Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Ория

перевод Толкиена

а какой перевод Толкиена считается лучшим?
Муравьев это хороший или как?
21.03.2002 13:30:58,

15 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Сейчас читаю перевод Каменкович. Очень нравится и в конце книги очень подробные аннотации. 21.03.2002 14:01:10, karakatica
Лично мне Муравьевский очень нравится, а вообще есть мнение, что кто какой первым прочитал, тот и считает самым лучшим :)) 21.03.2002 13:32:07, Чудик
Ория
я тоже Муравьева читала. просто вспомнила тут обсуждение авторов и стало интересно, как оценивается Муравьев 21.03.2002 14:24:09, Ория
ТаВи
Аналогично. Только Муравьевский, "сумкинса" читать не могу, корежить начинает 21.03.2002 13:46:26, ТаВи
Мне Бреке Ке купила очень красивое издание, но я как натыкаюсь на Сумкинса...:)) причем там все 4 части, начиная с Хоббита и изменение имен по ходу действия воспринимается забавно:)) А вообще, убила бы переводчика за такие фокусы. Почему у нас не учат НЕ ПЕРЕВОДИТЬ имена собственные? 21.03.2002 13:41:00, Харас
Бреке Ке
За что люблю электронные книги, не нравится имя-поменял по всему тексту. Зато какие переводы стихов. Кроме Сумникса особых ляпов нет. 21.03.2002 16:26:21, Бреке Ке
Харас, например:))))))))))))))))) 21.03.2002 13:49:42, sichan
Например:)) 21.03.2002 13:55:02, Харас
СВЕТка
Сумкинс? С ума сойти! Я такого и не слышала! Это чей же перевод? 21.03.2002 13:45:41, СВЕТка
Да, я тоже знаю только два варианта - Бэггинс и Торбинс. Кстати, второе -вполне неплохо, имхо :)) 21.03.2002 13:47:04, Чудик
O'Merry
Сумкинс - это, если не ошибаюсь, Гриншпуна... :))
А вообще, ИМХО, это не тот случай, когда имена собственные надо оставлять без изменений... ну, не все же такие знатоки английского :))))) Вон у меня дочка читает "Хоббита" (с непереведенными именами) и на каждом шагу спрашивает... для нее Торин Дубощит куда ближе и роднее, чем Оукеншильд :)))))))))))
21.03.2002 14:15:23, O'Merry
Оль, я повторюсь, что на мой взгляд, не нужно вообще никогда и нигде переводить имена собственные. Кроме случая, когда Белоснежка, Красная шапочка уже вошли в нашу жизнь. Кстати, именно из-за этого я не считаю корректным переименование Ватсона в Уотсона.
Но в обычной ситуации, когда произведение еще не имеет за собой такой "предистории" не вижу смысла в переводе всего и вся. В конце концов никто не отменял такого понятия как сноски. И объясняйте там все что хотите, про Дубовые щиты и Озерный край.
А в описанном случае еще некорректно поступили издатели, собравшие под одной обложкой переводы с разными именами героев.
21.03.2002 14:22:48, Харас
A Tolkien zhe po-moemu sam pisal posobie dlja perevodchikov, s objasnenijami kak perevodit' imena sobstvennye iz ego knig :) 21.03.2002 14:41:07, Чебурашка
O'Merry
О, вот это дело! :)) Это я про сноски - сразу вспомнилась изданная в "Науке" "Алиса" в переводе Демуровой! :)))))))) Любимая книга... 21.03.2002 14:37:23, O'Merry
СВЕТка
Тоже верно:-)) 21.03.2002 14:22:27, СВЕТка

Читайте также
Брак в 16 лет: когда желание сталкивается с реальностью
Идея снижения минимального возраста для вступления в брак до 16 лет в России, периодически возникающая в общественном дискурсе, поднимает целый пласт вопросов, выходящих далеко за рамки юридических формальностей.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!