Помогите, пожалуйста, перевести выражение "Let us have this much, if nothing more." Ситуация - мужчина просит женщину остаться у него на ночь.
У меня получается коряво.
Спасибо.
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Музыка, книги, ТВ, кино
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Удовольствуемся малым, если большего не предлагают )
Я бы так перевела. По смыслу и литературно. 28.08.2017 12:21:17, Moon
Я бы так перевела. По смыслу и литературно. 28.08.2017 12:21:17, Moon

шучу ;)
если вольно, то: Если большего нам не дано, давай насладимся тем, что есть 28.08.2017 02:58:35, Quokka ©
Позволь, чтоб у нас было хотя бы столько, раз больше невозможно.
27.08.2017 21:17:03, Мадам Шредингер
Спасибо! Это, похоже, будет самый вписывающийся в имеющуюся стилистику вариант
27.08.2017 21:34:35, AuntHelen

Читайте также
Чай из клюквы, облепихи и шиповника: вкусная поддержка иммунитета осенью
Клюква, облепиха и шиповник — три осенние ягоды для крепкого иммунитета и хорошего настроения. Рассказываем, чем полезны такие чаи и как их правильно заваривать.
Спокойные родители, самостоятельные дети: как оставаться на связи с ребёнком
Чтобы дети чувствовали себя более самостоятельными, а родителям было спокойнее, в 2ГИС появился детский профиль в "Друзьях на карте". Мы протестировали его всей семьёй и делимся опытом.