А вот такая ситуация. Общаетесь вы с молодыми (важно) ребятами, чуть за 20, из братской Украины. Правда, из Восточной.Они ,естественно, ппрекрасно говряят на русском. Но - с нюансами...:)) в виде залы, садИть, лОжить и прочего суржика.
Будет ли вас это коробить?:)
Будет ли коробить на столько, чтобы поправлять?
Общение близкое, дружеское.
Я вот , конечно, подергиваюсь...в особо патетичные моменты, когда "сАдят":)), но молчу...ибо считаю, что т.к. я их язык государственный не знаю, то должна быть благодарна им, что они говорят так хорошо на моем:))
Сама ненавижу,когда меня на немецком поправляют -- потму что..."русский выучите сначала":)))
А вот другие мои московские приятели дергаются настолько, что начинают поправлять в разговоре...мне вот кажется, что это нашим украинским партнерам:) обидно:))))
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Просто поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Не поправляю, по тем же соображениям. Добивало меня одно время "пОняла", поправляла, но потом решила, что это мелочи общения. если человек хороший.
07.06.2010 11:14:06, Blossom
не стала бы поправлять и действительно была бы благодарна, что не меня по украински говорить заставляют :)
07.06.2010 11:02:56, Елена Д.
Наша бабушка была простая деревенская женщина. И говорила что-то типа ложить и т.п., в общем что-то неправильно было. Никто не не поправлял. Как-то юный пылкий племянник начал было ее переучивать правильно, на что моя мама ему заметила - она жизнь прожила, говорит так как говорит, и не надо переучивать взрослых людей, тем более пожилых.
06.06.2010 18:43:10, история
я не против:)) я мнения собираю:))
просто меня как типает от неправильного русского (у людей, где русский второй родной и близок к 1 родному), так и от того, когда исправляют:)) 06.06.2010 18:45:02, Лангуста
просто меня как типает от неправильного русского (у людей, где русский второй родной и близок к 1 родному), так и от того, когда исправляют:)) 06.06.2010 18:45:02, Лангуста
Я плотно общаюсь со своей соседкой, родом из Белоруссии, долго жила в разных концах необъятной нашей родины и занесло её в Москву теперь. Жена военного. Умная, интересная, весёлая девушка. У нас дружба уже практически. Она говорит "лОжу", "зала" и ещё несколько в том же духе, в том числе свеклА и творОг. Сначала меня передёргивало, сейчас уже не обращаю внимания.:)))
Для меня очень от человека зависит. 06.06.2010 18:17:13, Marynika
Для меня очень от человека зависит. 06.06.2010 18:17:13, Marynika
В белорусском языке вообще-то не используют слово "лОжу"... "ПакладУ, пакладзИ, паклАсци"...а "лОжак" - это только кровать. Это она где-то "в разныx концаx" наxваталась. ТворОг (тварОг) и "зАла" - (это прямой перевод русского "зал") - это да, это наше. Да, и "сввеклЫ" в белорусском языке нету, есть - "бурАк", "бурачОк" ;-)
06.06.2010 22:40:54, Хомяк Абрикосовый
Украинцев нет смысла поправлять, это их ридна мова такая, а не элемент невоспитанности. Посему считаю некорректным людей их родному языку переучивать.
Как бы это сказать правильно... считаю это нашим великосветским шовинизмом - всё и всех (в быту, речь о работе диктором на ТВ не идет)на официальный русский переправлять, без уважения к родным языкам и наречиям других регионов. 06.06.2010 13:21:35, Крапива
Как бы это сказать правильно... считаю это нашим великосветским шовинизмом - всё и всех (в быту, речь о работе диктором на ТВ не идет)на официальный русский переправлять, без уважения к родным языкам и наречиям других регионов. 06.06.2010 13:21:35, Крапива
да ладно вам, ридна мова :)))
ложить - даже глагола такого нет, все "класть". вот "поклади" - это украинизм, да. 06.06.2010 21:20:44, Ci Sara
ложить - даже глагола такого нет, все "класть". вот "поклади" - это украинизм, да. 06.06.2010 21:20:44, Ci Sara
Садить и ложить - это украинска ридна мова??? Как интересно.... Что-то у меня ни свекровь-украинка, всю жизнь живущая в Харькове, ни муж "понаехавший" оттуда же так не говорят.....
06.06.2010 13:25:43, Дикая хозяйка
мой слух "д" не улавливал, но в мове мне все время попалалась вариация с "непраавильным" ударением:) включая рекламу и прочие официальные речи
06.06.2010 14:29:09, Крапива
А "д" никто особо и не подчеркивает. А ударение - это только для русскоязычныx неправильное может быть, а для мовы как раз - правильное.
06.06.2010 20:10:28, Хомяк Абрикосовый
не, ну все-таки справедливости ради: "коли ти мені задзвОниш?" - это вполне база для "когда ты мне позвОнишь?"
так что можно считать украинизмом, ИМХО 06.06.2010 23:10:17, Ci Sara
так что можно считать украинизмом, ИМХО 06.06.2010 23:10:17, Ci Sara
ну, такое... спорно. у нас на работе такими "русизмами" разговаривают выходцы из западной украины, которых никак не заподозришь.
а как не русисм - "коли ти мені зателефонуешь?" ? 07.06.2010 06:28:11, Ci Sara
а как не русисм - "коли ти мені зателефонуешь?" ? 07.06.2010 06:28:11, Ci Sara
Я бойко говорю на англ. Подозреваю, что не идеально с т.з. грамматики и произношения. На моей памяти меня поправяют только с 1 словом: bear и beer (пиво или медведь - иногда в разговоре произношу одно как другое, и собеседник может поправить, исходя из контекста, что речь о пиве, а не о медведе, или наоборот). Если бы сильно цеплялись к произношению или грамматике, злилась бы. Но обычно мой язык именно хвалят.
06.06.2010 12:25:15, из соседней конфы
))) Нет не поправляла бы. Сообразительные ребята за полгодика сами речь поправят обязательно. Я сама имела ..особенности речи))) в виде фрикативного "Г" . В первые студенческие каникулы на Родине сразу услышала, что речь изменилась)))
Садить и ложить это не суржик, это неграмотность ИМХО. 06.06.2010 12:20:37, Sloe
Садить и ложить это не суржик, это неграмотность ИМХО. 06.06.2010 12:20:37, Sloe
фрикативное Г меня как раз совершенно не волнует, потому что понимаю, что это серии подмосковного А:)И фрикативное Г практически нереально убрать.
06.06.2010 18:29:04, Лангуста
(задумчиво) знаете... мой родной дедушка официально был определен в "малограмотные"... в 1922-м году. При этом он свободно читал, писал и говорил на белорусском (латиницей, он из Гродненской области), польском и "англоамериканском", читал (ну, не Достоевского - но газеты и "официальные бумаги") и понимал по-русски, владел разговорным итальянским и немного немецким. А вся его "малограмотнось" (вписанная официально во всякие документы) заключалась в том, что он не умел писать по-русски. И так "малограмотным" и оставался аж до самой смерти.
06.06.2010 20:31:13, Хомяк Абрикосовый
У моего мужа убралось на раз. У него уже года через 2 житья в Москве был асболютно московский говор.
06.06.2010 18:40:07, Дикая хозяйка
Суржик обожаю, очень ему радуюсь, когда встречаю среди русской речи. Ничего не поправляю)) слушаю и наслаждаюсь.
Неграмотности всякие, впрочем, тоже не поправляю. Исключение - собственные дети. На работе очень хорошая девочка упорно гооврит "звОнит", а я помалкиваю... не знаю пока, какова может быть реакция)) 06.06.2010 09:45:52, Северо-Козлят
Неграмотности всякие, впрочем, тоже не поправляю. Исключение - собственные дети. На работе очень хорошая девочка упорно гооврит "звОнит", а я помалкиваю... не знаю пока, какова может быть реакция)) 06.06.2010 09:45:52, Северо-Козлят
я не поправляю, но и близко с такими не общаюсь (если слова всерьез на постоянной основе употребляются, а не как намеренное временное искажение), у меня с такими людьми слишком разный уровень развития, это ведь не только ударения в словах, а целый комплекс...
06.06.2010 09:44:11, Музейная редкость
06.06.2010 09:44:11, Музейная редкость
минуточку...там уровень развития у девочки в 23 года такой, что у меня рот открывается...
06.06.2010 18:30:08, Лангуста
эхх, опять меня неправильно интерпретируют. :-)))
я не говорила выше-ниже, а разный, то есть не вертикаль, а горизонталь!
а на что рот открывается? можно пример? я тоже дюже умных людей люблю. :-)
06.06.2010 18:35:36, Музейная редкость
я не говорила выше-ниже, а разный, то есть не вертикаль, а горизонталь!
а на что рот открывается? можно пример? я тоже дюже умных людей люблю. :-)
06.06.2010 18:35:36, Музейная редкость
она по очень многм темам высказывается на уровне не дилетанта , а профессионала -- от дрессировки собак до косметологии, от юридических вопросов до фотографии, дизайна, спорта и кулинарии. Еще раз - ей 23 года. Причем это не лично мое мнение ( я многие аспекты не могу оценить), а общее. Где люди ,другие, взрослые и вполне развитые и в теме! - имеют именно такое мнение о ней.
Очень развитая и умная девочка. Даже черезчур...в ее-то возрасте... 06.06.2010 18:40:45, Лангуста
Очень развитая и умная девочка. Даже черезчур...в ее-то возрасте... 06.06.2010 18:40:45, Лангуста
Простите ради бога:) Но писать "череЗчур" и при этом обсужать (и осуждать) чьи-то "ложенья" и "саженья"... :)))
06.06.2010 19:22:38, ==
прощаю. Давайте я на вас посмотрю после 12 лет отрыва от языковой среды, как таковой, и после 6 лет полного отрыва от письменной языковой среды.
А я еще и с акцентом, и с неправильным интонированем говорю.
Но тем не менее, ложить не употребляю. 06.06.2010 19:34:03, Лангуста
А я еще и с акцентом, и с неправильным интонированем говорю.
Но тем не менее, ложить не употребляю. 06.06.2010 19:34:03, Лангуста
и тем не менее употребляет лОжить, звОнить и сАдить? или что-то другое?
06.06.2010 18:51:37, Музейная редкость
о том и речь.насчет звОнть - вроде нет.
вопрос был именно о людях, где русский первый родной, но с нюансами изначально.
например, другая моя подруга, она латышка, и русский у нее второй родной, тоже не всегда правильно говорит - но по-другому...например,"они был у меня В ГОСТИ", а не "они были у меня В ГОСТЯХ", но она садИть не говорит... 06.06.2010 18:54:35, Лангуста
вопрос был именно о людях, где русский первый родной, но с нюансами изначально.
например, другая моя подруга, она латышка, и русский у нее второй родной, тоже не всегда правильно говорит - но по-другому...например,"они был у меня В ГОСТИ", а не "они были у меня В ГОСТЯХ", но она садИть не говорит... 06.06.2010 18:54:35, Лангуста
ну так это совсем другое, русский очень сложный язык со всеми его окончаниями и нюансами...
06.06.2010 19:04:46, Музейная редкость
06.06.2010 19:04:46, Музейная редкость
это если в Москве (разделяю)
а если человек в принципе из другого "языкового" региона? 06.06.2010 12:12:00, arte
а если человек в принципе из другого "языкового" региона? 06.06.2010 12:12:00, arte
давно не сталкивалась с такими людьми. это те у кого язык совсем другой и в принципе русский им не близок никак?
тогда снисходительно отношусь, конечно, как и носители других языков ко мне, плохо знающей их языки...
обычно все же совсем чужой язык учат в правильном варианте, лОжить и звОнить не учат ведь их говорить. :-) 06.06.2010 17:15:25, Музейная редкость
тогда снисходительно отношусь, конечно, как и носители других языков ко мне, плохо знающей их языки...
обычно все же совсем чужой язык учат в правильном варианте, лОжить и звОнить не учат ведь их говорить. :-) 06.06.2010 17:15:25, Музейная редкость
от тебя не ожидала такого.
уровень развития определяется отнюдь не местом жительства и диалектом, там принятым.
06.06.2010 10:26:56, Маграт
уровень развития определяется отнюдь не местом жительства и диалектом, там принятым.
06.06.2010 10:26:56, Маграт
заметь, я не сравнивала уровни, просто по моим наблюдениям как-то не срастаются у меня отношения с такими людьми, слишком мы разные... я понимаю тех, кто похулиганить с языком любит...
06.06.2010 17:13:01, Музейная редкость
06.06.2010 17:13:01, Музейная редкость
таких с Москве знаешь сколько, с другим уровнем развития? И таки они действительно прскакивают мимо моей жизни, например, поэтому и "перетерпеть" их легко :))
06.06.2010 10:31:05, Кррасная
Как истинная зануда - в России поправляю огрехи произношения, но только у близких знакомых, на Украине, где ежегодно бываю - никогда. :)
06.06.2010 09:29:05, Antre
Я дергаюсь от лОжить, но каждый раз понимаю, какая это тренировка хоршая на толерантность :)
06.06.2010 09:23:23, Кррасная
вот _никогда_ не слышала слова "ложить" с ударением на О :)
Вообще "ложить" это не украинизм, а просто неграмотность. Обычно не поправляю, конечно. Ну может быть, стараюсь в ответной речи употребить слово "класть" (как бы напомнить, вдруг человек знал-знал и забыл? :)) 06.06.2010 08:44:09, Eden
Вообще "ложить" это не украинизм, а просто неграмотность. Обычно не поправляю, конечно. Ну может быть, стараюсь в ответной речи употребить слово "класть" (как бы напомнить, вдруг человек знал-знал и забыл? :)) 06.06.2010 08:44:09, Eden
Как интересно - сначала "никогда не слышала..." и тут же "обычно не поправляю..."
...что-то я с утра не в своем уме, наверное :) 06.06.2010 09:21:30, Кррасная
...что-то я с утра не в своем уме, наверное :) 06.06.2010 09:21:30, Кррасная
с ударением на О - никогда не слышала. С ударением на И слышу часто, почти никогда не поправляю. Еще вопросы?
06.06.2010 09:23:22, Eden
не поправляю никогда. но коробит, да. и не пытаясь их переучить, всё таки получается, что я им даю услышать правильный вариант.
примерно так:
- сегодня будем ложить плитку в ванной.
потом ещё несколько предложений в диалоге.
затем я говорю:
- так значит сегодня плитку будете класть? здОрово.
но пользы от этого ноль. они продолжают говорить так же. если уж я свёкров и мужа не могу перевоспитать, то "нести знания" в "чужых".... оно мне не надо.
:) 06.06.2010 05:57:15, KengaLu
примерно так:
- сегодня будем ложить плитку в ванной.
потом ещё несколько предложений в диалоге.
затем я говорю:
- так значит сегодня плитку будете класть? здОрово.
но пользы от этого ноль. они продолжают говорить так же. если уж я свёкров и мужа не могу перевоспитать, то "нести знания" в "чужых".... оно мне не надо.
:) 06.06.2010 05:57:15, KengaLu
я не буду поправлять. Хотя меня иногда коробит. Но поправлять взрослого - бестактно как-то... Кстати, в интернете поправлять кажется как-то менее бестактно. Может, потому, что это не совсем устная, а как бы уже письменная речь?
06.06.2010 04:03:17, Nastasja
После поездки Тбилиси, где все неожиданно забыли русский, я благодарна любому иностранцу, знающему, пусть и не до конца, мой язык :) И не стала бы поправлять, сложно сделать это необидно и мягко, это только отношения не "учитель-ученик" позволяют.
06.06.2010 01:16:33, Лёнча-из-Вишни
(задумчиво) Ой, Вы б знали, как те "все" неожиданно легко и быстро вспоминают русский, оказавшись в Германии...
06.06.2010 12:03:46, Хомяк Абрикосовый
а у нас тут прибалты как все русский вспоминают...уууу...с невиданной доселе скоростью:))))
06.06.2010 18:31:48, Лангуста
;-))) Кста - когда одна очень молодая парочка (лет по 18-19) чего-то от меня xотела в Таллине - я в одиночестве на пляжУ на скамеечке сидела с вязаньем крючком в рукаx, любуясь закатом над Балтикой, они меня, поxоже, за свою приняли ;-) - и выяснилось, что они не говорят по-немецки, а я не говорю по-эстонски и по-английски - они вполне себе быстро вспомнили, как спросить по-русски "Извините, Вы не присмотрите за нашей сумкой с вещами, пока мы искупаемся?" Ну конечно, с акцентом и не так правильно - но очень даже понятно получилось. ;-)
06.06.2010 20:15:07, Хомяк Абрикосовый
Хорошо, значит, хотя бы в Германии он "им" пригодился :)
Я очень любила Грузию и жалела, что этолюбов не взаимна :) 06.06.2010 12:45:53, Лёнча-из-Вишни
Я очень любила Грузию и жалела, что этолюбов не взаимна :) 06.06.2010 12:45:53, Лёнча-из-Вишни
не местных никогда не поправляю.Все равно бесполезно.Но свеклА убивает
06.06.2010 01:11:44, Schraibikus
не свеклА, а буряк:)))
06.06.2010 12:34:56, украинка
вот буряк воспринимаю совершенно нормально.Поскольку в Молдавии и Украине называют так, слух не режет совсем.Это язык.Я даже на кацапов нормально реагирую))),хотб и не понимаю истинной природы этого слова.
06.06.2010 12:55:19, Schraibikus
после того, как на канале "Россия" в каком-то шоу готовили свеклУ и повторяли слово "свеклА" по 20 раз в минуту, я поняла, что от простых граждан, в чьи профессиональные обязанности не входит следить за чистотой своего языка, ожидать сей чистоты - только нервные клетки терять. бесполезно и бессмыслено.
06.06.2010 08:16:35, Маграт
а вот тут у меня странно - мне больше греет слух свеклА, от свЁклы как раз и дергаюсь :) Так и ходит общество, подергиваясь кто отчего, ищут друг друга, чтобы синхронно дергаться :)
06.06.2010 09:25:21, Кррасная
общество традиционно ищет, на чем бы посамоутверждаться.
на свекле это проще всего.
06.06.2010 10:28:43, Маграт
на свекле это проще всего.
06.06.2010 10:28:43, Маграт
согласна :) и те, которые не исправляют чужие ошибки - это еще более изощренные самоутверждатели :)))
06.06.2010 10:33:33, Кррасная
А я всех своих знакомых немцев прошу меня поправлять, если есть возможность. И весьма им благодарна за это.
Так что можете спросить своих приятелей, поправлять их или нет. Может они тоже благодарны будут. 06.06.2010 00:22:15, Ззз
Так что можете спросить своих приятелей, поправлять их или нет. Может они тоже благодарны будут. 06.06.2010 00:22:15, Ззз
не, тут все-таки, а мойй взгляд, есть нюанс...или это выученный иностранный, или это второй _родной_. Они-то уверены что они говорят правильно, т.к. и дома на нем говорят...
06.06.2010 00:23:49, Лангуста
перевести в наслaждение.
У ниx же там и сумка - авоська, и поздоровайся - поприветкуйся, и много-много чего .... Мне очень нравится 06.06.2010 00:13:21, трошина
У ниx же там и сумка - авоська, и поздоровайся - поприветкуйся, и много-много чего .... Мне очень нравится 06.06.2010 00:13:21, трошина
))
сумка так и будет, если женская
а для базара - "торба"
поздороваться - "привітатися" 06.06.2010 15:56:57, Ardilla
сумка так и будет, если женская
а для базара - "торба"
поздороваться - "привітатися" 06.06.2010 15:56:57, Ardilla
да, да, да. Так именно. Это я допридумала, так как слова не могла вспомнить.
06.06.2010 16:41:15, трошина
Сумка у них там - кулек. Это если "одноразовая". А авоська - это вполне законое название плетеной сумки как в нашем советском детстве.
06.06.2010 09:17:18, Дикая хозяйка
А где я пишу, что не угодил? Я уточнила, что именно на Украине называется кульком. А в русском языке кулек - это как раньше конфеты упаковывали, в такой бумажный конус.
06.06.2010 10:55:02, Дикая хозяйка
во-первых, не только на Украине. во-вторых, на русском языке говорят не только в пределах МКАД. он разный.
06.06.2010 11:58:41, Маграт
Русский язык - один. А вот диалектов и неправильных произношений дейтвительно навалом.
06.06.2010 12:00:49, Дикая хозяйка
диалекты - это часть языка. не надо ставить между диалектом и неграмотностью знак равенства.
вообще, шире надо мыслить.
06.06.2010 18:44:20, Маграт
вообще, шире надо мыслить.
06.06.2010 18:44:20, Маграт
Что-то мне кажется, Вы не очень любите когда Вам указывают как Вам мыслить, нет?
06.06.2010 20:39:45, Дикая хозяйка
да, и именно поэтому реагирую, когда тут начинают давать советы, как говорить да как писать.
06.06.2010 21:28:52, Маграт
Так не кому-то конкретно говорится, а обсуждается "вообще" как грамотно, а как нет.
06.06.2010 21:33:37, Дикая хозяйка
а разве в русском языке есть диалекты? на сколько я помню, их официально нет. Только фонетические. Хотя могу и ошибаться.
06.06.2010 18:46:14, Лангуста
Вот именно.
Это не то что в Германии, когда люди из соседних областей друг друга понять не могут (по твоим рассказам).
Лично меня поражает, как в такая огромной стране, как Россия, язык сохранился таким единым и могучим.
И на фоне этого единства уж какие-то несколько диалектных слов можно было бы простить их носителям и не тыкать им в лицо каждый раз "залой" и подобными словечками. 06.06.2010 18:57:18, Маграт
Это не то что в Германии, когда люди из соседних областей друг друга понять не могут (по твоим рассказам).
Лично меня поражает, как в такая огромной стране, как Россия, язык сохранился таким единым и могучим.
И на фоне этого единства уж какие-то несколько диалектных слов можно было бы простить их носителям и не тыкать им в лицо каждый раз "залой" и подобными словечками. 06.06.2010 18:57:18, Маграт
Ну я и пишу - одноразовая "сумка" :)) У нас их еще маечками называют, хотя я лично такое слово не употребляю.
06.06.2010 09:54:09, Дикая хозяйка
Ну да, пакет типа "майка")) ну какой же он одноразовый-то? с ним же можно несколько раз в магазин сходить, а потом использовать как мешок для мусора))
Я, правда, уже не уверена, что это он кулёк и есть)) 06.06.2010 10:08:24, Северо-Козлят
Я, правда, уже не уверена, что это он кулёк и есть)) 06.06.2010 10:08:24, Северо-Козлят
кульком в моей сибири называли бумажные пакеты конусом, позже когда стали чаще использоваться в магазинах мальенкие полиэтиленовые пакеты их кульками называли. а пакеты которые в москве в последние годы иногда стали называть "майками" (брр, откуда это название???) там называли неедко просто мешками. но далеко не все.
06.06.2010 13:39:04, ALora
авоська - это вообще-то такая плетеная сетка... которую в кармане носили - авось да попадется что-нить в попутном магазине - а вовсе не просто сумка.
06.06.2010 00:45:42, Хомяк Абрикосовый
Не, ИМХО кошмар. Что-либо с углами типа пакета молока в нее запихнуть вообще нереально :-))) Про эстетику вообще молчу.
06.06.2010 13:54:14, Дикая хозяйка
ты давно ею пользовалась?:) реально вполне. удобная вещь в отличиии от пакетов, которые рвутся. авоська выдерживает умопомрачительное количество кг. а угловатые вещи кстати бывает пакеты прорывают. не говоря уже о том что ручки у пакетов бывает на середине пути рвутся:( и еще они платные нонче
06.06.2010 16:28:09, ALora
Я вот накупила этих авосек из экологических соображений))) Из Стамбула привезла)... В них так неудобно) Влезает мало, все из них торчит и высовывается, и рвет чулки)))
06.06.2010 18:38:55, Sloe
она, небось, из серии "растягивающиxся"? В авоськи моего детства помещалось ведро живой рыбы... и еще сверxу чего-нибудь... Но они были такие... типа рыбацкой сетки, тока ячейки помельче ;-)
А вот "эластично-безразмерные" - ну... в ниx тоже много помещалось, но они норовили вытолкнуть часть обратно ;-) 06.06.2010 20:36:53, Хомяк Абрикосовый
А вот "эластично-безразмерные" - ну... в ниx тоже много помещалось, но они норовили вытолкнуть часть обратно ;-) 06.06.2010 20:36:53, Хомяк Абрикосовый
Аx да, насчет "чулки рвет" - это её отличительная и xарактерная особенность ;-) И в ногаx путается, независимо от наполненности...
06.06.2010 22:44:13, Хомяк Абрикосовый
Может, откопаю в xозшкафу у мамы ... когда в отпуск поеду... ;-)
06.06.2010 22:43:22, Хомяк Абрикосовый
Давнооооо, в советском детстве. А пакеты эти разные бывают, некоторые сразу рвутся, а некоторые вполне себе плотные. В Перекрестке например.
06.06.2010 16:36:26, Дикая хозяйка
1. Туда реально запиxнуть ВСЕ. В том числе и пакет с любым количеством углов ;-)
2. Когда в магазинаx шаром покати и что-то "выбрасывают", а ты на него натыкаешься по дороге и, если не встанешь в очередь немедленно, не задумываясь о "есть ли куда это все сложит?" - то останешься с пустыми руками - тогда как-то "эстетика", "дизайн", "расцветска" емкости отxодят на второй план. А на первый выxодят - "места в кармане занимает мало, положить можно много".
3. Кошмаром она становится, когда в ней много лежит... эта веревочная ручка... :-((( - ну или если в нее положить что-то типа спелыx абрикосов... 06.06.2010 14:07:57, Хомяк Абрикосовый
2. Когда в магазинаx шаром покати и что-то "выбрасывают", а ты на него натыкаешься по дороге и, если не встанешь в очередь немедленно, не задумываясь о "есть ли куда это все сложит?" - то останешься с пустыми руками - тогда как-то "эстетика", "дизайн", "расцветска" емкости отxодят на второй план. А на первый выxодят - "места в кармане занимает мало, положить можно много".
3. Кошмаром она становится, когда в ней много лежит... эта веревочная ручка... :-((( - ну или если в нее положить что-то типа спелыx абрикосов... 06.06.2010 14:07:57, Хомяк Абрикосовый
Томсик, а Вам спасибо, за репортаж парада Победы в Германии.
Про авоську - ниже. 06.06.2010 01:38:49, трошина
Про авоську - ниже. 06.06.2010 01:38:49, трошина
вот только "поприветкуйся" - это точно не из лексикона, принятого на Украине (хоть на Восточной, хоть на какой другой). первый раз вообще такое слово слышу.
06.06.2010 00:43:54, жительница Восточной Украины
уточню, отпишусь.
Но именно так (глаголом от слова привет) знакомая из Львова звала сына поздороваться со мной. Я ещё уточнила даже, потому как не поняла что это за слово.
И авоська, в украинском варианте, - не только сумка с дырками. 06.06.2010 01:36:49, трошина
Но именно так (глаголом от слова привет) знакомая из Львова звала сына поздороваться со мной. Я ещё уточнила даже, потому как не поняла что это за слово.
И авоська, в украинском варианте, - не только сумка с дырками. 06.06.2010 01:36:49, трошина
Кто это Вам рассказал - про "авоську в украинском варианте"? ;-)))
И глагол, как Вам ниже пишут - не от "привет", а от "привитанне", "попривитайся", как Вам уже ниж написали ;-)
Вот так и возникают мифы о "а вот там говорят так!" с указанием источника "в интернете нашла" ;-) 06.06.2010 11:56:53, Хомяк Абрикосовый
И глагол, как Вам ниже пишут - не от "привет", а от "привитанне", "попривитайся", как Вам уже ниж написали ;-)
Вот так и возникают мифы о "а вот там говорят так!" с указанием источника "в интернете нашла" ;-) 06.06.2010 11:56:53, Хомяк Абрикосовый
Вы не раслышали. Она говорила "привiтайся" - действительно, это значит "поздоровайся", "поприветствуй".
06.06.2010 08:40:47, Eden
а ещё вот что нашла в инете. Интересно, правда?
"Голодранци усих окрайн - гэть до кучи! (Пролетарии всех стран - соединяйтесь)
"чахлик невмирущий" - кощей бессмертный
Тиха украиньска нiчь - а сало трэба переховати!" 06.06.2010 01:45:10, трошина
"Голодранци усих окрайн - гэть до кучи! (Пролетарии всех стран - соединяйтесь)
"чахлик невмирущий" - кощей бессмертный
Тиха украиньска нiчь - а сало трэба переховати!" 06.06.2010 01:45:10, трошина
туда же: "гумовый нацюцюрнык" - презерватив
(написано специально в русской транскрипции) 06.06.2010 15:59:15, Ardilla
(написано специально в русской транскрипции) 06.06.2010 15:59:15, Ardilla
по вашей ссылке, извините, бред написан - два-три слова настоящих, украинских (да и то в основном исковерканных, с ошибками), а все остальное - одни приколы. не верьте этой ссылке, украинский язык совсем другой.
06.06.2010 18:53:47, жительница Восточной Украины
Не верю)) наверно, можно и из русских слов смешных калек понаделать, было бы желание.
Ведро всегда было "цеберка" вроде в нашей околоукраинской деревне)) Думаю, и про многое другоенаврали) 06.06.2010 17:10:49, Северо-Козлят
Ведро всегда было "цеберка" вроде в нашей околоукраинской деревне)) Думаю, и про многое другоенаврали) 06.06.2010 17:10:49, Северо-Козлят
Ну это вообще-то - приколы словесные, а вовсе не нормы языка и даже не жаргон... Где искали-то? ;-) А то в интернете мноооого чего про любой народ и любой язык найти можно ;-)
06.06.2010 11:54:11, Хомяк Абрикосовый
искать что-ли негде? :) Про словесные приколы поняла. Но некоторые и правда. Кощей бессмертный, например. Киндер сюрприз.
И xорошо, что люди не ленятся, разьясняют, что правда, а что ложь. :) 06.06.2010 16:56:41, трошина
И xорошо, что люди не ленятся, разьясняют, что правда, а что ложь. :) 06.06.2010 16:56:41, трошина
Это все - словесные приколы. "Украинский сникерс" - туда же ;-)
06.06.2010 20:17:35, Хомяк Абрикосовый
про кощея бессмертного и киндер сюрприз - это тоже словесные приколы, никакая не правда.
06.06.2010 18:52:02, жительница Восточной Украины
если вам действительно интересно, то "кощей бессмертный" по-украински будет "кащей безсмертний" (последнее слово читается как "бэзсмэртный"). специально сейчас в сборнике сказок у ребенка посмотрела.
а "киндер" тоже будет просто "кiндер", у нас все время идет реклама по телевизору, по-украински, и никаких там "яйко-сподiвайка" нет. 06.06.2010 18:57:48, жительница Восточной Украины
а "киндер" тоже будет просто "кiндер", у нас все время идет реклама по телевизору, по-украински, и никаких там "яйко-сподiвайка" нет. 06.06.2010 18:57:48, жительница Восточной Украины
ой, на ТВ в этом случае надежды мало
с украинским ещё хуже чем с русским - сплошные "русизмы" 07.06.2010 00:03:52, Ardilla
с украинским ещё хуже чем с русским - сплошные "русизмы" 07.06.2010 00:03:52, Ardilla
ИМХО, "зала" в данном случае - диалектное,а "ложить" - ошибка. Соответственно, первое бы поправлять не стала, а втрое бы поправила. Но, естественно, если речь идет об очень близких друзьях. В общении с приятелями бы не позволила себе поправить ничего))
06.06.2010 00:13:20, La Mare
спасибо,этой разницы я не знала.
но русское слово "зал", употребляющееся в некоторых регионах России для обозначения большой общей комнаты в квартире, воспринимаю именно как диалектное. 06.06.2010 16:53:18, La Mare
но русское слово "зал", употребляющееся в некоторых регионах России для обозначения большой общей комнаты в квартире, воспринимаю именно как диалектное. 06.06.2010 16:53:18, La Mare
Ой... ну это разве суржик? Суржик - это когда "на урлауб шпарят" и "райзы буxают", а еще когда "шварцуют" и "путцают" или когда "антраги ставят"... и все это приправлено "деловым русским".
Меня царапает и тобою перечисленное, но не в пример меньше... но я не исправляю - ну, если меня не просили "исправлять замеченные неправильности".
Да, а немцев я, наоборот, просила исправлять мои ошибки - а то они как-то сами "дергались, но не решались" ;-) 06.06.2010 00:12:26, Хомяк Абрикосовый
Меня царапает и тобою перечисленное, но не в пример меньше... но я не исправляю - ну, если меня не просили "исправлять замеченные неправильности".
Да, а немцев я, наоборот, просила исправлять мои ошибки - а то они как-то сами "дергались, но не решались" ;-) 06.06.2010 00:12:26, Хомяк Абрикосовый
ООО - да на этм фоне диалект брайтон-бич просто нервно курит в сторонке:)
06.06.2010 13:41:36, ALora
Чего это? "Вам куском или послайсить?" - ровно того же качества ;-)
06.06.2010 14:08:51, Хомяк Абрикосовый
:-) Поездку, значит, забронировали и оплатили ;-) "Reise buchen"
06.06.2010 20:18:59, Хомяк Абрикосовый
мне кажется (да нет, я уверена :)) что это просто бестактно
не поправляю никогда, ну разве что речь о грамматике
в немецком прошу, чтобы поправляли, если что не так, дык ведь воспитанные, елки, не уговариваются :)) 06.06.2010 00:11:08, arte
не поправляю никогда, ну разве что речь о грамматике
в немецком прошу, чтобы поправляли, если что не так, дык ведь воспитанные, елки, не уговариваются :)) 06.06.2010 00:11:08, arte
я когда что-то пытаюсь на немецком сложное родить, реально сложное:), и нне могу нормально выразить - то словов не хватает, то в грамматике путаюсь...добры муж не понимает и говорит нервно " говори на нормальном немецком"...и тут он получает так....:))))летит, как матрас:)))скандал не минуем:)))
06.06.2010 00:18:19, Лангуста
:)))) гы, это меня еще на курсах учили: "говорите проще, к чему эти навороты"
что-то в этом есть :))
(задумчиво) а вот скандалы на ровном месте - это я тоже умею :))) 06.06.2010 00:21:57, arte
что-то в этом есть :))
(задумчиво) а вот скандалы на ровном месте - это я тоже умею :))) 06.06.2010 00:21:57, arte
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?