Раздел: Серьезный вопрос (Русское выражение как английское «you do you»)

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

KengaLu

2АLora

Алора, есть ли в русском языке такое же выражение как английское «you do you»? Вот чтоб так же кратко и понятно. Или всегда надо по разному объяснять в зависимости от ситуации и применения?
09.05.2022 20:29:38,

42 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
я бы сказала, хочешь сделать хорошо - сделай сам!
11.05.2022 12:05:19, Акцент
Salomea
Это не меня, конечно, спрашивали, но встряну на минуточку: мне кажется, это выражение относят к культуре нарциссизма миллениалов (хотя отголоски можно и раньше найти). ‘I do me, you do you‘.

Русской культуре (речи, в том числе) это немного чуждо. По-русски можно культурно распространиться: ‘Делай так, как считаешь правильным/важным/нужным | Поступай как обычно/по-своему’ или ограничиться некультурным (не по заданному смыслу, правда): ‘Не твоё собачье дело’. Такого языкового, именно грамматического, примитивизма в русском, мне кажется, нет. Как там на молодежных сленгах выражаются я, конечно, не в курсе.
10.05.2022 12:10:35, Salomea
KengaLu
Нет, совсем не в этом смысле употребляется. Ниже объяснила. Вопрос уже давно снят. 10.05.2022 12:17:25, KengaLu
One of a kind
А кто так вообще говорит? Ни разу не слышала. 10.05.2022 01:10:25, One of a kind
KengaLu
То что вы не слышали охотно верю. 10.05.2022 01:35:03, KengaLu
One of a kind
Sounds like broken English. 10.05.2022 03:27:55, One of a kind
KengaLu
Ну конечно :))) И тут верю что вам так слышится. Объяснимо
10.05.2022 05:42:27, KengaLu
Я слышала как «делай как тебе лучше» или
«Твоё дело, тебе решать» или просто «твоё дело»
Но ниже написано, это не так..
Хотя в этом контексте говорят.
09.05.2022 23:10:48, Crocox
так и есть. просто дело в интонации и контексте. "It's up to you" тоже можно перевести от "сам решай, засранец" до "решение, за вами, сэр"
09.05.2022 23:37:17, ALora
да, многое зависит от контекста. я уж не говорю про отдельные слова типа intercourse. а ведь есть населенные пункты с таким названием, которые назывались без всякого секс. подтекста
10.05.2022 00:14:37, ALora
Мне ещё говорят, если я не решительна или долго не могу выбрать, определиться в смысле «делай уже как лучше, решайся и дальше»
Может я неправильно понимаю?
10.05.2022 00:57:30, Crocox
кмк вы правильно понимаете
10.05.2022 01:04:23, ALora
Inkognito2022
«you do you» - будь собой. 09.05.2022 21:37:24, Inkognito2022
KengaLu
Ниже постаралась объяснить, что это не совсем то по смыслу 09.05.2022 21:40:24, KengaLu
Ящер
Делай по-своему 10.05.2022 08:41:38, Ящер
Inkognito2022
Тогда надо смотреть контекст.
Нашла сайт, там очень большое количество вариантов, надо подбирать подходящий.
09.05.2022 21:42:50, Inkognito2022
KengaLu
Да, я уже поняла что нет аналога, надо по контексту. 09.05.2022 21:45:22, KengaLu
Нет у нас устоявшегося аналога. Переводится по контексту. 09.05.2022 21:08:32, douceur
KengaLu
Да, похоже так. Спасибо 09.05.2022 21:40:43, KengaLu
есть: "это твое дело"
09.05.2022 20:33:48, ALora
скорее, "делай свое дело"

наверное, даже, в связке "будь собой, делай свое дело"
09.05.2022 23:53:52, Спой, птичка!
KengaLu
Таоё дело скорее будет “it’s up to you” или вообще whatever 09.05.2022 20:41:07, KengaLu
KengaLu
Не, это скорее отмахивание какое то. Типа «мне всё равно, твоё дело». А «you do you” наоборот поддерживающее и вдохновляющее. Скорее «делай то что считаешь правильным для себя и не оглядывайся на тех кто тебя не понимает или осуждает». 09.05.2022 20:40:01, KengaLu
Слово "самостоятельно" имеет положительный оттенок.
Будь самостоятельным. В контексте может означать -- принимай решение самостоятельно.
09.05.2022 21:41:18, Птица Сыйсу
KengaLu
Не, совсем не подходит слово самостоятельность в контекстах где употребляется you do you. 09.05.2022 21:46:22, KengaLu
Musenka
Делай, что должен, и будь что будет?
09.05.2022 20:58:15, Musenka
тогда так: "твое дело - тебе решать" или просто "тебе решать". это закрепившиеся фразеологизмы. но если еще ближе к вашему духоободряющему варианту, то можно "делай, что считаешь нужным"
09.05.2022 20:46:28, ALora
KengaLu
Наверное ближе будет «делай, что важно тебе».
Спасибо.
09.05.2022 20:48:13, KengaLu
"человек сам себя делает" Нет? 09.05.2022 23:04:11, ?
еще подумала. "делай свое дело". не то что бы устоявшееся выражение, но оно близко. не путать с "занимайся своими делами" - это типа "it's none of your business"
09.05.2022 21:36:00, ALora
Это как Пер Гюнт, что ли?
Будь сам собой?
09.05.2022 20:45:52, Птица Сыйсу
KengaLu
Не знаю кто такой Пер Гюнт. 09.05.2022 20:47:02, KengaLu
Пьеса Ибсена. Музыка Грига. Песня Сольвейг, например, довольно известна.
09.05.2022 20:50:20, Птица Сыйсу
KengaLu
На ваш вопрос ответить не могу 09.05.2022 20:53:40, KengaLu
Подозреваю, что у нас подобного выражения с оттенком одобрения пока еще не сформировалось. По пьесе Ибсена Перу Гюнту идею быть самим собой подсказали тролли. Он и прожил всю свою жизнь зря.
Может, посмотреть переводы Пер Гюнта на английский? Какое выражение там используется?
09.05.2022 20:58:32, Птица Сыйсу
да, это ближе к будь собой. но это не выражение прямо такое устойчивое. с натяжкой - делай что должно и будь что будет 09.05.2022 20:44:45, Шерлок
KengaLu
Будь собой - это be yourself. Отличается всё таки от you do you. 09.05.2022 20:57:26, KengaLu
чем? будь собой и = равно делай, что сам считаешь правильным/ нужным. не подстраивайся под других, не оглядывайся на других 09.05.2022 20:59:54, Шерлок
KengaLu
Be vs Do - в английском разница есть. Смысловая 09.05.2022 21:08:57, KengaLu
я даже не знаю, что это значит: "будь собой". это не русскоязычное выражение, имхо
09.05.2022 20:55:28, ALora
если подумать, то вполне понятно 09.05.2022 20:57:28, Шерлок
наверное, я не умею думать. мне это ни о чем. как "Л'Ореаль - ты этого достойна"
09.05.2022 21:12:23, ALora

Читайте также
После Пасхи: как сделать пудинг из кулича
Что делать с черствым куличом после Пасхи?

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!