стало интересно ваше мнение! вопрос - что важнее для Вас - грамматика или что о Вас могут подумать?
я немного знаю французский, работаю с французами, а в последнее время переписываюсь по одному вопросу по-французски с одной бельгийкой, которой, как и мне, французский не родной. Так вот - она ко мне обращается - Бонжур Мадам Марина (ну я не марина, но к примеру - мадам и далее имя), а я ей пишу просто - Бонжур Марина (мы с ней тезки, с поправкой на русско-фламандские перекладки). Я консультировалась у французских коллег - они все говорят, что "мадам-имя" комбинация неправильная и допустимо без мадам. Но вот сейчас меня напугало - раз она-то упорно пишет мне "мадам", значит, не знает, что так не говорят? Вдруг она думает, что я отношусь к ней без должного уважения? Что любезнее - писать, как считаешь правильным, или писать, как, наверное, считает вежливым твой собеседник?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Как поступить?
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
"хо-хо", втолковывал Остап
06.06.2015 18:55:03, мадам Марина32 комментария
я б писала правильно и пусть та дама переживает что ВЫ он ней подумаете, кгода до нее дойдет, что она пишет с ошибками.
Не знаю, написали ни ниже, но вообще то ситуация, когда пишется "мадам" а затем имя, во фр языке существует - так обращаются к хозяйкам борделей.
Странно, что та дама, живя в Бельгии , тоже не обратилась к какому нибудь носителю языка за разьяснениями, всё таки в Бельгии найти "носителя фр языка" не сложно. 08.06.2015 10:28:46, Natalya d'*
Не знаю, написали ни ниже, но вообще то ситуация, когда пишется "мадам" а затем имя, во фр языке существует - так обращаются к хозяйкам борделей.
Странно, что та дама, живя в Бельгии , тоже не обратилась к какому нибудь носителю языка за разьяснениями, всё таки в Бельгии найти "носителя фр языка" не сложно. 08.06.2015 10:28:46, Natalya d'*
Она также пишет стереотипами. Если не из Брюсселя, так, вообще, пишет, как может. Вот именно, что мадам и фамилия, а не имя. Фламандцы плоховато владеют французским, если вообще владеют. Не думаю, что она думает о вашей невоспитанности.
06.06.2015 23:30:46, Soledad
Во Фландрии французкий - обязательный предмет, и изучают его с 10 лет до окончания школы.
07.06.2015 11:18:39, Tiffany Trott
Ничего подобного. Зависит от школы. Раньше может и учили.Оба языка обязательны к изучению только в Брюссельском столичном регионе. В Валлонии фламандский не обязательный, соответственно во Фландрии французский не обязательный. Я знакома с молодыми фламандками прямо из-под Брюсселя, так они по-французски ни в зуб ногой.
07.06.2015 22:32:14, Soledad
В Валлонии есть выбор ( с 5 класса) : фламандский язык или английский. Во Фландрии - французский это обязательный предмет до последнего класса. Знание языка определяется, скорее всего, учебой в школе и дальнейшим его применением.
По опыту своих детей и их однок-в, франц-й один из нелюбимых предметов, но учить его приходится. Изъяснятся они могут, конечно, но с большей радостью переключаются на английский при возможности выбора.
Р.С. Брюссель и агломерации - отдельная административная территория. Возможно, там свои правила. Тут я не могу быть уверенной. 07.06.2015 23:11:43, Tiffany Trott
По опыту своих детей и их однок-в, франц-й один из нелюбимых предметов, но учить его приходится. Изъяснятся они могут, конечно, но с большей радостью переключаются на английский при возможности выбора.
Р.С. Брюссель и агломерации - отдельная административная территория. Возможно, там свои правила. Тут я не могу быть уверенной. 07.06.2015 23:11:43, Tiffany Trott
Я пишу в своем стиле, сознательные ошибки не допускаю, случайными не заморачиваюсь. Так что, ни то, ни другое особо не важно ;)))
06.06.2015 22:23:46, arte
А она точно коренная бельгийка? По фамилии можете определить? Правильно писать либо только Имя, либо Мадам +Фамилия.
Ко мне один китайский поставщик еще круче как-то обратился : Dear Sir Elena :)) 06.06.2015 21:37:51, Tiffany Trott
Ко мне один китайский поставщик еще круче как-то обратился : Dear Sir Elena :)) 06.06.2015 21:37:51, Tiffany Trott
Про sir Elena смешно! Как правильно ее называть, я верю коллегам. Но подумала, а может из вежливости надо к ней обращаться, как она ко мне? И ну их, эти французские правила? Мне- то они тоже чуждые:)
06.06.2015 22:31:56, мадам Марина
Обращайтесь как вы считаете правильным. И может и она в скором времени откинет " мадам" :))
07.06.2015 11:22:28, Tiffany Trott
Так и у нас тут все его как женское знают ;). Андреа, например, боль-мень известно, что у итальянцев мужское, у немцев женское, Никола туда же, а тут вроде как без вариантов ;)))
06.06.2015 22:50:24, arte
в личной переписке писала бы так, чтоб максимально образно, доходчиво и художественно выразить свои чувства и мысли
06.06.2015 21:10:06, Лось_Анджелес
у меня есть один финский "друг по переписке". он очень хорошо знает русский язык, универ закончил по этой специальности. но какие-то моменты, естественно, не сечет.
подписывается "С приветом, А."
не будешь же указывать на такую нелепость :)
кстати, его совершенно не парит, что я, как носитель языка, прощаюсь в письме по-другому, и он не стремится это у меня перенять :) 06.06.2015 19:56:57, Маграт
подписывается "С приветом, А."
не будешь же указывать на такую нелепость :)
кстати, его совершенно не парит, что я, как носитель языка, прощаюсь в письме по-другому, и он не стремится это у меня перенять :) 06.06.2015 19:56:57, Маграт
А я вообще не поняла, в чем нелепость.
А тот факт, что собеседник прощаешься по-другому - ну так разве все прощаются одинаково? В дружеском, а не служебном, письме вариантов куча! 06.06.2015 22:38:40, маугленок
А тот факт, что собеседник прощаешься по-другому - ну так разве все прощаются одинаково? В дружеском, а не служебном, письме вариантов куча! 06.06.2015 22:38:40, маугленок
ну от русских ты никогда такого не увидишь.
так же как тост "на здоровье!" 06.06.2015 22:48:14, Маграт
так же как тост "на здоровье!" 06.06.2015 22:48:14, Маграт
Ну так "на здоровье" - это укоренившаяся ошибка, а "с (дружеским) приветом" - разве что несовременно ;))) но грамотно и вообще стильно ;)))
06.06.2015 22:56:34, arte
Мне уже трудно судить, чего увидишь, а чего нет :)
Хотя "с пламенным приветом" было бы привычнее :) 06.06.2015 22:55:59, Jules
Хотя "с пламенным приветом" было бы привычнее :) 06.06.2015 22:55:59, Jules
Чой-та бельгийцам французский - не родной? Еще как родной. Смотря где живет.
06.06.2015 19:46:25, Jules
Так родной или смотря где живет?:) она сама меня предупреждала о своих возможных ошибках
06.06.2015 22:27:56, мадам мармна
Родной в зависимости от того, где живет :)
В Бельгии три государственных языка, если память не изменяет.
Если она живет в Валлонии, то, соответственно, учит французский в школе и общается на нем же. 06.06.2015 22:34:45, Jules
В Бельгии три государственных языка, если память не изменяет.
Если она живет в Валлонии, то, соответственно, учит французский в школе и общается на нем же. 06.06.2015 22:34:45, Jules
Ну ей, значит, не родной, как я в топике и написала. Да и топик был не про бельгийские государственные языки, а про то, что лучше - писать, как учили, или как она находит вежливым обращаться
06.06.2015 22:40:35, мадам марина
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?