2025 16:07:13, Персик круглый
Мне и не нужна эта конкретная работа. Я в целом, про актуальность. Есть много других вакансий с этим языком, где написано, что нужно общее знание языка, навыков синхронно перевода не требуется.
10.06.2025 16:59:52, Персик круглый
В наше время как раз не проблема языковую практику найти. Даже с дивана можно не вставать.
10.06.2025 17:52:59, Персик круглый
10.06.2025 15:32:23, solorum

Нашла переводчик с китайского за 60 тыр. Ну так себе. Технический выше зп, но Вы же понимаете, что значит и базовое образование должно быть техническим. У меня дочь получает ВО в химии, английский у нее С1, сейчас изучает английский для химиков, очень сложно.
10.06.2025 15:53:39, solorum
10.06.2025 15:53:39, solorum



Ну вы даете. Там же требования для носителя или хотя бы для тех, кто там годы прожил. Собственно, на них и ориентирована вакансия.
10.06.2025 16:40:35, Спой, птичка!

10.06.2025 16:59:52, Персик круглый
Это английский можно «обще» знать, тут его большинство более-менее знает, некотором даже для работы хватает, т.к. он везде и на слуху. Если требуется редкий язык, то явно не на школьном уровне, как его выучишь без практики, это надо несколько лет очень плотно этому посвятить, а редких языков вагон и маленькая тележка, какой именно учить?
10.06.2025 17:51:08, Спой, птичка!

Если вы имеете в виду репетитора-носителя онлайн, то это, хоть и помощь, но не большая и не решающая. Практика должна быть в реальных сферах деятельности. Говорю, как человек, который, будучи носителем русского, на ежедневной основе в одно лицо, не может собственного ребенка толком русскому обучить(
Наверное, все это возможно теоретически, но должна быть очень сильная мотивация у ученика, т.е. такой язык должен быть нужен не ради гипотетических потенциальных вакансий, а как-то более осмысленно.
10.06.2025 18:05:03, Спой, птичка!
Наверное, все это возможно теоретически, но должна быть очень сильная мотивация у ученика, т.е. такой язык должен быть нужен не ради гипотетических потенциальных вакансий, а как-то более осмысленно.
10.06.2025 18:05:03, Спой, птичка!

10.06.2025 15:31:20, Rujik

10.06.2025 15:09:08, Степная кошка

10.06.2025 15:34:14, Степная кошка

10.06.2025 15:35:28, Степная кошка
этот арабский до уровня профессионального учить лет 6 по 6 часов в неделю плюс домашка.
10.06.2025 14:47:08, douceur
Уговорили. Буду смотреть в сторону малайского или индонезийского. Вакансий, кстати, очень много. Это стимул. Хотя работу менять пока не планирую. Но кто знает?
10.06.2025 15:05:56, Персик круглый
10.06.2025 14:47:08, douceur
а это будет ещё и не до уровня синхрониста :)
мало того, это будет литературный арабский, на котором никто не говорит да и понимают не все. так что ещё и диалект под конкретную страну учить придётся.
10.06.2025 15:01:14, douceur
мало того, это будет литературный арабский, на котором никто не говорит да и понимают не все. так что ещё и диалект под конкретную страну учить придётся.
10.06.2025 15:01:14, douceur
Арабы еще быстрее заговорят на русском, чем топикстартер выучит их буковки.
10.06.2025 23:07:46, На качелях

10.06.2025 15:05:56, Персик круглый

Никогда на зарплату не жаловалась.
Особенно в 90,-2000, когда хлынули потоком иностранные фирмы и платили по ставкам не Россия, а Европы.
Сейчас на пенсии, даю частные уроки по 1-2 в день.
И то прилично набегает. Но я готовлю только к дельфам. 10.06.2025 14:44:53, Blanche

а научиться, конечно, реально. было бы желание 10.06.2025 14:44:50, Аноним 9

Да еще найти, где учиться.
В инязах этому не учат. 10.06.2025 14:46:31, Blanche


Синхронному переводу учат на специальных высших языковых
курсах при миде или ООН или ЮНЕСКО.
10.06.2025 14:50:54, Blanche


Я потом еще в других местах училась, но уже за границей.
Военный институт был за гранью фантастики. 10.06.2025 16:49:03, Blanche


я, собственно, о том, что в статье мешанина приличная. синхронный перевод сильно дороже последовательного, но просто для бизнеса он не очень и нужен
и все эти увеличения в процентах... 2 года назад на конференцию в россию приезжал 1 малазиец, а в этом приехало 37? 10.06.2025 14:56:09, Аноним 9

10.06.2025 15:13:01, Аноним 9
Читайте также
Ролики в 30, 40 и даже 50+: как не упасть лицом в асфальт (и получить удовольствие!)
Лето - время, когда можно с удовольствием пробовать новое, например, – катание на роликах. Промчаться с ветерком по набережной, добавить спорта в свою жизнь, ускорить и продлить прогулки - столько возможностей!
Скрытые родовые травмы: чем они опасны и как вовремя их распознать
На какие "красные флаги" важно обращать внимание