Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Просто поделиться... (Имя для девочки)
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Алёша-Каприна
Можно девочку Алёшей назвать? Да еще и Каприной через дефис... Это я Тэфи смотрю. Внучка Швыдкого, кстати. Во фантазия у людей.
03.10.2018 23:46:26, Титикака
94 комментария
Дочка(Юля) спросила про любимое имя. Матильда, говорю. Посмеялась. Потом видит, не шучу.Рада, что ее так не назвали. А никто и не собирался, хотя фамилия у нас подходящая.
05.11.2018 19:45:57, День сурка
Алексия- жен имя , и Алеша )
25.10.2018 09:55:28, Наталка 48
да всяко лучше, чем Мишель, Николь или Симона без фантазии ;)
Я бы Каприну переделала в Катрину или сократила до Рины, а Алёшу бы просто не использовала ;) 04.10.2018 23:29:11, arte
Я бы Каприну переделала в Катрину или сократила до Рины, а Алёшу бы просто не использовала ;) 04.10.2018 23:29:11, arte
Ой, и не говорите вы мне за Николь с Мишелью :), жуть просто, и никак эта мода не кончается, вот недавно опять у одноклассника дочери сестру так назвали. Никак не могу понять, что заставляет живущих в Германии и выросших в русскоязычной среде людей давать детям имена французских бабушек
05.10.2018 10:32:41, хризАНТем@
Надо же, я думала, в Германии эта эмигрантская мода лет 15 назад закончилась :).
Я против имен, как таковых, ничего не имею, я именно в определенной среде их маркером провинциального гламура воспринимаю. 05.10.2018 11:28:57, arte
Я против имен, как таковых, ничего не имею, я именно в определенной среде их маркером провинциального гламура воспринимаю. 05.10.2018 11:28:57, arte
у наших кавказцев очень популярно сейчас. В детсаду моего младшего есть девочки Николь Фархатовна и Мишель Ибрагимовна. Фамилии писать не буду, просто поверьте, что с ними ещё нелепее:)
05.10.2018 12:59:00, nickoffova
У кавказцев, кмк, всегда была популярна экзотика :)
Плюс, я так понимаю, что вариант "имяотчество" им не актуален.
Для русскоговорящей среды с традиционным обращением по имени-отчеству Николь Александровна и Мишель Николаевна кажутся мне куда более нелепыми. При том, что созвучная Любовь Александровна звучит, как музыка :))) 05.10.2018 13:48:37, arte
Плюс, я так понимаю, что вариант "имяотчество" им не актуален.
Для русскоговорящей среды с традиционным обращением по имени-отчеству Николь Александровна и Мишель Николаевна кажутся мне куда более нелепыми. При том, что созвучная Любовь Александровна звучит, как музыка :))) 05.10.2018 13:48:37, arte
Хотя вон в Go Trabi Go у учителя немецкого и любителя Гете была Жаклин :)))
Люблю очень этот фильм :))) 05.10.2018 13:51:14, arte
Люблю очень этот фильм :))) 05.10.2018 13:51:14, arte
По мне так хуже не бывает - не абстрактных имён, а ассоциаций с той средой, в которой они используются.
05.10.2018 01:28:52, arte
видела официантку с бейджиком Олег. Спрашиваю, как ее зовут, говорит, что Олег таки... по виду- женского полу :-))))
04.10.2018 13:53:25, Tanita Tararam
Это вы недостаточно толерантно спросили). Оно, наверное, все же легитимно звалось Олегом)
04.10.2018 14:38:06, нАтАшА Хиштаки
ой, знаете... я человек простой. они сами выбрали такую жизнь, думаю, не я первая спросила :-) На самом деле, думаю, молодежь прикалывалась и не поменяла бейджик!
04.10.2018 14:48:51, Tanita Tararam
На старой работе девочка из соседнего отдела наклеила на бейдж вместо своего, фото молодой Денёв. Охранники долго за ней охотились, пока разочарованные не узнали правду. :))
04.10.2018 16:44:27, Antre
У меня есть знакомая, которая назвала дочку Никита с ударением на второе "и", то есть не как в фильме ""Ее звали НикитА", а как мы привыкли называть мальчиков. Девочка уже школу закончила, а я при упоминании ее имени всегда удивляюсь.
Алеша будет из той же серии для русско-язычных людей. 04.10.2018 11:03:29, Ласка М
Алеша будет из той же серии для русско-язычных людей. 04.10.2018 11:03:29, Ласка М
Я знала Алёшу, которая была Еленой. Типа, Лена - Алена - Алёша. Нормально воспринималось, без восторгов, но и без неприятия.
04.10.2018 23:31:51, arte
Это семейное сокращение. А представьте, на работу пришла устраиваться Алёша Владимировна Иванова.
05.10.2018 00:32:23, Титикака
походу, у детей Швыдкого в голове какие-то другие представления о работе своей дочери.
05.10.2018 07:40:34, ландыш
Ну да)) Походу, у внучки Швыдкого вообще не будет проблем с трудоустройством.
05.10.2018 07:55:47, Титикака
Я так поняла, что дева живет за границей, где это никого не парит.
Просто потому, что Алёша, Наташа, Аня и Саня - это вполне себе паспортные имена. У немцев Катенька ещё есть. В немецком произношении КатИнка, но вполне себе паспортное ;)))
Если нет, нуууу, выпендрились ;))) 05.10.2018 01:22:11, arte
Просто потому, что Алёша, Наташа, Аня и Саня - это вполне себе паспортные имена. У немцев Катенька ещё есть. В немецком произношении КатИнка, но вполне себе паспортное ;)))
Если нет, нуууу, выпендрились ;))) 05.10.2018 01:22:11, arte
Я тоже знаю такую девочку! Там папа швед, и живут они не в России - может, поэтому.
04.10.2018 13:04:38, Эль Нинья
да ладно, будет жить, наверняка, в Майями, вот не все ли там равно кому, Алеша она или Наташа.
04.10.2018 09:14:44, ландыш
точно. В Майами девочке куда хуже быть Настей, чем Алешей. Там люди искренне не понимают, как ребёнка можно назвать Анестезией.
04.10.2018 11:46:50, nickoffova
Это какие-то необразованные люди ;). Для них многое странно ;))))
В принципе уже и мульту лет немало, то есть, даже очень среднестатистический американец знает, что это принцесса такая была ;))) 04.10.2018 23:35:45, arte
В принципе уже и мульту лет немало, то есть, даже очень среднестатистический американец знает, что это принцесса такая была ;))) 04.10.2018 23:35:45, arte
Th и t по-английски не звучат одинаково. Так же, как e и a.
Это для русских на английском одинаково звучит :)
С именем Anastasia у американцев/англичан нет никаких проблем - ни с произношением, ни с написанием. Как и ассоциаций с анестезией. 04.10.2018 12:46:17, Эль Нинья
Это для русских на английском одинаково звучит :)
С именем Anastasia у американцев/англичан нет никаких проблем - ни с произношением, ни с написанием. Как и ассоциаций с анестезией. 04.10.2018 12:46:17, Эль Нинья
молоко и малако на слух для нас тоже не звучат одинаково. Хотя означают одно и то же. Произнесенное на английский манер имя Анастасия звучит двусмысленно, ассоциация с анестезией прямая, не раз встречала. Как и другие имена, например, Аглая - тоже ахово звучит для англосаксонского уха.
04.10.2018 13:05:26, nickoffova
Немцы электрокардиограмму называют сокращённо э-ка-гэ. Как-то на каком-то семинаре был задан вопрос: а знают ли присутствующие, что сие сокращение значит? Электрокардиограмма, сказала я удивлённо, типа, что тут знать-то? Стала героем дня ;)))
Это я к чему: люди, знающие слово анастезия, должны вроде как и имя Анастасия знать ;) 04.10.2018 23:42:04, arte
Это я к чему: люди, знающие слово анастезия, должны вроде как и имя Анастасия знать ;) 04.10.2018 23:42:04, arte
Для какого именно англо-саксонского уха? :)
А то и американские родители своих девочек так называют, хотя и нечасто. И сами взрослые девочки не считают своё имя неблагозвучным. Вот одноименная певица точно могла бы сменить.
А молоко и малако как раз одинаково
звучат. На большей части РФ, по крайней мере. В Костроме по-разному. 04.10.2018 13:12:52, Эль Нинья
А то и американские родители своих девочек так называют, хотя и нечасто. И сами взрослые девочки не считают своё имя неблагозвучным. Вот одноименная певица точно могла бы сменить.
А молоко и малако как раз одинаково
звучат. На большей части РФ, по крайней мере. В Костроме по-разному. 04.10.2018 13:12:52, Эль Нинья
ну, китайские имена в таком случае вообще в России произносить нельзя:))))
04.10.2018 13:39:25, Чернобурка
можно, мы слушаем и ржем:) Собственно, как и они над нашими. Но чаще всего, переезжая в другую страну, люди свои неблагозвучные для местного уха имена стараются адаптировать.
У меня есть старый знакомый по фамилии Дымшиц. Переехал в Америку, получился Dymshits. Где бы он не представлялся (особенно по телефону), все переспрашивали - какой-какой shits? Можно по буквам? Через год мучений побежал менять фамилию на простую английскую. 04.10.2018 13:45:50, nickoffova
У меня есть старый знакомый по фамилии Дымшиц. Переехал в Америку, получился Dymshits. Где бы он не представлялся (особенно по телефону), все переспрашивали - какой-какой shits? Можно по буквам? Через год мучений побежал менять фамилию на простую английскую. 04.10.2018 13:45:50, nickoffova
Чувствительный какой. Я знаю двух женщин с фамилией Вагина ( естественно, ударение на первый слог) - фамилию не меняли.
А Дымшицей и Лифшицей в Штатах очень много. Большинство, правда, пишется c -shitz. 04.10.2018 14:16:18, Эль Нинья
А Дымшицей и Лифшицей в Штатах очень много. Большинство, правда, пишется c -shitz. 04.10.2018 14:16:18, Эль Нинья
он в Америке по собеседованиям не бегал:) А то бы тоже натерпелся...
04.10.2018 14:35:42, nickoffova
В романских языках слово "каприна" ассоциируется с козой.
04.10.2018 09:05:46, WhiteFly
:-)) Но это давно было, когда за границу никто не ездил. Сейчас даже Галины, переехав в Италию и Испанию, меняют имя на Алина, потому что иначе - "курица". Но по-крайней мере Галина - нормальное имя для России.
04.10.2018 09:15:50, WhiteFly
Интересно, что значит "Каприна")
04.10.2018 08:23:33, Myavka
Мать Алёши, актриса, говорила в интервью, что Каприна - имя принцессы из какой-то сказки. А Алёшами она всех кукол в детстве называла.
04.10.2018 08:55:29, Титикака
"сказки для Каприны". Европейский поэт, то ли голландский, то ли бельгийский, не помню имя. У одного из сыновей эта книжка была во внеклассном чтении, под эгидой знакомства с европейской детской литературой, в пику
Андерсену и Линдгрен. Запомнилось, потому что это было в ряду " Марысеных сказок", и детонька их соединила в неведомую Марыся КАприна, и я билась пару дней разыскивая сказки этого автора, Марыся КАприна:)) 04.10.2018 11:21:44, хъ работает
Андерсену и Линдгрен. Запомнилось, потому что это было в ряду " Марысеных сказок", и детонька их соединила в неведомую Марыся КАприна, и я билась пару дней разыскивая сказки этого автора, Марыся КАприна:)) 04.10.2018 11:21:44, хъ работает
Там еще и автора МорИс зовут, так что ребенку трудно было не перепутать :) Морис Карем, Сказки для Каприны.
04.10.2018 13:39:10, хризАНТем@
Напомнило:
- У тебя вчера жена родила?
- Да.
- Поздравляю, а как назвали?
- Наташей.
- Чудесное имя.
- Да, хорошее, только намучается с ним пацан. 04.10.2018 06:36:32, Musenka
- У тебя вчера жена родила?
- Да.
- Поздравляю, а как назвали?
- Наташей.
- Чудесное имя.
- Да, хорошее, только намучается с ним пацан. 04.10.2018 06:36:32, Musenka
Опять задумалась про Фому и Фоку. А как у их дочерей будут отчества? У парней, понятно, какой нибудь Елисей Фомич и Игнат Фокич. А девочки?
04.10.2018 00:25:31, Татико
Я бы для начала хотела понять, как их называть, кроме как полным именем ;))))
Впрочем, Фока вроде Фотий канонически, так что Фотиевич или Фотиевна 04.10.2018 23:48:33, arte
Впрочем, Фока вроде Фотий канонически, так что Фотиевич или Фотиевна 04.10.2018 23:48:33, arte
Все же Фомична и Фокична.
Вспоминается Федот-стрелец с его " Тит Кузьмич и Фрол Фомич". 04.10.2018 08:58:21, Antre
Вспоминается Федот-стрелец с его " Тит Кузьмич и Фрол Фомич". 04.10.2018 08:58:21, Antre
Правильно. А женщина Фоминична и Фокинична.
Так же, как мужчина Ильич, а женщина Ильинична. 04.10.2018 09:01:09, Birke
Так же, как мужчина Ильич, а женщина Ильинична. 04.10.2018 09:01:09, Birke
Орфографический словарь русского языка (список личных имён), но вы правы, Фокична и Фоминична, это я не доглядела.
04.10.2018 15:48:28, Antre
Вот что нашла в Википедии:
Фо́ка (др.-греч. Φωκάς — тюлень) — мужское имя греческого происхождения.
Именины: июля 22 (августа 4), сентября 22 (октября 5).
Имя
Фока Синопский (†117), раннехристианский святой, священномученик.
Фока Вертоградарь (IV век), раннехристианский святой, мученик.
Фока (византийский император) — узурпатор (602—610 гг.).
Но это же и византийская фамилия:
Фамилия
Византийский род Фока, включавший:
Лев Фока (X век) — генерал.
Никифор Фока Старший — генерал.
Варда Фока Старший — генерал, сын предыдущего.
Никифор II Фока — император (ок. 912—969 гг.), сын предыдущего.
Варда Фока Младший — племянник предыдущего, мятежник. 04.10.2018 10:26:08, муравей
Фо́ка (др.-греч. Φωκάς — тюлень) — мужское имя греческого происхождения.
Именины: июля 22 (августа 4), сентября 22 (октября 5).
Имя
Фока Синопский (†117), раннехристианский святой, священномученик.
Фока Вертоградарь (IV век), раннехристианский святой, мученик.
Фока (византийский император) — узурпатор (602—610 гг.).
Но это же и византийская фамилия:
Фамилия
Византийский род Фока, включавший:
Лев Фока (X век) — генерал.
Никифор Фока Старший — генерал.
Варда Фока Старший — генерал, сын предыдущего.
Никифор II Фока — император (ок. 912—969 гг.), сын предыдущего.
Варда Фока Младший — племянник предыдущего, мятежник. 04.10.2018 10:26:08, муравей
Вполне нормальное отчество, говорится-то будет с ш вместо ч. Фоминишна. Я своих девиц так иногда в шутку называю, от русской формы имени мужа/их отца :)
04.10.2018 10:28:00, хризАНТем@
Можно же хоть табуреткой, лишь бы красиво звучало. А девочка Алеша-Каприна красиво звучит-то. Необычно, но красиво.
Алеша Александровна Миримская она?
Ну не хуже Есении Олеговны Ивановой, факт ) 04.10.2018 00:19:17, Татико
Алеша Александровна Миримская она?
Ну не хуже Есении Олеговны Ивановой, факт ) 04.10.2018 00:19:17, Татико
Так если через дефис написано, то она Алёша-Каприна Александровна, при сдвоенных именах отделять одну чатсь от другой нельзя
Задумалась, что надо было вниматиельно следить за тем, как дети называют своих кукол и плюшевых зайцев, а то, глядишь, внуков потом будут звать самым причудливым образом :) 04.10.2018 12:57:12, хризАНТем@
Задумалась, что надо было вниматиельно следить за тем, как дети называют своих кукол и плюшевых зайцев, а то, глядишь, внуков потом будут звать самым причудливым образом :) 04.10.2018 12:57:12, хризАНТем@
Ну так это заслуженное и довольно распространенное еврейское имя, а не загадочная Каприна, придуманная бельгийским поэтом
05.10.2018 10:34:47, хризАНТем@
У сына в классе мальчик по имени Joja. Это полное имя. Немецкие родители, немецкая фамилия. Я все думаю, в чем тут фокус. Спросить стесняюсь :)
04.10.2018 13:22:41, Эль Нинья
Прямо полное имя такое или сокращение все же? Типа Franjo от Франц-Йозеф или Jajo от Ян-Йозеф или Hape от Ханс-Петер?
Хотя у немцев меня уже имена практически перестали удивлять 04.10.2018 14:03:14, хризАНТем@
Хотя у немцев меня уже имена практически перестали удивлять 04.10.2018 14:03:14, хризАНТем@
Пишется везде так. Может быть, наверное, и такое сокращение. Хотя там такие левые-либеральные родители, что вряд ли бы назвали ребёнка Josef-Jan :). Девочка у них Suru.
04.10.2018 14:22:09, Эль Нинья
Ну это тогда диагноз уже :) Хотя по немецким законам у этих детей обязательно должно быть однозначно обозначающее пол второе имя, иначе не запишут. То есть и у мальчика, и у девочки есть возможность во взрослом возрасте выбрать в качестве основного это второе имя. Кстати, вспомнила, где я уже слышала это имя, есть такой знаменитый немецкий джазовый пианист, но он Йохан полным именем.
04.10.2018 14:30:29, хризАНТем@
Можно, конечно, и табуреткой. Тем более, что вкусы у всех разные, кому-то и Табуретка - красиво. Ну вот объявляют её - "Алёша-Каприна Миримская", я глазами мальчика ищу - где Алёша-то, когда на сцене только Швыдкой и милая девочка... Вот нафига такое счастье ребенку?
04.10.2018 00:33:15, Титикака
Нормальное имя, вы мальчика можете искать, другие гуманоида будут искать, под всех не подстроисся )
Вот вам певица целая с таким именем [ссылка-1] 04.10.2018 01:37:20, Sosedka soseda
Вот вам певица целая с таким именем [ссылка-1] 04.10.2018 01:37:20, Sosedka soseda
Ага, а еще есть певица Максим и певица Слава. Только это сценические псевдонимы, которые они выбрали себе во взрослом возрасте, а не мама с папой проявили неординарность.
04.10.2018 08:57:24, Титикака
Сценические псевдонимы, которые некоторые внесли в паспорта )
Вы зачем какой-то смысл пытаетесь внести в имя или фамилию? Это просто набор букв, которым идентифицируют человека. Мама с папой назвали как хотели, согласно своему мироощущению, их дети часть их мира и ребенок будет жить в том мире, даже если его идентифицируют более приемлемым на ваш взгляд набором букв, то есть в голове у него будет Каприна Алеша и все такое) 04.10.2018 16:33:20, Sosedka soseda
Вы зачем какой-то смысл пытаетесь внести в имя или фамилию? Это просто набор букв, которым идентифицируют человека. Мама с папой назвали как хотели, согласно своему мироощущению, их дети часть их мира и ребенок будет жить в том мире, даже если его идентифицируют более приемлемым на ваш взгляд набором букв, то есть в голове у него будет Каприна Алеша и все такое) 04.10.2018 16:33:20, Sosedka soseda
меня мама-папа, бабушки-дедушки и все другие родственники с рождения зовут Славой. Без всяких сценических псевдонимов.
04.10.2018 11:44:33, nickoffova
Не, ну это всё хоть как-то видоизменено на женский лад. Ярослав-Ярослава, Ростислав-Ростислава. Не Михаил же. И не Андрюша.
04.10.2018 13:15:13, Титикака
Ну у певицы это хоть псевдоним)
04.10.2018 08:22:15, Myavka1
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?