вынесу отдельной темой:
какие фильмы\сериалы вы бы рекомендовали человеку со средним уровнем английского (intermediate), чтобы смотреть их без дубляжа, максимум с субтитрами? С целью подтянуть разговорный англ.
Только, пожалуйста, не боевики, не ужастики, не исторические костюмные драмы и не медицину :)
Пока пробовала по несколько серий Friends, Midsomer Murders и MadMen. Понимаю не все - общий смысл да, детали выборочно. Поэтому второй вопрос: как эффективнее, на ваш взгляд - поискать что-то попроще для раскачки или продолжать сражаться на этом уровне? :)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

How I met your mother
Но я видела только несколько первых серии несколько лет сезад, и потом какие-то отдельные серии случаино. Не знаю, насколько быстро он надоест, если подряд смотреть. 02.06.2014 01:30:07, __nevazhno___
Но я видела только несколько первых серии несколько лет сезад, и потом какие-то отдельные серии случаино. Не знаю, насколько быстро он надоест, если подряд смотреть. 02.06.2014 01:30:07, __nevazhno___
Тоже почему-то не пошел сериал. Но я первые три серии первого сезона посмотрела, не прониклась и выключила
02.06.2014 03:55:03, козик
Уже отсмотрела две первые серии Домохозяек - восторг! Я до этого только выборочно смотрела несколько, даже и не думала что там есть сквозной сюжет (а вроде бы вырисовывается). Спасибо за идею!
02.06.2014 08:42:12, Tellador

Не знаю, мне Modern Family вообще никак например. Именно формат не нравится сериала, да и к героям не прониклась.
Это при том что у меня никаких проблем с языком.
А Друзья - это навсегда. Недавно вот 10 сезон по настроение пересмотрела в оригинале, получила тонну удовольствия 02.06.2014 03:54:21, козик
Это при том что у меня никаких проблем с языком.
А Друзья - это навсегда. Недавно вот 10 сезон по настроение пересмотрела в оригинале, получила тонну удовольствия 02.06.2014 03:54:21, козик
Тут уже сказаали, что у "Секса..." сомнительная тематика, а ты им Modern Family подсовываешь. Щас набегут и забьют палками.
01.06.2014 15:40:33, Jules
С целью подтянуть разговорный англ.нужно говорить или обсуждать просмотренное с использованием тех выражений, которые Вы узнали из фильма.Смотря сериалы, Вы подтянете аудирование.Без проговаривания устная речь не тренируется.
PS:Домохозяйки,действительно, очень хороши с точки зрения языка.И Шерлок - британский англ. 01.06.2014 11:06:58, Etta
PS:Домохозяйки,действительно, очень хороши с точки зрения языка.И Шерлок - британский англ. 01.06.2014 11:06:58, Etta
итак, я думал-думал и я все понял :)) Буду чередовать Друзей с Домохозяйками и разбавлять по праздникам американской классикой 50-60 годов и английскими убийствами :) План готов, спасибо!
01.06.2014 09:02:48, Tellador
С детективами все же аккуратнее, имхо для языка не самый легкий жанр, они там все время бормочут или скороговорят
02.06.2014 03:56:43, козик
Я бы сказала, самое эффективное - это смотреть с субтитрами, останавливать если слово / грамматическая конструкция для вас новые, выписывать в тетрадочку :) всю фразу, вечером это быстренько перечитать, фразы самой повторить вслух, а на след. день эту серию еще раз перемотреть.
Потом еще раз через пару недель пересмотреть.
Таким образом всякие полезные вещи (не только отдельные слова, но и выражения / грамматичекие конструкции) запоминаются как бы сами по себе и их легче использовать самой в разговорной речи.
Я такое делала именно с Friends, когда мы переехали в немецко-говорящую страну. Где-то пару серий в день я таким образом смотрела + делала упражнения по грамматике. Через 4 месяца удалось поступить на курс по подготовке к Zentrale Mittelstufepruefung , это уровень С1 (Уровень профессионального владения), была сначала слабее всех в группе. Продолжала заниматься, и через 8 месяцев с начала изучения языка сдала на этот самый сертификат.
Тоже советую начать с "Отчаянных домохозяек", "Друзья" немного сложнее, "Mad Men" еще сложнее. 01.06.2014 01:05:35, Avgusta_M
Потом еще раз через пару недель пересмотреть.
Таким образом всякие полезные вещи (не только отдельные слова, но и выражения / грамматичекие конструкции) запоминаются как бы сами по себе и их легче использовать самой в разговорной речи.
Я такое делала именно с Friends, когда мы переехали в немецко-говорящую страну. Где-то пару серий в день я таким образом смотрела + делала упражнения по грамматике. Через 4 месяца удалось поступить на курс по подготовке к Zentrale Mittelstufepruefung , это уровень С1 (Уровень профессионального владения), была сначала слабее всех в группе. Продолжала заниматься, и через 8 месяцев с начала изучения языка сдала на этот самый сертификат.
Тоже советую начать с "Отчаянных домохозяек", "Друзья" немного сложнее, "Mad Men" еще сложнее. 01.06.2014 01:05:35, Avgusta_M
Самый лучший для языка сериал - Отчаянные домохозяйки, там неспешные диалоги о жизни,семье, детях, быте. Прекрасная дикция.
Ситкомы луше чуть попозже, там надо ловить шутки, а без них полудовольствия от просмотра пропадает.
Тем у кого проблемы с британским английским советую Шерлока.
Из фильмов.... не знаю даже, если честно 01.06.2014 00:01:20, козик
Ситкомы луше чуть попозже, там надо ловить шутки, а без них полудовольствия от просмотра пропадает.
Тем у кого проблемы с британским английским советую Шерлока.
Из фильмов.... не знаю даже, если честно 01.06.2014 00:01:20, козик
согласна с Grumpy Cat, упрощать бы не стала, и ничего ради только языка смотреть бы не стала; наоборот, только то, что вам и так интересно
какие у вас хобби?
неважно, что процент понимания будет невысокий вначале, у младенцев тоже так, а как они в итоге всему научаются без перевода? :) (я, если что, несколько иностранных до профи уровня выучила) 31.05.2014 23:04:30, Эмпат
какие у вас хобби?
неважно, что процент понимания будет невысокий вначале, у младенцев тоже так, а как они в итоге всему научаются без перевода? :) (я, если что, несколько иностранных до профи уровня выучила) 31.05.2014 23:04:30, Эмпат

По поводу того, как смотреть. Не надо ничего выписывать/заучивать. Как раз смысл такого обучения в том, что в определенный момент вы начнете понимать смысл слов, так и не посмотрев их ни разу в словаре. Просто из контекста + многократное повторение.
Еще я бы обязательно рекомендовала смотреть с титрами на английском. Можно один раз смотреть с титрами, второй - без титров. Я примерно так смотрю сериалы, чтобы поддерживать язык. Для удовольствия смотрю их на русском. Потом во время работы (у меня голова и уши свободны во время работы) включаю ту же серию на английском. И просто слушаю ну и краем глаза смотрю. Часто про себя повторяю их фразы, чтобы они отложились в голове. Можно сколько угодно слушать, но это еще не значит, что вы сможете все наслушанное употребить. 31.05.2014 22:59:20, Грёмдыхана Быблогрузева

Вообще, я бы рекомендовала отнестись к этому не как к занятию, а как к развлечению и приятному времяпровождению. Честное слово, результат будет лучше:) 31.05.2014 23:44:46, Грёмдыхана Быблогрузева
Хорошую жену рановато если человек даже Друзей смотрит со скрипом. Там много юридической лексики и сугубо специфических для амер. юридической системы фишек.
01.06.2014 00:02:51, козик
Но не профессиональной.
Нет недавно пересматривала - ну может какие-то совсем уд локальные шутки могут ускользнуть, а в остальном норм.
Жена же даже меня иногда ставит в тупик. Нечасто, но бывает.
Хотя сериал прекрасный оф коз, особенно пока был Уилл 02.06.2014 03:58:21, козик
Нет недавно пересматривала - ну может какие-то совсем уд локальные шутки могут ускользнуть, а в остальном норм.
Жена же даже меня иногда ставит в тупик. Нечасто, но бывает.
Хотя сериал прекрасный оф коз, особенно пока был Уилл 02.06.2014 03:58:21, козик
в Друзьях меня многое ставит в тупик :) Мы этого, мягко говоря, не проходили. Всякие "порвать задницу", "придурковатый", "негодяй", "алкоголик", "блевотина" и тп. Через слово :))
02.06.2014 08:48:39, Tellador
когда я училась на курсах на таком уровне, нам советовали легкие мелодрамы и комедии. возможно, детские фильмы!
например, у нас отлично пошел "Пока ты спал" с Сандрой Буллок.
но смотрели мы на курсах не просто так, а кусками - сначала без субтитров, пытаясь понять на слух, потом с субтитрами и комментариями преподавателя.
вообще, на сериалы я бы на замахивалась. я и читать люблю на английском короткие рассказы, чтобы напрячься, прочитать - и все. а не тянуть неделями, не зная, чем там все кончится.
в "Друзьях" тоже, хоть и простой, но довольно специфичный язык, много сленга. 31.05.2014 22:03:10, Маграт
Тематика там самая разнообразная. А что именно вы хотите применять?
01.06.2014 15:30:58, Эники-бэники
Когда что-то очень интересно, появляется дополнительный стиул к пониманию и перепроверять, пересматривать не надоедает. А для четкого, грамотного языка нет ничего лучше английской или американской классики 50-60-х.
31.05.2014 22:56:26, Grumpy Cat
Не говорят, но слушать очень приятно, а то у большинства современных актеров дикция ужасТная. :-)
31.05.2014 23:08:34, Grumpy Cat
Простите, но это вы их просто не понимаете пока ИМХО. Ничего они не глотают, говорят предельно четко, просто уровень языка явно не тот, что вам пока нужен
01.06.2014 15:20:52, Эники-бэники
Не мучайтесь, смотрите то, что интересно. Аудирование наработается при регулярном прослушивании.
31.05.2014 23:22:09, Grumpy Cat
например, у нас отлично пошел "Пока ты спал" с Сандрой Буллок.
но смотрели мы на курсах не просто так, а кусками - сначала без субтитров, пытаясь понять на слух, потом с субтитрами и комментариями преподавателя.
вообще, на сериалы я бы на замахивалась. я и читать люблю на английском короткие рассказы, чтобы напрячься, прочитать - и все. а не тянуть неделями, не зная, чем там все кончится.
в "Друзьях" тоже, хоть и простой, но довольно специфичный язык, много сленга. 31.05.2014 22:03:10, Маграт
А я только те книги, которых в принципе нет на русском, а почитать очень хочется. И так со школьных лет. Длина мне совершенно никогда не мешала.
31.05.2014 22:41:20, Харас
мне кажется, сначала надо научиться воспринимать простую грамотную речь, а потом уже развиваться дальше.
удовольствие от просмотра на иностранном языке возникает, когда понимаешь хотя бы больше - ? - например, 70 процентов слов. Иначе большая часть времени уходит на лазание по словарю.
тем более когда сленг, например, составляет основную часть речи, и на нем построена куча шуток - никакого удовольствия смотреть и не понимать, что происходит.
но, кстати, Друзей я смотрела в двух вариантах параллельно - когда меня озадачивал русский перевод, смотрела на английском, сравнивала, как игру слов переводят. это было забавно. 31.05.2014 22:23:51, Маграт
удовольствие от просмотра на иностранном языке возникает, когда понимаешь хотя бы больше - ? - например, 70 процентов слов. Иначе большая часть времени уходит на лазание по словарю.
тем более когда сленг, например, составляет основную часть речи, и на нем построена куча шуток - никакого удовольствия смотреть и не понимать, что происходит.
но, кстати, Друзей я смотрела в двух вариантах параллельно - когда меня озадачивал русский перевод, смотрела на английском, сравнивала, как игру слов переводят. это было забавно. 31.05.2014 22:23:51, Маграт

это просто пример, что если вам сериал интересен в переводе, то именно такое и смотреть в оригинале (можно и в переводе ту же серию потом посмотреть и снова в оригинале), но я бы тупо нарабатывала объемы, без напряжения, сверки со словарем, грамматики
ну а лишнюю лексику потом при себе будете держать :) хотя я могу представь себе ситуации, когда она совсем не лишняя :) 31.05.2014 23:14:27, Эмпат
ну а лишнюю лексику потом при себе будете держать :) хотя я могу представь себе ситуации, когда она совсем не лишняя :) 31.05.2014 23:14:27, Эмпат
один мой друг таким методом ненапряжного погружения выучил около 30 языков, многие из них на отличном уровне
правда, в какой-то момент он по утрам еще 15 минут выполнял простые задания по грамматике, но тоже без напряга, автоматически строчка за строчкой 31.05.2014 23:37:30, Эмпат
правда, в какой-то момент он по утрам еще 15 минут выполнял простые задания по грамматике, но тоже без напряга, автоматически строчка за строчкой 31.05.2014 23:37:30, Эмпат

31.05.2014 22:56:26, Grumpy Cat

да, дикция просто мрак :( Но ведь в реальной жизни тоже именно так, и на это и надо ориентироваться, по идее
31.05.2014 23:10:45, Tellador
у Друзей еще более-менее, у англичан тоже, а вот Безумцы глотают от каждого слова по половине.
01.06.2014 08:59:49, Tellador


у меня интерес проппадает быстро :(
да, кстати - не знаю, можно ли назвать это классикой, но отлично идут книжки Даниэлы Стил, Джеки Коллинз - и еще третий, в том же духе, но мужчина - не помнишь? 31.05.2014 23:01:37, Маграт
да, кстати - не знаю, можно ли назвать это классикой, но отлично идут книжки Даниэлы Стил, Джеки Коллинз - и еще третий, в том же духе, но мужчина - не помнишь? 31.05.2014 23:01:37, Маграт
да, про интерес добавлю - на русском я бы эту пургу не стала и трогать! а на английском - прекрасно, как раз мой уровень :)
31.05.2014 23:03:43, Маграт

ТОчно не подскажу, но бывают с параллельными субтитрами. На начальном этапе довольно эффективно
31.05.2014 21:07:21, Шоша

На начальной стадии лучше всего смотреть бразильские сериалы, у них короткий хронометраж, малособытийный сюжет, практически отсутствуют диалоги, всё понятно без слов.
Вторая стадия - художественные фильмы; третья - новостные программы. 31.05.2014 20:41:27, Antre
так они же на испанском :) А то бы да, вот это наверно был бы мой уровень сейчас. А англоязычные такие есть?
31.05.2014 20:42:55, Tellador

ну вот я Друзей так начала. Так там столько новых слов в каждой серии! То ли их заучивать, то ли ждать пока сами запомнятся...
31.05.2014 20:37:39, Tellador

31.05.2014 21:17:00, Grumpy Cat
Смотря что хотите. Быстро прям подтянуть язык - заучивать, если скорость не важна - сами запомнятся, но заметный эффект через несколько месяцев наступит.
31.05.2014 21:06:22, Шоша
Читайте также
Климакс не приговор, а новая глава в жизни женщины
Многие женщины с ужасом ждут этого момента. Как встретить климакс во всеоружии с высоко поднятой головой?
Скрытые родовые травмы: чем они опасны и как вовремя их распознать
На какие "красные флаги" важно обращать внимание