Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Помогите, пожалуйста, с переводом (рус-англ).
There is a lack of human rights understanding in a case of domestic violence in our society. Due to the low level of knowledge of the society about their rights and the mechanisms of their protection I think area of my work is rather actual. Собственно оригинал такой - В нашем обществе нет понимания прав человека в случае совершения насильства в семье. Из-за низкого уровлня информированности о правах человека и способах их защиты, я считаю своё направление работы довольно-таки актуальным. Девочки, подскажите, пожалуйста, явные корявости в переводе. Спасибо.
23.11.2012 16:17:49, ОльЧа и два Д.Е.
23 комментария
Автор текста не владеет русским? "Насильство в семье" это круто :) Ваш перевод по сравнению с этим не так плох :)
Это часть перевода большого текста? Тогда общую стилистику править нет смысла. Кроме того, при переводе важно знать, предполагается перевод дословныи или на уровне общего смысла. Но есть общие правила:
1. Речь должна быть "активнои". "Тхере ис а лацк оф.." - плохо, это типичныи русскии англиискии; "Оур социеты ... " - нормальныи англиискии.
2. Второе предложеие - аналогично, вывернуто на Ринглиш. В англииском основне утверждение идет первым: "И цонсидер мы щорк импортант бецаусе ..." 24.11.2012 08:55:21, __nevazhno___
Это часть перевода большого текста? Тогда общую стилистику править нет смысла. Кроме того, при переводе важно знать, предполагается перевод дословныи или на уровне общего смысла. Но есть общие правила:
1. Речь должна быть "активнои". "Тхере ис а лацк оф.." - плохо, это типичныи русскии англиискии; "Оур социеты ... " - нормальныи англиискии.
2. Второе предложеие - аналогично, вывернуто на Ринглиш. В англииском основне утверждение идет первым: "И цонсидер мы щорк импортант бецаусе ..." 24.11.2012 08:55:21, __nevazhno___
Похоже, что Вы сама не в ладах с англииским (для меня англиискии роднои, если что, и вариант автора отнюдь не набор слов).
24.11.2012 08:39:55, __nevazhno___
Our society does not undestand the concept of human rights under condition of domestic violance. Thereofore i believe my project represents is a very important area of activity due to the lack of information about human rights and their portection methods among people.
23.11.2012 17:04:06, Держите
Спасибо. Она уже поняла, что ей есть к чему стремиться. А Ваш перевод будет железной мотивацией для неё.
23.11.2012 17:23:59, ОльЧа и два Д.Е.
Under THE condition of domestic violance
23.11.2012 17:05:02, Держите
Our society does not understand the concept of human rights under the condition of domestic violence. Therefore I believe my project represents a very important area of activity due to the low level of information about human rights and their protection methods among people.
23.11.2012 17:13:08, Вариант без ошибок




А вообще даже он-лайн переводчики приличнее перевод дают, чем в вашем варианте.
ЗЫ - я просто не специалист в английском... но у вас определенно бессмыслица в англ варианте. 23.11.2012 16:40:23, УникаЛьнаЯ

все - одна сплошная корявость, до полного искажения смысла. Ваш английский вариант - набор слов.
23.11.2012 16:24:59, Лось_Анджелес
Ну по кр. мере теперь я точно знаю, что не стоит мурыжить и терзать эти предложения дальше)пойдём другим путём.
23.11.2012 16:48:02, ОльЧа и два Д.Е.
Хотела просто подруге помочь с переводом. Не помогла. Ну да это тот самый случай, когда я ей помогла тем, что не помогла:)
23.11.2012 16:55:32, ОльЧа и два Д.Е.
Вы ей сначала с формулировкой на русском помогите, а то стыдно свое "довольно-таки актуальное направление работы" описывать настолько неграмотно.
23.11.2012 17:01:58, Вероятность






У вас трудно понять даже что и куда надо перевести. Русский текст тоже как из автопереводчика. 23.11.2012 16:38:28, Вероятность
Читайте также
Гид по уходу за автомобилем для современной женщины
Узнайте, как легко ухаживать за машиной: от ежедневных проверок до замены расходников. Будьте уверены и в безопасности на дороге!
Скрытые родовые травмы: чем они опасны и как вовремя их распознать
На какие "красные флаги" важно обращать внимание