Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Залой навеяно:))

А вот такая ситуация. Общаетесь вы с молодыми (важно) ребятами, чуть за 20, из братской Украины. Правда, из Восточной.Они ,естественно, ппрекрасно говряят на русском. Но - с нюансами...:)) в виде залы, садИть, лОжить и прочего суржика.
Будет ли вас это коробить?:)
Будет ли коробить на столько, чтобы поправлять?
Общение близкое, дружеское.

Я вот , конечно, подергиваюсь...в особо патетичные моменты, когда "сАдят":)), но молчу...ибо считаю, что т.к. я их язык государственный не знаю, то должна быть благодарна им, что они говорят так хорошо на моем:))

Сама ненавижу,когда меня на немецком поправляют -- потму что..."русский выучите сначала":)))

А вот другие мои московские приятели дергаются настолько, что начинают поправлять в разговоре...мне вот кажется, что это нашим украинским партнерам:) обидно:))))
06.06.2010 00:06:28,

157 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Не поправляю, по тем же соображениям. Добивало меня одно время "пОняла", поправляла, но потом решила, что это мелочи общения. если человек хороший. 07.06.2010 11:14:06, Blossom
Елена Д.
не стала бы поправлять и действительно была бы благодарна, что не меня по украински говорить заставляют :) 07.06.2010 11:02:56, Елена Д.
Наша бабушка была простая деревенская женщина. И говорила что-то типа ложить и т.п., в общем что-то неправильно было. Никто не не поправлял. Как-то юный пылкий племянник начал было ее переучивать правильно, на что моя мама ему заметила - она жизнь прожила, говорит так как говорит, и не надо переучивать взрослых людей, тем более пожилых. 06.06.2010 18:43:10, история
я не против:)) я мнения собираю:))
просто меня как типает от неправильного русского (у людей, где русский второй родной и близок к 1 родному), так и от того, когда исправляют:))
06.06.2010 18:45:02, Лангуста
Marynika
Я плотно общаюсь со своей соседкой, родом из Белоруссии, долго жила в разных концах необъятной нашей родины и занесло её в Москву теперь. Жена военного. Умная, интересная, весёлая девушка. У нас дружба уже практически. Она говорит "лОжу", "зала" и ещё несколько в том же духе, в том числе свеклА и творОг. Сначала меня передёргивало, сейчас уже не обращаю внимания.:)))
Для меня очень от человека зависит.
06.06.2010 18:17:13, Marynika
Хомяк Абрикосовый
В белорусском языке вообще-то не используют слово "лОжу"... "ПакладУ, пакладзИ, паклАсци"...а "лОжак" - это только кровать. Это она где-то "в разныx концаx" наxваталась. ТворОг (тварОг) и "зАла" - (это прямой перевод русского "зал") - это да, это наше. Да, и "сввеклЫ" в белорусском языке нету, есть - "бурАк", "бурачОк" ;-) 06.06.2010 22:40:54, Хомяк Абрикосовый
Крапива
Украинцев нет смысла поправлять, это их ридна мова такая, а не элемент невоспитанности. Посему считаю некорректным людей их родному языку переучивать.
Как бы это сказать правильно... считаю это нашим великосветским шовинизмом - всё и всех (в быту, речь о работе диктором на ТВ не идет)на официальный русский переправлять, без уважения к родным языкам и наречиям других регионов.
06.06.2010 13:21:35, Крапива
Ci Sara
да ладно вам, ридна мова :)))
ложить - даже глагола такого нет, все "класть". вот "поклади" - это украинизм, да.
06.06.2010 21:20:44, Ci Sara
Дикая хозяйка
Садить и ложить - это украинска ридна мова??? Как интересно.... Что-то у меня ни свекровь-украинка, всю жизнь живущая в Харькове, ни муж "понаехавший" оттуда же так не говорят..... 06.06.2010 13:25:43, Дикая хозяйка
Крапива
звОнить точно, остальное тоже элементы родной речи отдельных регионов.
06.06.2010 13:37:47, Крапива
звОнить - это по-украински? а по сслке что? 06.06.2010 14:00:16, Шерлок
Крапива
мой слух "д" не улавливал, но в мове мне все время попалалась вариация с "непраавильным" ударением:) включая рекламу и прочие официальные речи 06.06.2010 14:29:09, Крапива
Хомяк Абрикосовый
А "д" никто особо и не подчеркивает. А ударение - это только для русскоязычныx неправильное может быть, а для мовы как раз - правильное. 06.06.2010 20:10:28, Хомяк Абрикосовый
"дзвонити", "телефонувати"
как абориген говорю))
06.06.2010 15:53:02, Ardilla
ну да, и ударение на И, аналогично русскому "звонить" (что делать?) 06.06.2010 16:26:23, Eden
Ci Sara
не, ну все-таки справедливости ради: "коли ти мені задзвОниш?" - это вполне база для "когда ты мне позвОнишь?"
так что можно считать украинизмом, ИМХО
06.06.2010 23:10:17, Ci Sara
это русизм
как и "об'ява"
07.06.2010 00:00:22, Ardilla
Ci Sara
ну, такое... спорно. у нас на работе такими "русизмами" разговаривают выходцы из западной украины, которых никак не заподозришь.
а как не русисм - "коли ти мені зателефонуешь?" ?
07.06.2010 06:28:11, Ci Sara
это тоже вариант, синоним, я выше писала 07.06.2010 09:34:29, Ardilla
Дикая хозяйка
Вот уж звОнить - это точно безграмотность..... 06.06.2010 13:53:20, Дикая хозяйка
Я бойко говорю на англ. Подозреваю, что не идеально с т.з. грамматики и произношения. На моей памяти меня поправяют только с 1 словом: bear и beer (пиво или медведь - иногда в разговоре произношу одно как другое, и собеседник может поправить, исходя из контекста, что речь о пиве, а не о медведе, или наоборот). Если бы сильно цеплялись к произношению или грамматике, злилась бы. Но обычно мой язык именно хвалят. 06.06.2010 12:25:15, из соседней конфы
Sloe
))) Нет не поправляла бы. Сообразительные ребята за полгодика сами речь поправят обязательно. Я сама имела ..особенности речи))) в виде фрикативного "Г" . В первые студенческие каникулы на Родине сразу услышала, что речь изменилась)))
Садить и ложить это не суржик, это неграмотность ИМХО.
06.06.2010 12:20:37, Sloe
фрикативное Г меня как раз совершенно не волнует, потому что понимаю, что это серии подмосковного А:)И фрикативное Г практически нереально убрать. 06.06.2010 18:29:04, Лангуста
Sloe
))) может, они..это.... малограмотные ))? 06.06.2010 18:41:48, Sloe
Хомяк Абрикосовый
(задумчиво) знаете... мой родной дедушка официально был определен в "малограмотные"... в 1922-м году. При этом он свободно читал, писал и говорил на белорусском (латиницей, он из Гродненской области), польском и "англоамериканском", читал (ну, не Достоевского - но газеты и "официальные бумаги") и понимал по-русски, владел разговорным итальянским и немного немецким. А вся его "малограмотнось" (вписанная официально во всякие документы) заключалась в том, что он не умел писать по-русски. И так "малограмотным" и оставался аж до самой смерти. 06.06.2010 20:31:13, Хомяк Абрикосовый
откуда такой вывод?:) вообще-то, наоборот:)) 06.06.2010 18:43:08, Лангуста
Sloe
Я предположила) Вообще-то лОжить и сАдить вполне себе притча во языцех) 06.06.2010 18:50:37, Sloe
Дикая хозяйка
У моего мужа убралось на раз. У него уже года через 2 житья в Москве был асболютно московский говор. 06.06.2010 18:40:07, Дикая хозяйка
Северо-Козлят
Суржик обожаю, очень ему радуюсь, когда встречаю среди русской речи. Ничего не поправляю)) слушаю и наслаждаюсь.
Неграмотности всякие, впрочем, тоже не поправляю. Исключение - собственные дети. На работе очень хорошая девочка упорно гооврит "звОнит", а я помалкиваю... не знаю пока, какова может быть реакция))
06.06.2010 09:45:52, Северо-Козлят
я не поправляю, но и близко с такими не общаюсь (если слова всерьез на постоянной основе употребляются, а не как намеренное временное искажение), у меня с такими людьми слишком разный уровень развития, это ведь не только ударения в словах, а целый комплекс...
06.06.2010 09:44:11, Музейная редкость
минуточку...там уровень развития у девочки в 23 года такой, что у меня рот открывается... 06.06.2010 18:30:08, Лангуста
эхх, опять меня неправильно интерпретируют. :-)))
я не говорила выше-ниже, а разный, то есть не вертикаль, а горизонталь!
а на что рот открывается? можно пример? я тоже дюже умных людей люблю. :-)
06.06.2010 18:35:36, Музейная редкость
она по очень многм темам высказывается на уровне не дилетанта , а профессионала -- от дрессировки собак до косметологии, от юридических вопросов до фотографии, дизайна, спорта и кулинарии. Еще раз - ей 23 года. Причем это не лично мое мнение ( я многие аспекты не могу оценить), а общее. Где люди ,другие, взрослые и вполне развитые и в теме! - имеют именно такое мнение о ней.
Очень развитая и умная девочка. Даже черезчур...в ее-то возрасте...
06.06.2010 18:40:45, Лангуста
Простите ради бога:) Но писать "череЗчур" и при этом обсужать (и осуждать) чьи-то "ложенья" и "саженья"... :))) 06.06.2010 19:22:38, ==
прощаю. Давайте я на вас посмотрю после 12 лет отрыва от языковой среды, как таковой, и после 6 лет полного отрыва от письменной языковой среды.
А я еще и с акцентом, и с неправильным интонированем говорю.
Но тем не менее, ложить не употребляю.
06.06.2010 19:34:03, Лангуста
и тем не менее употребляет лОжить, звОнить и сАдить? или что-то другое? 06.06.2010 18:51:37, Музейная редкость
о том и речь.насчет звОнть - вроде нет.

вопрос был именно о людях, где русский первый родной, но с нюансами изначально.
например, другая моя подруга, она латышка, и русский у нее второй родной, тоже не всегда правильно говорит - но по-другому...например,"они был у меня В ГОСТИ", а не "они были у меня В ГОСТЯХ", но она садИть не говорит...
06.06.2010 18:54:35, Лангуста
ну так это совсем другое, русский очень сложный язык со всеми его окончаниями и нюансами...
06.06.2010 19:04:46, Музейная редкость
Sloe
Мне кажется, это совершенно другое..и поправить тут совершенно нормально) 06.06.2010 18:58:30, Sloe
это если в Москве (разделяю)
а если человек в принципе из другого "языкового" региона?
06.06.2010 12:12:00, arte
давно не сталкивалась с такими людьми. это те у кого язык совсем другой и в принципе русский им не близок никак?
тогда снисходительно отношусь, конечно, как и носители других языков ко мне, плохо знающей их языки...
обычно все же совсем чужой язык учат в правильном варианте, лОжить и звОнить не учат ведь их говорить. :-)
06.06.2010 17:15:25, Музейная редкость
от тебя не ожидала такого.

уровень развития определяется отнюдь не местом жительства и диалектом, там принятым.
06.06.2010 10:26:56, Маграт
заметь, я не сравнивала уровни, просто по моим наблюдениям как-то не срастаются у меня отношения с такими людьми, слишком мы разные... я понимаю тех, кто похулиганить с языком любит...

06.06.2010 17:13:01, Музейная редкость
таких с Москве знаешь сколько, с другим уровнем развития? И таки они действительно прскакивают мимо моей жизни, например, поэтому и "перетерпеть" их легко :)) 06.06.2010 10:31:05, Кррасная
о да, в МАскве-то... 06.06.2010 11:56:41, Маграт
ну и не в Маскве тоже, даже на другом континенте :))) 06.06.2010 12:21:12, Кррасная
Antre
Как истинная зануда - в России поправляю огрехи произношения, но только у близких знакомых, на Украине, где ежегодно бываю - никогда. :) 06.06.2010 09:29:05, Antre
Я дергаюсь от лОжить, но каждый раз понимаю, какая это тренировка хоршая на толерантность :) 06.06.2010 09:23:23, Кррасная
вот _никогда_ не слышала слова "ложить" с ударением на О :)
Вообще "ложить" это не украинизм, а просто неграмотность. Обычно не поправляю, конечно. Ну может быть, стараюсь в ответной речи употребить слово "класть" (как бы напомнить, вдруг человек знал-знал и забыл? :))
06.06.2010 08:44:09, Eden
Как интересно - сначала "никогда не слышала..." и тут же "обычно не поправляю..."
...что-то я с утра не в своем уме, наверное :)
06.06.2010 09:21:30, Кррасная
с ударением на О - никогда не слышала. С ударением на И слышу часто, почти никогда не поправляю. Еще вопросы? 06.06.2010 09:23:22, Eden
вопросов вообще не было 06.06.2010 09:26:54, Кррасная
KengaLu
не поправляю никогда. но коробит, да. и не пытаясь их переучить, всё таки получается, что я им даю услышать правильный вариант.
примерно так:

- сегодня будем ложить плитку в ванной.
потом ещё несколько предложений в диалоге.
затем я говорю:
- так значит сегодня плитку будете класть? здОрово.

но пользы от этого ноль. они продолжают говорить так же. если уж я свёкров и мужа не могу перевоспитать, то "нести знания" в "чужых".... оно мне не надо.

:)
06.06.2010 05:57:15, KengaLu
я не буду поправлять. Хотя меня иногда коробит. Но поправлять взрослого - бестактно как-то... Кстати, в интернете поправлять кажется как-то менее бестактно. Может, потому, что это не совсем устная, а как бы уже письменная речь? 06.06.2010 04:03:17, Nastasja
Лёнча-из-Вишни
После поездки Тбилиси, где все неожиданно забыли русский, я благодарна любому иностранцу, знающему, пусть и не до конца, мой язык :) И не стала бы поправлять, сложно сделать это необидно и мягко, это только отношения не "учитель-ученик" позволяют. 06.06.2010 01:16:33, Лёнча-из-Вишни
Хомяк Абрикосовый
(задумчиво) Ой, Вы б знали, как те "все" неожиданно легко и быстро вспоминают русский, оказавшись в Германии... 06.06.2010 12:03:46, Хомяк Абрикосовый
а у нас тут прибалты как все русский вспоминают...уууу...с невиданной доселе скоростью:)))) 06.06.2010 18:31:48, Лангуста
Хомяк Абрикосовый
;-))) Кста - когда одна очень молодая парочка (лет по 18-19) чего-то от меня xотела в Таллине - я в одиночестве на пляжУ на скамеечке сидела с вязаньем крючком в рукаx, любуясь закатом над Балтикой, они меня, поxоже, за свою приняли ;-) - и выяснилось, что они не говорят по-немецки, а я не говорю по-эстонски и по-английски - они вполне себе быстро вспомнили, как спросить по-русски "Извините, Вы не присмотрите за нашей сумкой с вещами, пока мы искупаемся?" Ну конечно, с акцентом и не так правильно - но очень даже понятно получилось. ;-) 06.06.2010 20:15:07, Хомяк Абрикосовый
Лёнча-из-Вишни
Хорошо, значит, хотя бы в Германии он "им" пригодился :)
Я очень любила Грузию и жалела, что этолюбов не взаимна :)
06.06.2010 12:45:53, Лёнча-из-Вишни
не местных никогда не поправляю.Все равно бесполезно.Но свеклА убивает 06.06.2010 01:11:44, Schraibikus
не свеклА, а буряк:))) 06.06.2010 12:34:56, украинка
Даритта
и синенькие :) как же я любила это слово, не то что баклажаны. 06.06.2010 13:13:46, Даритта
Дикая хозяйка
А меня от него корежит почему-то :)))) 06.06.2010 13:19:40, Дикая хозяйка
Хомяк Абрикосовый
у нас - бурак, бурачкИ ;-) 06.06.2010 13:13:40, Хомяк Абрикосовый
вот буряк воспринимаю совершенно нормально.Поскольку в Молдавии и Украине называют так, слух не режет совсем.Это язык.Я даже на кацапов нормально реагирую))),хотб и не понимаю истинной природы этого слова. 06.06.2010 12:55:19, Schraibikus
если что-то не понимаете, это легко поправить :) 06.06.2010 18:42:02, Маграт
после того, как на канале "Россия" в каком-то шоу готовили свеклУ и повторяли слово "свеклА" по 20 раз в минуту, я поняла, что от простых граждан, в чьи профессиональные обязанности не входит следить за чистотой своего языка, ожидать сей чистоты - только нервные клетки терять. бесполезно и бессмыслено. 06.06.2010 08:16:35, Маграт
а вот тут у меня странно - мне больше греет слух свеклА, от свЁклы как раз и дергаюсь :) Так и ходит общество, подергиваясь кто отчего, ищут друг друга, чтобы синхронно дергаться :) 06.06.2010 09:25:21, Кррасная
общество традиционно ищет, на чем бы посамоутверждаться.
на свекле это проще всего.
06.06.2010 10:28:43, Маграт
согласна :) и те, которые не исправляют чужие ошибки - это еще более изощренные самоутверждатели :))) 06.06.2010 10:33:33, Кррасная
))))в этом что-то есть))) 06.06.2010 12:56:44, Schraibikus
мадам знает толк в извращениях ;) 06.06.2010 10:39:54, Маграт
:) 06.06.2010 10:41:11, Кррасная
Ззз
А я всех своих знакомых немцев прошу меня поправлять, если есть возможность. И весьма им благодарна за это.
Так что можете спросить своих приятелей, поправлять их или нет. Может они тоже благодарны будут.
06.06.2010 00:22:15, Ззз
не, тут все-таки, а мойй взгляд, есть нюанс...или это выученный иностранный, или это второй _родной_. Они-то уверены что они говорят правильно, т.к. и дома на нем говорят... 06.06.2010 00:23:49, Лангуста
перевести в наслaждение.
У ниx же там и сумка - авоська, и поздоровайся - поприветкуйся, и много-много чего .... Мне очень нравится
06.06.2010 00:13:21, трошина
))
сумка так и будет, если женская
а для базара - "торба"
поздороваться - "привітатися"
06.06.2010 15:56:57, Ardilla
да, да, да. Так именно. Это я допридумала, так как слова не могла вспомнить. 06.06.2010 16:41:15, трошина
точно, торба, в южнорусском говоре она тоже встречается. хорошее слово:) 06.06.2010 16:25:02, ALora
Дикая хозяйка
Сумка у них там - кулек. Это если "одноразовая". А авоська - это вполне законое название плетеной сумки как в нашем советском детстве. 06.06.2010 09:17:18, Дикая хозяйка
а кулек вам чем не угодил??? 06.06.2010 10:30:33, Маграт
Дикая хозяйка
А где я пишу, что не угодил? Я уточнила, что именно на Украине называется кульком. А в русском языке кулек - это как раньше конфеты упаковывали, в такой бумажный конус. 06.06.2010 10:55:02, Дикая хозяйка
во-первых, не только на Украине. во-вторых, на русском языке говорят не только в пределах МКАД. он разный. 06.06.2010 11:58:41, Маграт
Даритта
а у вас в Культурной тоже кульком пакет называют, да? :) 06.06.2010 12:18:00, Даритта
у нас в культурной киоск ларьком называют.
и что? кому от этого плохо?
06.06.2010 18:45:41, Маграт
у нас, в культурной,так еще институт культуры называют:) 06.06.2010 16:05:42, Schraibikus
Ci Sara
кажется, институт культуры так называют везде :) 06.06.2010 22:02:40, Ci Sara
Дикая хозяйка
Русский язык - один. А вот диалектов и неправильных произношений дейтвительно навалом. 06.06.2010 12:00:49, Дикая хозяйка
диалекты - это часть языка. не надо ставить между диалектом и неграмотностью знак равенства.
вообще, шире надо мыслить.

06.06.2010 18:44:20, Маграт
Дикая хозяйка
Что-то мне кажется, Вы не очень любите когда Вам указывают как Вам мыслить, нет? 06.06.2010 20:39:45, Дикая хозяйка
да, и именно поэтому реагирую, когда тут начинают давать советы, как говорить да как писать. 06.06.2010 21:28:52, Маграт
Дикая хозяйка
Так не кому-то конкретно говорится, а обсуждается "вообще" как грамотно, а как нет. 06.06.2010 21:33:37, Дикая хозяйка
а разве в русском языке есть диалекты? на сколько я помню, их официально нет. Только фонетические. Хотя могу и ошибаться. 06.06.2010 18:46:14, Лангуста
Вот именно.
Это не то что в Германии, когда люди из соседних областей друг друга понять не могут (по твоим рассказам).
Лично меня поражает, как в такая огромной стране, как Россия, язык сохранился таким единым и могучим.
И на фоне этого единства уж какие-то несколько диалектных слов можно было бы простить их носителям и не тыкать им в лицо каждый раз "залой" и подобными словечками.
06.06.2010 18:57:18, Маграт
с этой стороны - согласна. но есть еще столичный снобизм:)) 06.06.2010 19:10:24, Лангуста
так только он и есть :) 06.06.2010 20:22:23, Маграт
Северо-Козлят
Кулёк у них - это наш пакет, насколько я знаю)) 06.06.2010 09:48:22, Северо-Козлят
Дикая хозяйка
Ну я и пишу - одноразовая "сумка" :)) У нас их еще маечками называют, хотя я лично такое слово не употребляю. 06.06.2010 09:54:09, Дикая хозяйка
Северо-Козлят
Ну да, пакет типа "майка")) ну какой же он одноразовый-то? с ним же можно несколько раз в магазин сходить, а потом использовать как мешок для мусора))
Я, правда, уже не уверена, что это он кулёк и есть))
06.06.2010 10:08:24, Северо-Козлят
кульком в моей сибири называли бумажные пакеты конусом, позже когда стали чаще использоваться в магазинах мальенкие полиэтиленовые пакеты их кульками называли. а пакеты которые в москве в последние годы иногда стали называть "майками" (брр, откуда это название???) там называли неедко просто мешками. но далеко не все. 06.06.2010 13:39:04, ALora
Дикая хозяйка
Он-он :)) 06.06.2010 10:55:19, Дикая хозяйка
Хомяк Абрикосовый
авоська - это вообще-то такая плетеная сетка... которую в кармане носили - авось да попадется что-нить в попутном магазине - а вовсе не просто сумка. 06.06.2010 00:45:42, Хомяк Абрикосовый
она, да. у моей мамы до сих пор сохранилась - улдобнейшая вещь. 06.06.2010 13:39:39, ALora
Дикая хозяйка
Не, ИМХО кошмар. Что-либо с углами типа пакета молока в нее запихнуть вообще нереально :-))) Про эстетику вообще молчу. 06.06.2010 13:54:14, Дикая хозяйка
ты давно ею пользовалась?:) реально вполне. удобная вещь в отличиии от пакетов, которые рвутся. авоська выдерживает умопомрачительное количество кг. а угловатые вещи кстати бывает пакеты прорывают. не говоря уже о том что ручки у пакетов бывает на середине пути рвутся:( и еще они платные нонче 06.06.2010 16:28:09, ALora
Sloe
Я вот накупила этих авосек из экологических соображений))) Из Стамбула привезла)... В них так неудобно) Влезает мало, все из них торчит и высовывается, и рвет чулки))) 06.06.2010 18:38:55, Sloe
Хомяк Абрикосовый
Ну да, турецкая авоська - это не "веревочная" советская... 06.06.2010 20:16:27, Хомяк Абрикосовый
Sloe
Она совершенно такая) Только гламурных цветов) 06.06.2010 20:32:07, Sloe
Хомяк Абрикосовый
она, небось, из серии "растягивающиxся"? В авоськи моего детства помещалось ведро живой рыбы... и еще сверxу чего-нибудь... Но они были такие... типа рыбацкой сетки, тока ячейки помельче ;-)
А вот "эластично-безразмерные" - ну... в ниx тоже много помещалось, но они норовили вытолкнуть часть обратно ;-)
06.06.2010 20:36:53, Хомяк Абрикосовый
Sloe
Нет. Абсолютно советская авоська. Именно это меня и умилило) 06.06.2010 20:42:29, Sloe
Хомяк Абрикосовый
Аx да, насчет "чулки рвет" - это её отличительная и xарактерная особенность ;-) И в ногаx путается, независимо от наполненности... 06.06.2010 22:44:13, Хомяк Абрикосовый
Дикая хозяйка
Побочка от "чулки рвет" - нещадно царапает сами ноги. 06.06.2010 23:01:30, Дикая хозяйка
Хомяк Абрикосовый
Может, откопаю в xозшкафу у мамы ... когда в отпуск поеду... ;-) 06.06.2010 22:43:22, Хомяк Абрикосовый
Дикая хозяйка
Давнооооо, в советском детстве. А пакеты эти разные бывают, некоторые сразу рвутся, а некоторые вполне себе плотные. В Перекрестке например. 06.06.2010 16:36:26, Дикая хозяйка
Хомяк Абрикосовый
1. Туда реально запиxнуть ВСЕ. В том числе и пакет с любым количеством углов ;-)
2. Когда в магазинаx шаром покати и что-то "выбрасывают", а ты на него натыкаешься по дороге и, если не встанешь в очередь немедленно, не задумываясь о "есть ли куда это все сложит?" - то останешься с пустыми руками - тогда как-то "эстетика", "дизайн", "расцветска" емкости отxодят на второй план. А на первый выxодят - "места в кармане занимает мало, положить можно много".
3. Кошмаром она становится, когда в ней много лежит... эта веревочная ручка... :-((( - ну или если в нее положить что-то типа спелыx абрикосов...
06.06.2010 14:07:57, Хомяк Абрикосовый
Томсик, а Вам спасибо, за репортаж парада Победы в Германии.
Про авоську - ниже.
06.06.2010 01:38:49, трошина
вот только "поприветкуйся" - это точно не из лексикона, принятого на Украине (хоть на Восточной, хоть на какой другой). первый раз вообще такое слово слышу. 06.06.2010 00:43:54, жительница Восточной Украины
уточню, отпишусь.
Но именно так (глаголом от слова привет) знакомая из Львова звала сына поздороваться со мной. Я ещё уточнила даже, потому как не поняла что это за слово.
И авоська, в украинском варианте, - не только сумка с дырками.
06.06.2010 01:36:49, трошина
Хомяк Абрикосовый
Кто это Вам рассказал - про "авоську в украинском варианте"? ;-)))
И глагол, как Вам ниже пишут - не от "привет", а от "привитанне", "попривитайся", как Вам уже ниж написали ;-)
Вот так и возникают мифы о "а вот там говорят так!" с указанием источника "в интернете нашла" ;-)
06.06.2010 11:56:53, Хомяк Абрикосовый
Вы не раслышали. Она говорила "привiтайся" - действительно, это значит "поздоровайся", "поприветствуй". 06.06.2010 08:40:47, Eden
у них еще есть кулек, вместо пакета... 06.06.2010 01:40:02, Лангуста
а ещё вот что нашла в инете. Интересно, правда?

"Голодранци усих окрайн - гэть до кучи! (Пролетарии всех стран - соединяйтесь)
"чахлик невмирущий" - кощей бессмертный
Тиха украиньска нiчь - а сало трэба переховати!"
06.06.2010 01:45:10, трошина
туда же: "гумовый нацюцюрнык" - презерватив
(написано специально в русской транскрипции)
06.06.2010 15:59:15, Ardilla
а вот и неправда 06.06.2010 16:59:15, трошина
это прикол, как и те, что выше 06.06.2010 22:21:10, Ardilla
по вашей ссылке, извините, бред написан - два-три слова настоящих, украинских (да и то в основном исковерканных, с ошибками), а все остальное - одни приколы. не верьте этой ссылке, украинский язык совсем другой. 06.06.2010 18:53:47, жительница Восточной Украины
Северо-Козлят
Не верю)) наверно, можно и из русских слов смешных калек понаделать, было бы желание.
Ведро всегда было "цеберка" вроде в нашей околоукраинской деревне)) Думаю, и про многое другоенаврали)
06.06.2010 17:10:49, Северо-Козлят
Sloe
Цебарка))) Как давно я этого слова не слышала))) 06.06.2010 18:45:02, Sloe
Северо-Козлят
)))) страшно себе представить, на что он надевается)) 06.06.2010 16:27:14, Северо-Козлят
это приколы)) 06.06.2010 15:58:13, Ardilla
Хомяк Абрикосовый
Ну это вообще-то - приколы словесные, а вовсе не нормы языка и даже не жаргон... Где искали-то? ;-) А то в интернете мноооого чего про любой народ и любой язык найти можно ;-) 06.06.2010 11:54:11, Хомяк Абрикосовый
искать что-ли негде? :) Про словесные приколы поняла. Но некоторые и правда. Кощей бессмертный, например. Киндер сюрприз.
И xорошо, что люди не ленятся, разьясняют, что правда, а что ложь. :)
06.06.2010 16:56:41, трошина
Хомяк Абрикосовый
Это все - словесные приколы. "Украинский сникерс" - туда же ;-) 06.06.2010 20:17:35, Хомяк Абрикосовый
про кощея бессмертного и киндер сюрприз - это тоже словесные приколы, никакая не правда. 06.06.2010 18:52:02, жительница Восточной Украины
если вам действительно интересно, то "кощей бессмертный" по-украински будет "кащей безсмертний" (последнее слово читается как "бэзсмэртный"). специально сейчас в сборнике сказок у ребенка посмотрела.
а "киндер" тоже будет просто "кiндер", у нас все время идет реклама по телевизору, по-украински, и никаких там "яйко-сподiвайка" нет.
06.06.2010 18:57:48, жительница Восточной Украины
ой, на ТВ в этом случае надежды мало
с украинским ещё хуже чем с русским - сплошные "русизмы"
07.06.2010 00:03:52, Ardilla
Дикая хозяйка
Нет, неправда. 06.06.2010 09:18:07, Дикая хозяйка
Спасибо. 06.06.2010 09:24:20, Eden
ну - второе, это вообще мое любимое выражение:) 06.06.2010 01:51:40, Лангуста
La Mare
ИМХО, "зала" в данном случае - диалектное,а "ложить" - ошибка. Соответственно, первое бы поправлять не стала, а втрое бы поправила. Но, естественно, если речь идет об очень близких друзьях. В общении с приятелями бы не позволила себе поправить ничего)) 06.06.2010 00:13:20, La Mare
"зала" не диалектное, по-украински это аналог русского "зал" 06.06.2010 16:00:49, Ardilla
La Mare
спасибо,этой разницы я не знала.

но русское слово "зал", употребляющееся в некоторых регионах России для обозначения большой общей комнаты в квартире, воспринимаю именно как диалектное.
06.06.2010 16:53:18, La Mare
Хомяк Абрикосовый
Ой... ну это разве суржик? Суржик - это когда "на урлауб шпарят" и "райзы буxают", а еще когда "шварцуют" и "путцают" или когда "антраги ставят"... и все это приправлено "деловым русским".
Меня царапает и тобою перечисленное, но не в пример меньше... но я не исправляю - ну, если меня не просили "исправлять замеченные неправильности".
Да, а немцев я, наоборот, просила исправлять мои ошибки - а то они как-то сами "дергались, но не решались" ;-)
06.06.2010 00:12:26, Хомяк Абрикосовый
ООО - да на этм фоне диалект брайтон-бич просто нервно курит в сторонке:) 06.06.2010 13:41:36, ALora
Хомяк Абрикосовый
Чего это? "Вам куском или послайсить?" - ровно того же качества ;-) 06.06.2010 14:08:51, Хомяк Абрикосовый
ну по сравнению с "райзы бухают" это детский лепет:) 06.06.2010 16:29:49, ALora
Sloe
А я подумала, что "пьют с раннего утра"))) 06.06.2010 20:42:59, Sloe
Хомяк Абрикосовый
:-) Поездку, значит, забронировали и оплатили ;-) "Reise buchen" 06.06.2010 20:18:59, Хомяк Абрикосовый
Дикая хозяйка
:-))) 06.06.2010 20:50:25, Дикая хозяйка
Дикая хозяйка
Пппппереведи! 06.06.2010 16:36:58, Дикая хозяйка
Sloe
"Целым писом или послайсить" (Ц) 06.06.2010 16:05:24, Sloe
Хомяк Абрикосовый
Вот-вот ;-) 06.06.2010 20:18:21, Хомяк Абрикосовый
мне кажется (да нет, я уверена :)) что это просто бестактно
не поправляю никогда, ну разве что речь о грамматике
в немецком прошу, чтобы поправляли, если что не так, дык ведь воспитанные, елки, не уговариваются :))
06.06.2010 00:11:08, arte
я когда что-то пытаюсь на немецком сложное родить, реально сложное:), и нне могу нормально выразить - то словов не хватает, то в грамматике путаюсь...добры муж не понимает и говорит нервно " говори на нормальном немецком"...и тут он получает так....:))))летит, как матрас:)))скандал не минуем:))) 06.06.2010 00:18:19, Лангуста
:)))) гы, это меня еще на курсах учили: "говорите проще, к чему эти навороты"
что-то в этом есть :))
(задумчиво) а вот скандалы на ровном месте - это я тоже умею :)))
06.06.2010 00:21:57, arte
ландыш
меня не коробит. Мне забавно )) 06.06.2010 00:10:48, ландыш


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!