Раздел: Серьезный вопрос (Фраза Путина Нацизм сокрушил российский народ)

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Как это будет по-русски?

Еще при первом просмотре парада меня цепануло: "Нацизм сокрушил российский народ (ВВП)" . Удивило, что в вечернем выпуске не откоррекировали. Так кто кого? Если эту фразу перевести просто на немецкий, то получается Der Nationalsozialismus hat das russische Volk niedergeschlagen. Эээ, а вроде ВВП знает немецкий. Или забыл? Или я уже на немецком думаю, и перевожу с русского?:)
24.06.2020 21:40:45,

168 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
ландыш
хоть с интонированием, хоть без интонирования - это правильная русская фраза. По типу "мать любит дочь". Кто по контексту не понял - тот сам дурак.
другой вопрос, что сказать можно было идеально, а сказано не идеально, это странно.
но вменять это Путину... ну я не знаю... все равно, что людоеду вменять то, что он не воспользовался салфеткой.
25.06.2020 09:14:22, ландыш
из положительного. Народ у нас, оказывается, не только к анонимам по поводу грам. ошибок и опечаток цепляется, но и к президентам. Хобби это просто такое у масс народных. С другой стороны, об уровне образования в стране говорит, ну и о невоспитанности народа, к сожалению, тоже.
Вот любит у нас народ другим указывать и других править.
25.06.2020 09:12:57, жы-шы пиши с и
не у нас :)
25.06.2020 12:25:20, AleXXX
кому-то выпал счастливый шанс доказать, что они умнее "самого" Путина )))
25.06.2020 09:28:42, Lisbet (+/-)
А вот и парадокс пришёл. 25.06.2020 09:14:11, давненько не было
а к Парадоксу у вас какие претензии? Перечислите, пжлста 25.06.2020 09:34:41, жы-шы пиши с и
Степная кошка
по Евроньюс услышала слова эти. Понятная там была интонация
24.06.2020 23:58:58, Степная кошка
Диги, это не только мы с вами услышали. Еще люди есть. Тоже обсуждают [ссылка-1] 24.06.2020 23:56:20, Ольга*
В вашем полку прибыло! 24.06.2020 23:57:53, Поздравляю!
есть, есть мастера выдавать желаемое за действительное.
25.06.2020 00:03:30, Lisbet (+/-)
Шрайбикус
смотрела в прямом эфире. Что вас так зацепило? У меня очень хороший лор,приезжайте в Питер,отведу.
24.06.2020 23:44:48, Шрайбикус
Ну в во-первых в тексте упоминался не русский народ, а советский.
Про русский народ ничего не говорилось.

А если эту фразу «перевести просто на немецкий» (кстати, а зачем?), то получится совсем другое - „Nationalsozialismus wurde vom Sowjetvolk zerschlagen“
Никаких двусмысленностей.

Непонятно, что именно надо было корректировать в вечернем выпуске.
Или вы смотрели на немецком языке швейцарское телевидение и там сообщили, что нацизм одержал победу над советским народом?
Тогда вам надо срочно им позвонить и внести ясность.
Надо же - так оскандалилось!:(
24.06.2020 23:32:50, Кто кого - хорошо известно
:))
25.06.2020 11:43:30, ALora
Musenka
Вы, видимо, немного отучились слышать оттенки речи. Я послушала выступление по ссылке, - мне все понятно, все нормально: что хотел сказать, то и сказал. Особенно вместе со следующим предложением. Паузу после "сокрушил" и "советский" вы не заметили? И логическое ударение на слово "советский"?
24.06.2020 22:35:03, Musenka
Да нет там ударения. Говорит без оттенков. 24.06.2020 22:40:06, Ольга*
Musenka
Послушайте внимательно: перед словом "советский" - четкая пауза, "советский" выделено голосом. Следующее предложение продолжает и поддерживает мысль, высказанную в данном предложении.
24.06.2020 22:43:50, Musenka
Так это запись. Может уже перемонтировали давно. Я оригинал слушала в прямой трансляции. В записи уже и титры наложили. А с титрами уже все по-другому выглялит. 24.06.2020 22:52:57, Ольга*
Oker
я слушала в прямом эфире. Все было точно также, как в записи. С паузой и ударением на "советский"
24.06.2020 23:17:48, Oker
На немецкий, естественно, более чем корректно перевели. В наших новостях было примерно "die Hauptlast im Kampf gegen den Nazionalsozialismus hat das sowjetische Volk getragen". Я вообще не вижу проблемы ни в какую сторону.
24.06.2020 23:22:48, Краевед
так нормально потому что воспринял переводчик. на то он и переводчик человеческий, а не автоматический. это наша задача, переводчиков, считывать акценты
25.06.2020 00:48:57, ALora
Путин всегда интонирует в речах, даже чересчур на мой взгляд. Не думаю. что монтаж, может внимание не обратили сначала. 24.06.2020 22:57:39, Елна
а в оригинале
народ какой был?российский или советский?
24.06.2020 22:56:57, Шерлок с телефона
не все умеют слушать других )))
24.06.2020 22:44:46, Lisbet (+/-)
я ссылки давать не умею. после минуты молчания на 4й минуте выступления. все отчетливо 24.06.2020 22:41:58, Шерлок с телефона
я дала ссылку - уже два раза, и именно с той фразы
24.06.2020 22:42:45, Lisbet (+/-)
[пусто] 24.06.2020 22:30:29
Ну оговорился человек. Меркель вон вообще призвала нацию сплотиться перед угрозой короновируса, как в годы второй мировой. И ничего, никого нигде не резануло, не цепануло. Сплотились по тихому и все нормально. 24.06.2020 22:37:23, Летиция П.
Степная кошка
а с чем он тогда сердечно поздравил (его слова) 22 июня?
24.06.2020 22:55:11, Степная кошка
с тем, что выжили после того 22 июня. это-то понятно
24.06.2020 23:55:42, ALora
Степная кошка
он поздравил не с тем, что кое-кто выжил. а именно с этим светлым днем.
24.06.2020 23:59:59, Степная кошка
С этим вот самым и поздравил, всем вам на радость)) я же написала - оговорился 24.06.2020 23:14:13, Летиция П.
Хомяк Абрикосовый
Не "как в годы второй мировой", а "как в годы ПОСЛЕ второй мировой" сплотиться Меркель призывала. Одно всего слово "потеряли" переводчики, ага.
24.06.2020 22:42:50, Хомяк Абрикосовый
не было там "после". я еще в тот давний спор смотрела цитату
24.06.2020 23:56:18, ALora
Я речь в оригинале слышала в прямом эфире, и как у большиства здесь в случае Путина, у меня в контексте ситуации никаких сомнений по поводу неоднозначности сказанного не возникло.
25.06.2020 08:32:46, Краевед
Я тут спрашивала, в том числе. И ссылку на речь давала. Я немецкий немного знаю, но именно немного. Никто не сказал про после. А только, что она имела ввиду это самое после. Спорить не буду, Вы там живёте и язык знаете. 24.06.2020 22:47:25, Летиция П.
Хомяк Абрикосовый
я и эту самую цитату много раз слышала, по радио, в новостяx ее несколько дней подряд крутили. Речь шла об угрозе самой тяжелой ситуации "seit dem zweiten Weltkrieg" - в 45-м от благосостояния страны немного таки оставалось . И Меркель призывала сплотиться перед лицом этой самой угрозы.
24.06.2020 22:55:04, Хомяк Абрикосовый
Я ж говорю- спорить не буду:) Немецкий мой на уровне: здрасьте, как пройти в библиотеку,
ньюансы, контексты и оттенки я не разберу и не пойму, Меркель мне нравится, желания уличить ее в чем-то ужасном нет. Но я смотрела вот тут, с субтитрами))) да, она призвала сплотиться, что типа это самый серьезный вызов со времён 2мировой. Понять это можно по разному. Может там где и затерялось слово ПОСЛЕ или она действительно только имела ввиду его. ФБ у Вас есть? Там самое начало, с 1 по 2 минуту.
[ссылка-1]
24.06.2020 23:13:12, Летиция П.
это только те кто язык знает не очень, перевели как "во время". Немцы это поняли однозначно как "со времен". Дискуссии на эту тему даже приблизительно не было.
24.06.2020 23:24:47, Краевед
это и не немцам понятно, что "со времен". и что это меняет в парадигме восприятия меркелевской фразы о солидарности?
25.06.2020 01:12:07, ALora
дискуссия напоминает мне детский анекдот:

Ваня звонит Мане, к телефону подходит трехлетний Петя.

- Петя, твоя мама дома?
- Да, отвечает Петя, и вешает трубку.

Формально для Пети разговор закончен. То что между строк всегда стоит контекст он в три года знать еще не обязан. В контексте Германии, где нацизм это в любом контексте БУ, совершенно никто не думал на тему о солидарности с нацистами. Потому что это просто нонсенс. Дискуссия ровно такая же, как про предложение Путина.
25.06.2020 08:24:40, Краевед
Я в самом начале так и написала, что задавала здесь вопрос про эту речь. И все кто в теме написали, что перевести ее слова можно по разному, но имела она ввиду именно ПОСЛЕ. Вы только пояснили почему- исторический контекст. Вне контекста фраза звучит, скажем так, непродуманно. 25.06.2020 11:23:10, Летиция П.
а кто-то подууумал ))) - и обрадовался даже
25.06.2020 09:29:33, Lisbet (+/-)
Да никто не обрадовался, и никто Меркель в любви к нацизму не собирался обвинять. Хотя, кто ее знает, о чем она на самом деле думает:) Со стороны это выглядело, как оговорка, неудачная фраза. Повод поюморить пару дней- не более. 25.06.2020 11:27:31, Летиция П.
Ну вот я как раз из тех, кто не очень. Хотя вот опять же, трудности перевода:) Ниже Хомяк Абрикосовый растолковала, что seit - это то, что произошло после "некой точки отчёта". И тогда все становится понятно, после ВМВ. А вот если перевести как "со времён", то по русски это скорее можно понять, как с тех времён, когда шла ВМВ, а не когда закончилась. Поэтому и непонятки с этой речью. 24.06.2020 23:40:46, Летиция П.
Хомяк Абрикосовый
"seit" - буквально переводится "с, со времен, после некой точки отсчета". На Фейсбуке меня нету, регистрироваться ради субтитров нет желания, извините.
24.06.2020 23:22:05, Хомяк Абрикосовый
так с времен или после времен - большая разница. все заметили, только живущим в Германии все ок
24.06.2020 23:57:11, ALora
Если как после некой точки отчёта, то однозначно после. А если "со времён" - уже вопросы, выше Краеведу об этом написала. 25.06.2020 00:05:20, Летиция П.
seit - это "с". со времен второй мировой. это был ляп явный
25.06.2020 00:50:33, ALora
Да упаси Господи, ради субтитров в ФБ аккаунт заводить.:) За пояснение спасибо 24.06.2020 23:30:23, Летиция П.
это пропустила.

хотя сын ржет: - мама, ты единственная в Швейцарии смотришь "Слово пастыря":)))
24.06.2020 22:34:26, Диги
ландыш
))))
25.06.2020 09:05:23, ландыш
Степная кошка
вот запись поздравления
[ссылка-1]
24.06.2020 22:57:02, Степная кошка
[пусто] 24.06.2020 22:39:59
да, я знаю:) но в этот день не слушала (обычно готовлю завтрак, и фоном идет) , была в другом месте.
24.06.2020 22:44:50, Диги
Birke
В русском языке нет строго порядка слов)

по принципу "Высокий мужчина купил костюм" и "Костюм купил высокий мужчина"
24.06.2020 22:27:05, Birke
Великий и могучий....слушала в прямом эфире и ничем эта фраза не резанула. Смысл однозначен. 24.06.2020 23:01:43, Так бывает
такое впечатление что тема заведена с иной целью...
24.06.2020 22:28:02, Lisbet (+/-)
другое дело, что в наше время ..., с этой оппозицией .... как на войне, очень осторожным быть надо. Любую соринку углядят, подхватят, разовьют, раздуют ... спровоцирут ... И, с чувством выполненного долга, - удалятся, отмоются, устранятся, скажут "мы тут не при чем"... 25.06.2020 09:30:28, ........................
ага, "мы просто наивные и в ушах у нас серные пробки" )))
25.06.2020 09:42:08, Lisbet (+/-)
нее, Диги в этом плане нормальная. Просто языковая "проф"деформация, вот и бросается в глаза. 25.06.2020 09:22:56, ........................
о, а с какой?
24.06.2020 22:29:07, Диги
А вы заметили, что никто не слушал речь, когда она первоначально звучала? 24.06.2020 22:41:32, Ольга*
нет. я вечером смотрела, когда из поездки вернулась
24.06.2020 22:45:35, Диги
с наивной )))
24.06.2020 22:30:04, Lisbet (+/-)
NLU
проболтался 24.06.2020 22:16:39, NLU
=^..^=
вообще на понимаю, как по доброй воле можно на него смотреть и слушать.
если только это не часть работы. но таких людей предельно мало у них, наверное, другой взгляд, дающий какую-то психологическую защиту
24.06.2020 22:24:00, =^..^=
ландыш
это их лидер, как же им его не слушать
он их плоть от плоти, выражает все их чаяния
25.06.2020 09:07:08, ландыш
вон даже в Германии не только слушают, но и по членам преложения разбирают )))
25.06.2020 09:30:55, Lisbet (+/-)
Шрайбикус
хотите уличить автора в принадлежности к иноагентам?Интересная мысль
24.06.2020 23:40:20, Шрайбикус
Oker
с удовольствием.
24.06.2020 23:19:22, Oker
Ольсик
+1 25.06.2020 09:11:32, Ольсик
=^..^=

24.06.2020 23:55:58, =^..^=
это вы? Хорошенькая.
25.06.2020 00:08:59, ?
чёта ушки обвисли только )))
25.06.2020 00:10:42, Lisbet (+/-)
Шрайбикус
так недоварила
25.06.2020 00:33:53, Шрайбикус
и с интересом
24.06.2020 23:20:18, Lisbet (+/-)
Шрайбикус
я б сказала,с возрастающим:)
24.06.2020 23:40:51, Шрайбикус
а меня в этой теме впечатлило всё возрастающее непонимание услышавших противополжное сказанному...
24.06.2020 23:51:19, Lisbet (+/-)
Так с утра парад смотрели. Там была речь. Или вы принципиально переключаете, если речи говорят? 24.06.2020 22:33:55, Ольга*
я бы сначала так даже подумала. не потому что думаю на немецком, просто акцент такой. Но смысл был противоположный, таки я думаю:)
24.06.2020 22:12:36, ALora
я ниже дала ссылку с разбивкой фразы. всё было правильно сказано.
24.06.2020 22:20:17, Lisbet (+/-)
зависит от предыдущего предложения. Если оно было в форме риторического вопроса, то подчеркнуто обратный порядок слов вполне уместен.
24.06.2020 22:11:45, Краевед
УникаЛьнаЯ
Зависит от интонации, где основа предложения. Нельзя же переводить все подряд, не вдумываясь в смысл на языке-оригинале :) Думаю, суть в том, что
именно российский народ сокрушил нацизм. Но я ВВП не слышала.
24.06.2020 22:05:32, УникаЛьнаЯ
а послушайте
24.06.2020 22:08:33, Диги
УникаЛьнаЯ
Послушала. С трудом опознала ту фразу, что вы обсуждаете, ибо там явно произнесено с нужным акцентом, и народ не "русский" и не "российский", а советский, как и должно было быть. То есть даже просто слова вы переводите неверно, не говоря о смысле.
"Мы всегда будем помнить, что нацизм сокрушил _советский_ народ." (с)
Очень все понятно, в общем.
24.06.2020 22:32:30, УникаЛьнаЯ
Вот и мне это сразу бросилось. Оно и по-русски звучит двояко. То ли нацизм сокрушил народ, то ли народ сокрушил нацизм. Странный оборот в речь включили.
24.06.2020 22:00:57, Ольга*
Вот!!! таки да, двусмысленно?

я очень удивилась.

тем более, в такой день...
24.06.2020 22:03:03, Диги
Речи же он не сам себе пишет. Косяк в работе составителей :) 24.06.2020 22:11:40, Ольга*
ой, косяяяяяк:)
24.06.2020 22:16:08, Диги
Косяк был, когда он в новогоднем обращении предложил, в том числе, поздравить коллег по работе. Вот это косяк. Или когда пресс-секретарь Песков на официальной пресс-конференции ляпнул, что президент будет справлять какой-то там праздник в кругу семьи. Вот это косяки. А тут все нормально он сказал. Ещё не хватало, чтобы русскому человеку речь писали по немецким грамматическим правилам. ) 24.06.2020 22:43:40, Летиция П.
Oker
а в чем косяки в ваших примерах?
я не увидела)
24.06.2020 23:20:26, Oker
Чорт)) в первом случае достаточно было просто сказать коллеги. По работе - это уже лишнее. Щас кто-нибудь обязательно напишет, что вот могут быть коллеги по обществу анонимных алкоголиков или там по кружку бальных танцев. Но вроде как всегда имелось ввиду, что коллеги- это те, с кем ты работаешь. Второе- будет отмечать в кругу семьи. Справляют обычно нужду. Или в контексте справим тебе красную рубаху на последние деньги. 24.06.2020 23:27:10, Летиция П.
всё что угодно - вон 7500 даже на "справить тризну" [ссылка-1]
25.06.2020 00:14:19, Lisbet (+/-)
Господи:))) я сначала не поняла, что это. Подумала, что народ так про поминки пишет. Потом поняла, что это в основном художественная литература, пересказы летописей и почему то Махабхарата. 25.06.2020 00:35:11, Летиция П.
слово слегка устаревшее, отчасти разговорное и употребяется в самых разных контекстах. а "справлять нужду" - идиома
25.06.2020 00:42:22, Lisbet (+/-)
Ну так я и говорю, что разговорное. Но не для официального мероприятия. 25.06.2020 01:05:06, Летиция П.
значит зачем-то намеренно снижал
25.06.2020 01:06:42, Lisbet (+/-)
Oker
В России всю жизнь справляли именно праздники)
25.06.2020 00:10:43, Oker
Справляли:)) но это разговорный все же вариант. У Пескова всегда такие ответы, как будто он словарь иностранных слов зачитывает. А тут бамс- справляет. 25.06.2020 00:28:33, Летиция П.
справить - словарное слово - отпраздновать по обычаю. коллеги - да, тавтология. 24.06.2020 23:45:46, Шерлок
Оно словарное, но скорее разговорное. Песков мог дома жене сказать: шеф новый год с семьёй справляет. Но на пресс-конференции лучше бы он другое слово подобрал. 24.06.2020 23:56:18, Летиция П.
Oker
Да нет, это выражение "справлять нужду" - разговорное, а "справлять именины" - вполне себе литературное;)
25.06.2020 00:14:48, Oker
Ну фиг знает. У меня вот это слово больше с нуждой ассоциируется. Посмотрела словари, тоже не все так однозначно:) Ожегов примкнул к вам с Песковым, зато со мной Ушаков и малый академический словарь. Расходимся) 25.06.2020 00:41:58, Летиция П.
Oker
:)
25.06.2020 00:46:21, Oker
Birke
я тоже)
24.06.2020 23:21:13, Birke
Прям даже не знаю, что и сказать:)) Выше ответила уже Oker. Вообще, в последнее время многие говорят "коллеги по работе", это уже какое-то устойчивое выражение, я и внимания не обращаю. Но от президента это было странно услышать. При Иване Грозном спичрайтера новогодней речи посадили бы на кол) 24.06.2020 23:48:48, Летиция П.
а почему нельзя коллег поздравить, я не поняла? и почему путин не может в кругу семьи? 24.06.2020 23:13:24, Шерлок
Выше ответила Oker 24.06.2020 23:27:56, Летиция П.
нет там косяка. пошла впервые послушала - мы всегда будем помнить, что назизм сокрушил..пауза и усиление с ударением - советский народ. при всей нелюбви - тут его не обвиню 24.06.2020 22:19:41, Шерлок с телефона
Мне услышалось, что он без пауз и ударений сказал все подряд. Диги услышалось также. 24.06.2020 22:35:29, Ольга*
Диги русский неродной, а у тебя что? Ухи? :)
24.06.2020 22:41:26, AleXXX
Он все подряд говорил. Я внимательно слушала. 24.06.2020 22:56:17, Ольга*
Oker
и я внимательно. И обратила внимание на паузу и ударение после нее.
24.06.2020 23:21:06, Oker
у меня родной.
24.06.2020 22:46:12, Диги
это уже тебе так кажется ))
24.06.2020 23:06:44, AleXXX
другого то нет. так что он, родимый, и единственный.
24.06.2020 23:10:15, Диги
острое желание ))
24.06.2020 22:43:18, Lisbet (+/-)
Birke
Правильно всё. Просто Диги привыкла к тому, что в немецком языке существует строгий порядок слов)
24.06.2020 22:27:57, Birke
А вы выступление слушали? 24.06.2020 22:36:02, Ольга*
Birke
неа
24.06.2020 22:52:35, Birke
прикооол:) мне ж на паспорт подавать - хороший пример, какая я уже нерусская:)))
24.06.2020 22:31:18, Диги
Birke
Привыкли мы к орднунгу и стройной логистике)
24.06.2020 22:32:12, Birke
как интересно меняется восприятие!
24.06.2020 22:36:33, Диги
Шерлок, спасибо вам за честность!
24.06.2020 22:21:09, Lisbet (+/-)
мне неприятна такая благодарность 24.06.2020 22:53:02, Шерлок с телефона
а мне приятна
24.06.2020 22:54:40, Lisbet (+/-)
ну что вы выдумаете? ))) речь длилась ровно 6 минут, время выверено до секунд - потому что парад. и все строго по времени - потому что есть воздушная часть, и самолеты с вертолетами должны прилететь строго в расчетное время.
24.06.2020 22:19:07, Lisbet (+/-)
нет, абсолютно неверно понимаете
вот почитайте об инверсии [ссылка-1]
24.06.2020 22:07:19, Lisbet (+/-)
Вы Путина слушали? 24.06.2020 22:10:07, Ольга*
Ольга*****, после вашей поганенькой шуточки о "гномах" я вам отвечать не буду
24.06.2020 22:16:48, Lisbet (+/-)
Думаете, я плакать буду? 24.06.2020 22:37:50, Ольга*
а вы слышали эту фразу?
24.06.2020 22:09:20, Диги
да! [ссылка-1]
Мы всегда будем помнить \ что нацизм сокрушил \ советский народ.\\
24.06.2020 22:15:31, Lisbet (+/-)
Хомяк Абрикосовый
В немецком - фиксированный порядок слов в предложении, в русском - свободный. Переводить указанную цитату с русского на немецкий надо, переставив местами "слагаемые" и ориентируясь на интонацию говорящего.
24.06.2020 21:57:42, Хомяк Абрикосовый
вот да - я интонацию говорящего не слышала.
24.06.2020 22:13:39, ALora
плюс обратный порядок слов сильнее выделяет логически именно подлежащее
24.06.2020 22:02:32, Lisbet (+/-)
да, думаете немецким строем преложения.
24.06.2020 21:56:03, Lisbet (+/-)
Birke
Как там на курорте сейчас ? Удалось уехать? 24.06.2020 21:51:24, Birke
в Литву никак:( но скаталась до Кольмара
24.06.2020 22:00:19, Диги
если читать и без контекста, то коряво. а если устно и с акцентом на российском народе - то нормально 24.06.2020 21:48:02, Шерлок
ну вот интересно, кто из русских слышал.

меня сразу задело.

пересмотрела вечером - не ошиблась.
24.06.2020 22:01:09, Диги
ШаНуар
В устной речи все зависит от ударения. " Нацизм сокрушил РОССИЙСКИЙ народ". И все сразу на своих местах)) Как президент сказал, не слышала, умывалась)) 24.06.2020 21:46:57, ШаНуар
интонирования не было.

я аж подпрыгнула
24.06.2020 22:04:27, Диги
у вас нет наслышанности русской речи?
24.06.2020 22:22:47, Lisbet (+/-)
я думаю, что есть. поэтому и среагировала. но 10 лет в эмиграции - не баран чихнул!:)
24.06.2020 22:32:52, Диги
Я вообще не знаю никаких языков, кроме русского, но с вами услышала одинаково. 24.06.2020 22:44:58, Ольга*
:) ну то есть что-то в этом есть.

интересно!
24.06.2020 22:48:18, Диги
Musenka
Из постоянных реплик Ольги* в данной теме мне показалось, что она "услышала" то, что хотела услышать. Вы тоже?
24.06.2020 22:52:08, Musenka
То, что говорил, то и услышали. Фраза звучит двусмысленно. Учитывая, как П ревностно относится к военной теме, слышать от него такую фразу удивительно. 24.06.2020 23:51:26, Ольга*
я услышала, что описала.

мне было странно.

но я уехала из России в 1998 году.

восприятие языка могло измениться.
24.06.2020 22:57:19, Диги
вы запись послушали? да! [ссылка-1]
Мы всегда будем помнить \ что нацизм сокрушил \ советский народ.\\
24.06.2020 22:59:37, Lisbet (+/-)
да, в живой речи с акцентами все однозначно понимается. в отличие от письменного изложения. странно, что Диги как русскоязычная этого не чувствует или просто в игру играет
25.06.2020 01:17:54, ALora
игра "ой, косяяяк!" )))
25.06.2020 09:31:24, Lisbet (+/-)
я не знаю, что подтянули и смонтировали.

но в два часа дня (три по Москве) я услышала то, что написала.
24.06.2020 23:04:05, Диги
да никто не тянул. просто вам хотелось другое услышать, вот и услышали.
25.06.2020 01:19:33, ALora
Германия....
25.06.2020 09:31:49, Lisbet (+/-)
Хомяк Абрикосовый
Диги, вроде бы, в Швейцарии живет, Германия каким боком? ;-)
25.06.2020 20:37:56, Хомяк Абрикосовый
тем более ) откуда это "непонимание"?
25.06.2020 20:40:29, Lisbet (+/-)
да, цель вашей темы - очевидна "ой, косяяяк" )))
24.06.2020 23:21:31, Lisbet (+/-)
УникаЛьнаЯ
В этой записи вы другое слышите? Просто интересно. 24.06.2020 23:13:13, УникаЛьнаЯ
да было бы желание. вот думаю: неужто Диги спец по монтажу аудиозаписей?
24.06.2020 23:23:18, Lisbet (+/-)
да, я тоже так думаю.
24.06.2020 22:55:06, Lisbet (+/-)
еще раз, поскольку вы видимо не заметили мой комментарий со ссылкой и разбором
да! [ссылка-1]
Мы всегда будем помнить \ что нацизм сокрушил \ советский народ.\\
24.06.2020 22:40:36, Lisbet (+/-)
Хомяк Абрикосовый
Да лаааанаааа... отмазка! :-))) у меня вон уже 30 натикало ;-)
24.06.2020 22:34:31, Хомяк Абрикосовый
было и еще какое 24.06.2020 22:20:45, Шерлок с телефона
Он как раз без этого акцента сказал. 24.06.2020 22:01:50, Ольга*
да вот он сказал так, что я среагировала...
24.06.2020 21:59:42, Диги
до чего же провокационная тема получилась...
24.06.2020 22:24:22, Lisbet (+/-)

Читайте также
Бенто-торт Сникерс
Рецепт мини-тортов "Сникерс" на двоих

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!