Раздел: Музыка, книги, ТВ, кино

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Вот что на самом деле смешно.

Муж купил книжку, которая для меня оказалась новостью, хотя серия про "Дживса и Вустера" прочитана давно и неоднократно.
А тут оказалось, что у Вудхауза еще есть такой герой, как Псмит.
В отличие от Вустера, он не глуп и очень красноречив.
И перевод великолепен, на мой непритязательный вкус.

Один вопрос: очень интересно, как на английском звучит выражение, переведенное на русский, как "шебаршиться в саду"? :)
04.11.2009 19:56:59,

14 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Эники-бэники
He was keenly aware of the sunshine that poured down on his gardens, and was yearning to pop out and potter among the flowers he loved

Ссылка (в строку не поместилась)

http://books.google.com/books?id=LboHv8h­ij1sC&dq=leave+it+to­+psmith&printsec=fro­ntcover&source=bl&ot­s=foNlLVOtZT&sig=Lk8­6YIbCfJb_JgyveRfj43M­Jo38&hl=en&ei=FtbxSr­SNL4mllAfiuoGmBg&sa=­X&oi=book_result&ct=­result&resnum=5&ved=­0CCAQ6AEwBA#v=onepag­e&q=&f=false
04.11.2009 22:32:47, Эники-бэники
фа
Сколько новых слов. Я думала "шибуршиться" :-))). 04.11.2009 20:20:26, фа
ZAIA
а я думала - шебуршиться. 04.11.2009 20:26:21, ZAIA
и я так думала... 04.11.2009 21:17:55, Чернобурка
там буквально в первом абзаце!
цитата:
И все же лорда Эмсуорта снедала печаль. И (не станем долее делать из этого тайны) причина его печали заключалась в том, что он куда-то засунул свое пенсне, а без пенсне он — используя его собственное оригинальное сравнение — был слеп, как крот. Всеми фибрами ощущая солнечный свет, струящийся на его сады, он жаждал сигануть туда и по-шебаршиться среди своих любимых цветов. Но ни один человек, как бы ловко он ни сиганул, не сможет плодотворно шебаршиться, если мир вокруг сливается в единое неясное пятно.
04.11.2009 20:51:56, Маграт
sacha
Вот я когда читала, мне первые двадцать страниц это затейливое жонглирование словами нравилось... а потом надоело. 04.11.2009 21:28:56, sacha
я его, извиняюсь, в туалете читаю. потому он не успевает надоесть :) 04.11.2009 21:34:54, Маграт
фа
Залезла в словари: шебуршиться - тоже что и шебаршиться. Оба слова есть. Про шИбуршиться словари умалчивают :о))). 04.11.2009 20:59:11, фа
ZAIA
еще и "по-шебаршиться"... 04.11.2009 20:58:11, ZAIA
ну дефис тут явно лишний. наверное, от переноса остался. 04.11.2009 21:21:02, Маграт
пчела Майя
Аналогично. 04.11.2009 20:30:54, пчела Майя
Ольга-13
и я как ты 04.11.2009 20:27:24, Ольга-13
Белобрысая краля
Я у него не только про Дживза читала. Про летающих свиней еще было. И еще что-то... 04.11.2009 19:59:16, Белобрысая краля
Ci Sara
да, я это читала. есть еще "псмит - журналист"
очень забавно :)
04.11.2009 19:57:55, Ci Sara


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!