Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Музыка, книги, ТВ, кино
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Сердитое, не ежиное
Прочитала я, товарищи, Тринадцатую Сказку Дианы Сеттерфилд. Давно хотела, потому что "напоминает классические образцы английского романа", "имеются призраки прошлого и загадки настоящего", ну и вообще - потому что хвалили.
И исплевалась. Начала плеваться где-то на двадцатой странице, и вот до сих закончить не могу. ХДЕ?! я вас спрашиваю, обещанный английский роман, а?
Инцест, беспорядочные совокупления, гниль, отстреленные головы, проеденные червями, фекалии, заполняющие ванную, и где-то на заднем плане всего этого непотребства робко подает голос Джен Эйр, приседает в книксене, делая вид, что она тут и была все время. Ах, какашка к подолу прилипла? Ничего, это для остроты аромата.
Я уж не говорю про натяжки в сюжете, одна из которых совершенно ничем не объяснима - сходство всех девочек. И отдельно выразительно промолчу про концовку. Призраки - это здорово, я о них очень люблю читать. Но так неприлично осовременивать их... от этого любой призрак сдохнет в корчах и вознесется в светлом луче.
На фоне такого разочарования радует лишь то, что ни ежей, ни дяди Леши не видно и не слышно.
117 комментариев
Я тоже клюнула на "английский роман" и первые страницы даже верила, что читаю именно его :-)
А потом... знаете, что полезло? "Сто лет одиночества" Маркеса :-) И с этой точки зрения никаких натяжек и нестыковок в романе нет, а совсем даже наоборот.
ИМХО, замечательная книга, буду перечитывать. 17.07.2008 13:18:38, Изредка читаю девичью, изредка пишу
А потом... знаете, что полезло? "Сто лет одиночества" Маркеса :-) И с этой точки зрения никаких натяжек и нестыковок в романе нет, а совсем даже наоборот.
ИМХО, замечательная книга, буду перечитывать. 17.07.2008 13:18:38, Изредка читаю девичью, изредка пишу
Видите ли, некоторым нравится _хорошая_ литература. А вы же тоже, кажется, пописываете ? Ну и пописывайте себе свои книжечки, причем тут литература вообще и Фаулз в частности ????
17.07.2008 13:15:56, Завсегдатай
чижило вам... ни пописывать, ни почитывать хорошей_литературы не довелось, похоже.
но вы не бросайте попыток. глядишь, что-нибудь разумное или доброе впитается. вот вечное не обещаю. (: 17.07.2008 14:31:16, takca
но вы не бросайте попыток. глядишь, что-нибудь разумное или доброе впитается. вот вечное не обещаю. (: 17.07.2008 14:31:16, takca
ИМХО значимость фекалий и отстреленных голов в данной книге тобой превеличена. Я бы даже сказал прослеживается твое преувеличенное внимание к тим подробностям. Вспоминается, как в 76 году вышел фильм Русалочка наш, советский, с Валентином Никулиным, и все мои друзья 10-11 лет по нескольку раз ходили на утренние сеансы за 10 копеек, чтобы посмотреть 3 секунды на практически обнаженную русалочку :)) И фильм слыл главной советской порнокартиной :) Но все же, пересмотрев ее через 30 лет с ребенком, я понял, что те 3 секунды не составляли суть фильма. Каждый видит то, что видит. Ну а неторопливостью повествования и вниманием к деталям и в самом деле близко к тому, что принято считать английским романом.
17.07.2008 10:25:10, AleXXX
Естественно, она мною преувеличена. Разумеется. Само собой.
Если какой-нибудь автор напишет хорошую стилизацию под фэнтези Среднеземья, и книга будет выдержана "от и до", но в третьей главе Арвен случайно изменит своему супругу, скажем, с Фродо, а еще лучше - с особенно заросшим гномом (тут автор покопается в психологии эльфов, объясняя их любовь к бородатым мужчинам тягой к лесу), то с какого места любители фэнтези закатят глаза и предадут автора анафеме? Правильно, с третьей главы.
В ответ на их вопли поклонники книги, конечно же, скажут, что только извращенцы могут уделять столько внимания какому-то случайному перетраху. И вообще эльфы всегда отличались свободой нравов. Чего такого-то?
Однако если блюдо подано как вегетарианское, наличие в нем даже мелкого свиного хрящика возмутит жующего. И правильно. 17.07.2008 11:40:03, Эрва Шерстистая
Если какой-нибудь автор напишет хорошую стилизацию под фэнтези Среднеземья, и книга будет выдержана "от и до", но в третьей главе Арвен случайно изменит своему супругу, скажем, с Фродо, а еще лучше - с особенно заросшим гномом (тут автор покопается в психологии эльфов, объясняя их любовь к бородатым мужчинам тягой к лесу), то с какого места любители фэнтези закатят глаза и предадут автора анафеме? Правильно, с третьей главы.
В ответ на их вопли поклонники книги, конечно же, скажут, что только извращенцы могут уделять столько внимания какому-то случайному перетраху. И вообще эльфы всегда отличались свободой нравов. Чего такого-то?
Однако если блюдо подано как вегетарианское, наличие в нем даже мелкого свиного хрящика возмутит жующего. И правильно. 17.07.2008 11:40:03, Эрва Шерстистая
В "Тринадцатой сказке" стилистика строго не определена. Поэтому автор свободен в выборе выразительных средств.
И хотя я положительно отношусь к фэнтэзи, такое поведение эльфа меня бы только порадовало - всегда приятно сближение двух плохопереносящиъ друг друга народцев, пусть и таким, несколько извращенным способом.
Ну и наконец - не надо представлять себе даже фанатиков фэнтези в виде абсолютно упертых ортодоксов :)
17.07.2008 12:31:05, AleXXX
И хотя я положительно отношусь к фэнтэзи, такое поведение эльфа меня бы только порадовало - всегда приятно сближение двух плохопереносящиъ друг друга народцев, пусть и таким, несколько извращенным способом.
Ну и наконец - не надо представлять себе даже фанатиков фэнтези в виде абсолютно упертых ортодоксов :)
17.07.2008 12:31:05, AleXXX
Автор, конечно, свободен. Равно как и читатели свободны в выборе выражений, которыми они охарактеризуют свободу автора.
По не строго определенной стилистике - а как, интересно, должна была выглядеть строго определенная? Что должен был сказать автор, чтобы читатели поняли: вот она, стилизация? По-моему, слаб тот автор, который в предисловии пишет: знаете, дорогие читатели, я тут решил малость потренироваться в искусстве литературной стилизации... Простите, если что не так.
Что касается эльфов и гнома, то я, в общем, и не сомневалась, что в Вашем лице подобная книга нашла бы своего поклонника )). 17.07.2008 12:41:58, Эрва Шерстистая
По не строго определенной стилистике - а как, интересно, должна была выглядеть строго определенная? Что должен был сказать автор, чтобы читатели поняли: вот она, стилизация? По-моему, слаб тот автор, который в предисловии пишет: знаете, дорогие читатели, я тут решил малость потренироваться в искусстве литературной стилизации... Простите, если что не так.
Что касается эльфов и гнома, то я, в общем, и не сомневалась, что в Вашем лице подобная книга нашла бы своего поклонника )). 17.07.2008 12:41:58, Эрва Шерстистая
Про стилистику - ясно не автор, а камменты - что это похоже на английский классический роман. Да, похоже. И я привел уже парочку критериев, по которым они похожи, думаю, литературовед привел бы еще с десяток, наверное, так что критики не врут :) и в осальных своих камментах - тоже не врут. Ну а то, что фекалии производят на тебя столь болезненное впечатление и являются столь значимым образом, что это практически единственное, что ты вынесла в топик после прочтения книжки, это тебе и надлежит на досуге обдумать :)
Pussy-cat, pussy-cat,
Where have you been?
I've been to London
To look at the Queen.
Pussy-cat, pussy-cat,
What did you there?
I frightened a little mouse
Under her her chair.
17.07.2008 12:55:09, AleXXX
Pussy-cat, pussy-cat,
Where have you been?
I've been to London
To look at the Queen.
Pussy-cat, pussy-cat,
What did you there?
I frightened a little mouse
Under her her chair.
17.07.2008 12:55:09, AleXXX
/озабоченно/ Алекс, на Вас, кажется, чрезмерно сильное впечатление произвела моя "увлеченность" не самыми приятными сторонами романа. Настолько, что Вы повторяетесь в нескольких комментах, мнОжа фекальную тему.
Может быть, Вам стоит подумать об этом? Я не настаиваю, но в таком внимании прослеживается нечто патологическое, Вы не находите?
Pussy sat on the wall.
Pussy said: "Mia-ow!"
And that was all. 17.07.2008 13:40:54, Эрва Шерстистая
Может быть, Вам стоит подумать об этом? Я не настаиваю, но в таком внимании прослеживается нечто патологическое, Вы не находите?
Pussy sat on the wall.
Pussy said: "Mia-ow!"
And that was all. 17.07.2008 13:40:54, Эрва Шерстистая
хорошая книга. толстая.
у меня то ли тахта рассохлась, то ли подушки съёжились. и вот она прекрасно заполняет зазор между тахтой и подушкой. вместе с "возможностью острова" уэльбека. 17.07.2008 10:22:17, takca
у меня то ли тахта рассохлась, то ли подушки съёжились. и вот она прекрасно заполняет зазор между тахтой и подушкой. вместе с "возможностью острова" уэльбека. 17.07.2008 10:22:17, takca
+1000. Подписываюсь под каждым словом. Редкостное разочарование.
P.S. Только сегодня тоскливо смотрела на данный опус, прикидывая - кому бы подарить? Даже уплоченных 300 рублей не жалко. Никому не надо? Бесплатно! А то ведь выкину... 16.07.2008 23:49:30, Купава_
P.S. Только сегодня тоскливо смотрела на данный опус, прикидывая - кому бы подарить? Даже уплоченных 300 рублей не жалко. Никому не надо? Бесплатно! А то ведь выкину... 16.07.2008 23:49:30, Купава_
давай мне , я тоже не читала и хочу иметь мнение :) Потом подарю кому-нить по цепочке :) Я сейчас в кризисе "что читать?"
17.07.2008 13:38:34, Zeta
Убицца? :)
З.Ы. Я только настроилась от книженции избавиться, а тута вона - конкуренты... Рынок, что поделаешь! :)) 17.07.2008 16:40:03, Купава_
З.Ы. Я только настроилась от книженции избавиться, а тута вона - конкуренты... Рынок, что поделаешь! :)) 17.07.2008 16:40:03, Купава_
ой, елки! Ты ж в Туле! Стоит ли так напрягать тебя? Неудобно мне...
17.07.2008 15:02:06, Zeta, заглянула таки в регу
Мне все равно отчетность отправлять, стоять эту очередь. Так что - напряжности особой нету. :)
17.07.2008 16:38:44, Купава_
ну тогда давай :) а то вишь, массковския наши - у кого очередь, кому доску какую-то, непонятно какую :)) Из Тулы проще получить. Писать мылом адрес?
17.07.2008 17:11:35, Zeta
я бы на 20-й странице и бросила
16.07.2008 22:08:26, Альт
Я не могу книжки бросать :).
А потом, там увлекательная завязка, интригующий сюжет. Описание книг и женщины, которая всю жизнь проводит в этих книгах...Надо ж было узнать, чем все закончится. 16.07.2008 22:11:55, Эрва Шерстистая
А потом, там увлекательная завязка, интригующий сюжет. Описание книг и женщины, которая всю жизнь проводит в этих книгах...Надо ж было узнать, чем все закончится. 16.07.2008 22:11:55, Эрва Шерстистая
Я раньше не могла книжки бросать..как-то неудобно было. А теперь - запросто:))
ну не идет! Что ж мне себя мучить?:) 16.07.2008 22:43:57, Hel
ну не идет! Что ж мне себя мучить?:) 16.07.2008 22:43:57, Hel
Меня в таком случае больше мучает мысль "а вдруг там в конце было то, ради чего!"
Поэтому я все дочитываю до конца :). 16.07.2008 22:47:53, Эрва Шерстистая
Поэтому я все дочитываю до конца :). 16.07.2008 22:47:53, Эрва Шерстистая
Меня в этом смысле "Орфография" Быкова вылечила. Ниасилил с трех попыток :)
16.07.2008 22:50:58, Пи-Джин
Я до "Орфографии" не добралась. Но мне у Быкова поэзия нравится больше прозы. Удивительно многосторонне одаренный человек.
16.07.2008 22:54:36, Эрва Шерстистая
вот в случае с Быковым мне просто стало очень грустно, что мозгов не хватает его одолеть :(
16.07.2008 23:07:35, Маграт
Я как-то на мозги не грешила :) Мне скучно стало. Интересно было только поэтов-писателей узнавать, но в Алмазном венце этот прием имхо намного сильнее срабатывает.
16.07.2008 23:11:53, Пи-Джин
не очень я его как-то... после Орфографии-та...
16.07.2008 23:02:52, Пи-Джин, косноязычнеет к вечеру :)
я вот фаулза расхваленного бросила странице на сотой. ну не лезет и всё. не могу я себя заставлять без особенной неоходимости
16.07.2008 22:13:37, Альт
Мне феномен Фаулза, скажу честно, вообще не понятен. Язык его кажется мне тяжеловесным, описания занудными, текст - изобилующим длиннотами, а психологические выверты исключительно надуманными.
Видимо, я чего-то такого в нем не вижу, что видят любители Фаулза. Не моё. 16.07.2008 22:25:37, Эрва Шерстистая
Видимо, я чего-то такого в нем не вижу, что видят любители Фаулза. Не моё. 16.07.2008 22:25:37, Эрва Шерстистая
я Волхва дочитала, не жалею, к концу романа герои несколько раскочегарились и начали что-то предпринимать. Но читать эту книгу - только за ради тонкого психологизму.... Да и перевод был хороший, я прям почувствовала эту легкость переводчика. Но больше на Фаулза не тянет...
17.07.2008 07:40:21, Moon
его надо было читать 20 лет назад, когда его в иностранке печатали :)
как очень большой эксклюзив :) 16.07.2008 22:53:39, Маграт
как очень большой эксклюзив :) 16.07.2008 22:53:39, Маграт
Я думаю, популярность многих "ихних" авторов вроде Апдайка объясняется именно этим. Когда течет робкими струйками, а пить хочется ужасно, будешь радостно подставлять тазик и не внюхиваться в то, чем пахнет.
Я помню ажиотаж вокруг Заблудившегося Автобуса Стейнбека. Я его перечитывала раза четыре, пытаясь понять, что же в этом находят. Не поняла, и так бы и поставила для себя крест на Стейнбеке, если б случайно не попалась потом "Зима тревоги нашей". 16.07.2008 23:00:05, Эрва Шерстистая
Я помню ажиотаж вокруг Заблудившегося Автобуса Стейнбека. Я его перечитывала раза четыре, пытаясь понять, что же в этом находят. Не поняла, и так бы и поставила для себя крест на Стейнбеке, если б случайно не попалась потом "Зима тревоги нашей". 16.07.2008 23:00:05, Эрва Шерстистая
я Заблудившийся Автобус читала еще в советском журнале Новый Мир, на который подписка по блату была... Просто срез американской жизни на тот момент времени - ИМХО. Ну как портретист - когда точен в деталях, но нет души художника у некоторых авторов....
А потом я побывала в тех местах... долина Сан-Хуан... Там никто, даже сотрудники местного музея - Сан-Исидро благоустроили насадили пальм, поставили "типичный домик" - никто не знал Стейнбека. Правда особо начитанные американцы такую фамилию слышали. Но создалось такое впечатление, что это коммунистическая креатура... 17.07.2008 07:46:05, Moon
А потом я побывала в тех местах... долина Сан-Хуан... Там никто, даже сотрудники местного музея - Сан-Исидро благоустроили насадили пальм, поставили "типичный домик" - никто не знал Стейнбека. Правда особо начитанные американцы такую фамилию слышали. Но создалось такое впечатление, что это коммунистическая креатура... 17.07.2008 07:46:05, Moon
а мне очень нравится заблудившийся автобус. правда, никакого ажиотажа я не помню.
16.07.2008 23:02:41, Альт
В поколении моего отца ВСЕ читающие помнят, как вышел Автобус, и какое колоссальное впечатление на них произвел. "Другая литература", - сказал мне один из них.
16.07.2008 23:21:36, Эрва Шерстистая
Да тогда как раз сплошь была другая - Хемингуэй, Фолкнер, ну вот Стейнбек. Если я правильно понимаю, что значит "поколение вашего отца".
17.07.2008 00:06:56, Sofia
А вот можешь объяснить, что тебе в нем нравится? Знакомые любители Автобуса отделывались от меня невнятным мычанием в ответ на этот вопрос :)).
16.07.2008 23:08:50, Эрва Шерстистая
я очень плохо умею анализировать литературу. но мне вообще нравится стейнбек.
16.07.2008 23:18:05, Альт
(с ужасом) Такое пишут и кто-то такое издает?!
16.07.2008 22:03:43, Hel
Видишь ли, она очень хорошо написана. Издана огромным тиражом и имеет поклонников по всему миру. То есть это вовсе не бульварное чтиво, но и не то, за что выдают ее рекламщики.
16.07.2008 22:13:54, Эрва Шерстистая
причем нагло брешут, что это бестселлер!
и продают в шикарном издании за 300! рублей! 16.07.2008 22:07:30, Маграт
и продают в шикарном издании за 300! рублей! 16.07.2008 22:07:30, Маграт
слушайте, ну вам же, как человеку, знающему изнанку этого бизнеса, известно, как пишутся эти аннотации. и как делаются бестселлеры.
есть доказательства, что это бестселлер, кроме того, что написано на обложке?
и если эта пустышка - бест..., то я просто не знаю тогда, что еще можно в руки взять из новой литературы. 16.07.2008 22:55:40, Маграт
есть доказательства, что это бестселлер, кроме того, что написано на обложке?
и если эта пустышка - бест..., то я просто не знаю тогда, что еще можно в руки взять из новой литературы. 16.07.2008 22:55:40, Маграт
Мне не кажется, что это пустышка. Просто это книга совершенно "не моя".
И, насколько мне известно, за границей довольно сложно сделать бестселлер из того, что не имеет к этому предпосылок.
Дэн Браун - абсолютный бестселлер, и заслуженно. И Сеттерфилд тоже, хотя и в меньше степени.
Никто не будет писать "два миллиона" тиражей там, где их триста тысяч. 16.07.2008 23:04:14, Эрва Шерстистая
И, насколько мне известно, за границей довольно сложно сделать бестселлер из того, что не имеет к этому предпосылок.
Дэн Браун - абсолютный бестселлер, и заслуженно. И Сеттерфилд тоже, хотя и в меньше степени.
Никто не будет писать "два миллиона" тиражей там, где их триста тысяч. 16.07.2008 23:04:14, Эрва Шерстистая
а на мой взгляд - это дурновкусица и беспомощная поделка. и бестселлером ее сделали совершенно незаслуженно.
16.07.2008 23:16:41, Маграт
Не соглашусь ни с первым, ни со вторым, ни с третьим :)).
Поделка - это книги Оксаны Робски. У Сеттерфилд чувствуется искренность, пропускание "через себя", а в таком случае это уже не поделка. И ей удалось создать мир, который находится на грани воображаемого и реального. Причем мир вполне убедительный.
А бестселлером, насколько мне известно, ее сделали читатели. Тут все претензии только к ним :)).
ИМХО, естественно.
ЗЫ: Вашу рецензию прочла с интересом, а вот дискуссию пока не осилила. 16.07.2008 23:28:16, Эрва Шерстистая
Поделка - это книги Оксаны Робски. У Сеттерфилд чувствуется искренность, пропускание "через себя", а в таком случае это уже не поделка. И ей удалось создать мир, который находится на грани воображаемого и реального. Причем мир вполне убедительный.
А бестселлером, насколько мне известно, ее сделали читатели. Тут все претензии только к ним :)).
ИМХО, естественно.
ЗЫ: Вашу рецензию прочла с интересом, а вот дискуссию пока не осилила. 16.07.2008 23:28:16, Эрва Шерстистая
а что, разве не бывает искренних поделок?
когда человек вроде имеет что сказать, но не знает как?
вот это как раз тот случай.
это еще графоманством называется.
скажете, графоманы бывают неискренними? 16.07.2008 23:50:51, Маграт
когда человек вроде имеет что сказать, но не знает как?
вот это как раз тот случай.
это еще графоманством называется.
скажете, графоманы бывают неискренними? 16.07.2008 23:50:51, Маграт
А, как обычно, пришли к согласованию понятий :).
Поделкой мне кажется результат такой сочинительской работы, когда автор выдает просчитанный коммерческий продукт, в который изначально не закладывается ничего, кроме собственно сюжета. То есть автору нечего сказать, но писать по каким-то причинам надо, и тогда он выдает поделку. Весь поздний Бушков, к примеру, кажется мне большой поделкой.
А если автор имеет, что сказать, но не знает, как, то это непрофессионализм. Отсутствие таланта. Еще как-нибудь можно назвать. Но на выходе будет не поделка, а просто слабая вещь.
Графоманство - вообще вопрос особый. Сеттерфилд, на мой взгляд, к графоманам не относится никаким местом. И они, само собой, искренни. 17.07.2008 00:02:43, Эрва Шерстистая
Поделкой мне кажется результат такой сочинительской работы, когда автор выдает просчитанный коммерческий продукт, в который изначально не закладывается ничего, кроме собственно сюжета. То есть автору нечего сказать, но писать по каким-то причинам надо, и тогда он выдает поделку. Весь поздний Бушков, к примеру, кажется мне большой поделкой.
А если автор имеет, что сказать, но не знает, как, то это непрофессионализм. Отсутствие таланта. Еще как-нибудь можно назвать. Но на выходе будет не поделка, а просто слабая вещь.
Графоманство - вообще вопрос особый. Сеттерфилд, на мой взгляд, к графоманам не относится никаким местом. И они, само собой, искренни. 17.07.2008 00:02:43, Эрва Шерстистая
:) да, разногласия у нас в терминах.
я бы тогда сказала, что Бушков - ремесленник. не читала его, но подозреваю, что в его творчестве нет искры, нет души. но все-таки это делается профессионально.
а поделка - она и есть поделка. "Я леплю из пластилина". естественно, это слабая вещь, потому что делается кривыми ручками, дилетантом. хотя он изо всех сил может стараться, ему может очень хотеться - ну не получается, хотя бы потому, что элементарных правил композиции, и что там еще нужно для писательства, не знает.
вот для меня дилетант в писательском деле - и есть графоман, способный только на поделки. 17.07.2008 00:15:16, Маграт
я бы тогда сказала, что Бушков - ремесленник. не читала его, но подозреваю, что в его творчестве нет искры, нет души. но все-таки это делается профессионально.
а поделка - она и есть поделка. "Я леплю из пластилина". естественно, это слабая вещь, потому что делается кривыми ручками, дилетантом. хотя он изо всех сил может стараться, ему может очень хотеться - ну не получается, хотя бы потому, что элементарных правил композиции, и что там еще нужно для писательства, не знает.
вот для меня дилетант в писательском деле - и есть графоман, способный только на поделки. 17.07.2008 00:15:16, Маграт
бущков интересен прежде всего как псевдоисторик, эти книги у него просто прекрасные.
17.07.2008 11:16:54, AleXXX
патамушта эта драчка по Сказке уже третья штоли.
и сегодня именно ты сказала "мяу":-)) 16.07.2008 23:42:46, Ольга-13
и сегодня именно ты сказала "мяу":-)) 16.07.2008 23:42:46, Ольга-13
Елки, как-то все дискуссии мимо меня прошли.
Ну надо ж было мне поделиться обманутыми ожиданиями )). Я читала, в гамаке коптилась...Три блинчика с мясом сжевала...Один вред от вашей Сеттерфилд, короче. 16.07.2008 23:47:48, Эрва Шерстистая
Ну надо ж было мне поделиться обманутыми ожиданиями )). Я читала, в гамаке коптилась...Три блинчика с мясом сжевала...Один вред от вашей Сеттерфилд, короче. 16.07.2008 23:47:48, Эрва Шерстистая
мне прям перечитать захотелось:-)), ты так фкусно на нее ругаешься:-)))
16.07.2008 23:19:08, Ольга-13, игриво
Как книга про инцест, червяков и прочие ужасы может стать бестселлером в принципе? Это же означает, что ее прочти тысячи, миллионы..и пришли в восторг?!
16.07.2008 22:34:51, Hel
а потом этта... ну у нас книжный шкаф как бы общий. ну то есть я увижу, что он книгу дочитал. вот :)
17.07.2008 17:48:04, ОООльга
я в курсе про ваши шкафы :) у них небось книжки вторым рядом стоят - сунет книжку поглубже и фссссеее ....
17.07.2008 17:53:02, Zeta
/радостно потирая руки/ Вы любитель Тринадцатой Сказки?
Тогда не могли бы Вы объяснить мне один момент в сюжете? Может, то, что я считаю натяжкой, вовсе и не она... 16.07.2008 23:15:49, Эрва Шерстистая
Тогда не могли бы Вы объяснить мне один момент в сюжете? Может, то, что я считаю натяжкой, вовсе и не она... 16.07.2008 23:15:49, Эрва Шерстистая
я честно говоря читала ее чуть ли не год назад :) мне тоже показалось что там много натяжек :) но вы спрашивайте, попробуем вместе разобраться :)
17.07.2008 09:59:16, ОООльга
Те натяжки, о которых пишет Маграт, мне в большинстве своем кажутся либо не очень существенными, либо объяснимыми.
Но вот чего я не могу понять: развязка сюжета построена на том, что в доме живет третья девочка, периодически выдающая себя за одну из близняшек. Однако она является лишь их сводной сестрой. Насколько я понимаю, сходство, при котором дети неотличимы друг от друга (а Сеттерфилд это неоднократно подчеркивает) в таком случае невозможно. Третья девочка должна была отличаться внешне, а это ставит крест на реализации всей идеи "две девочки-три девочки".
Вот и думаю: может, я что-то упустила? 17.07.2008 11:27:10, Эрва Шерстистая
Но вот чего я не могу понять: развязка сюжета построена на том, что в доме живет третья девочка, периодически выдающая себя за одну из близняшек. Однако она является лишь их сводной сестрой. Насколько я понимаю, сходство, при котором дети неотличимы друг от друга (а Сеттерфилд это неоднократно подчеркивает) в таком случае невозможно. Третья девочка должна была отличаться внешне, а это ставит крест на реализации всей идеи "две девочки-три девочки".
Вот и думаю: может, я что-то упустила? 17.07.2008 11:27:10, Эрва Шерстистая
а я толком не помню, там именно неотличимость? или кто-то видел издалека? тот же рост, цвет волос и то же платье? или прямо в лицо неотличимы?
17.07.2008 11:40:07, ОООльга
Их видели издалека, и, кроме того, эпизод в церки на отпевании садовника (когда врач и священник обсуждают, кто из девочек кто) относится к позднему времени.
Кстати, нашла еще один удививший меня момент. "Далее по ходу сказки Золушка рожает девочку, пытается растить ее в нищете и убожестве, а через несколько лет, вконец отчаявшись, оставляет ее на задворках дома, принадлежащего насильнику". Вот это как-то очень странно. То есть мать бросает четырехлетнего ребенка, который чуть не умирает, кстати, весь в язвах и гное, и больше не интересуется его судьбой. Причем до этого времени она его как-то дорастила.
Да, и нашла, кому подбросить - в дом человека, когда-то изнасиловавшего ее. Ну не знаю... 17.07.2008 11:55:40, Эрва Шерстистая
Кстати, нашла еще один удививший меня момент. "Далее по ходу сказки Золушка рожает девочку, пытается растить ее в нищете и убожестве, а через несколько лет, вконец отчаявшись, оставляет ее на задворках дома, принадлежащего насильнику". Вот это как-то очень странно. То есть мать бросает четырехлетнего ребенка, который чуть не умирает, кстати, весь в язвах и гное, и больше не интересуется его судьбой. Причем до этого времени она его как-то дорастила.
Да, и нашла, кому подбросить - в дом человека, когда-то изнасиловавшего ее. Ну не знаю... 17.07.2008 11:55:40, Эрва Шерстистая
:))) Червяков там мало, могу тебя утешить. Более того, сюжет основан вовсе не на них.
Завязка такова: известная писательница, никогда не раскрывающая тайну своей биографии, перед смертью приглашает к себе молодую женщину, обещая рассказать ей всю правду. А дальше выстраивается две линии: одна - в реальном времени (жизнь героини, ее знакомство с писательницей, работа над биографией), вторая - воспоминания писательницы о своей жизни, поданные в виде романа. И там, и там тайны, загадки, призраки и прочее, обещающее хорошую увлекательную книгу.
Наверное, так и вышло бы, не разбавь её автор щедро червяками.
16.07.2008 22:45:13, Эрва Шерстистая
Завязка такова: известная писательница, никогда не раскрывающая тайну своей биографии, перед смертью приглашает к себе молодую женщину, обещая рассказать ей всю правду. А дальше выстраивается две линии: одна - в реальном времени (жизнь героини, ее знакомство с писательницей, работа над биографией), вторая - воспоминания писательницы о своей жизни, поданные в виде романа. И там, и там тайны, загадки, призраки и прочее, обещающее хорошую увлекательную книгу.
Наверное, так и вышло бы, не разбавь её автор щедро червяками.
16.07.2008 22:45:13, Эрва Шерстистая
идея там хорошая. и начало, в отличие от многих других нудных начал, захватывающее.
но воплощение... 16.07.2008 23:09:17, Маграт
но воплощение... 16.07.2008 23:09:17, Маграт
Я почитала твою рецензию..ГП мне в свое время очень понравился. Очень-очень. Не исключено, что "червяки" я пропущу, а сама книга мне понравится
16.07.2008 23:17:53, Hel
а в первоисточнике всё не так трагично:-)), ты ее больше слушай:-)))
У писателей этих фантазия - прям пределов не знаить:-))) 16.07.2008 22:06:33, Ольга-13
У писателей этих фантазия - прям пределов не знаить:-))) 16.07.2008 22:06:33, Ольга-13
Да не трагично, конечно :). Но совершенно не совпадает с тем, что заявлено.
Подсунули, понимаешь, кровосмесительное нечто, а говорят: "английский роман". 16.07.2008 22:17:24, Эрва Шерстистая
Подсунули, понимаешь, кровосмесительное нечто, а говорят: "английский роман". 16.07.2008 22:17:24, Эрва Шерстистая
я думала, что ты уехала работать, а не лисички жевать под книжку:-((((
16.07.2008 22:18:41, Ольга-13
Дай моск проветрить. К тому же лисички сжеваны, книжка прочитана. Остался Стивен Кинг, которого я уважаю, но не люблю, а потому читать не буду.
16.07.2008 22:20:29, Эрва Шерстистая
А я предупреждала.
16.07.2008 21:57:15, Eden
А я проглядела. И вообще у меня сложилось впечатление, что всем понравилось, кроме меня :).
16.07.2008 22:09:56, Эрва Шерстистая
мда. я так слогом не владею :)
но впечатления - точно мои :)
я уже тут два раза давала ссылку на свое жалкое подобие ;) рецензии :) 16.07.2008 21:55:57, Маграт
но впечатления - точно мои :)
я уже тут два раза давала ссылку на свое жалкое подобие ;) рецензии :) 16.07.2008 21:55:57, Маграт
пока все тут с ней не ознакомятся, я не успокоюсь :)
там довольно интересный оппонент у меня был, почитайте, если не лень. 16.07.2008 23:00:43, Маграт
там довольно интересный оппонент у меня был, почитайте, если не лень. 16.07.2008 23:00:43, Маграт
это тебе к Ане-Маграт:-)), будете с ней вместе отплёвывацца
ты лисички доела? у нас страшенная гроза, грибы попрут... 16.07.2008 21:46:23, Ольга-13
ты лисички доела? у нас страшенная гроза, грибы попрут... 16.07.2008 21:46:23, Ольга-13
Тюю! Чтоб грибы поперли, нужна не ОДНА гроза, пусть и страшенная, а неделька равномерныx "грибныx" дождичкоффф... вперемежку с солнышком и в совокупности с теплыми ночами...
16.07.2008 21:53:23, Tomsik
А ты сама не читала? Я хотела с тобой обсудить как раз :).
Грибы доела :(. У нас очень сухо, и грозы пока не ожидается. В лесу нашла сегодня один ссохшийся мухомор и мумифицированные лисички. И усё. 16.07.2008 21:50:55, Эрва Шерстистая
Грибы доела :(. У нас очень сухо, и грозы пока не ожидается. В лесу нашла сегодня один ссохшийся мухомор и мумифицированные лисички. И усё. 16.07.2008 21:50:55, Эрва Шерстистая
Я читала год назад. такого разгромного мнения не составила - ни особых восторгов, ни разочарований:-))
Я тебе рекомендовала не Тринадцатую сказку, а Дашкову "Источник щястья" читать:-)) А ты на что время тратишь?? 16.07.2008 22:00:04, Ольга-13
Я тебе рекомендовала не Тринадцатую сказку, а Дашкову "Источник щястья" читать:-)) А ты на что время тратишь?? 16.07.2008 22:00:04, Ольга-13
Слушай, мне пока ее не привезли :). Должны в эти выходные.
Зато я прочитала Вечная Ночь, кажется (или очень похожее название). Обнаружила, что главная тема для меня слишком тягостна. 16.07.2008 22:08:11, Эрва Шерстистая
Зато я прочитала Вечная Ночь, кажется (или очень похожее название). Обнаружила, что главная тема для меня слишком тягостна. 16.07.2008 22:08:11, Эрва Шерстистая
Так её же. О детях, втянутых в порнобизнес, и сумасшедшем, убивающем их.
16.07.2008 22:18:53, Эрва Шерстистая
а-а-а... уже плохо помню
а нового Акунина там у тебя нету?
ты бы туда запаслась чем-нибудь качественно-проверенным, если бы читать.
Меня что-то в последние дни тянет перечесть Сагу о Форсайтах. Только не знаю, пойдет ли, но время от времени начинаю вспоминать то одну линию, то другую и хочется освежить:-)) а читать я почти перестала:-((( 16.07.2008 22:24:43, Ольга-13
а нового Акунина там у тебя нету?
ты бы туда запаслась чем-нибудь качественно-проверенным, если бы читать.
Меня что-то в последние дни тянет перечесть Сагу о Форсайтах. Только не знаю, пойдет ли, но время от времени начинаю вспоминать то одну линию, то другую и хочется освежить:-)) а читать я почти перестала:-((( 16.07.2008 22:24:43, Ольга-13
Акунина нету. Я как раз хотела расхваленные новинки.
Сагу о Форсайтах я очень люблю. Вот ее перечитывать могу бесконечно :). 16.07.2008 22:27:17, Эрва Шерстистая
Сагу о Форсайтах я очень люблю. Вот ее перечитывать могу бесконечно :). 16.07.2008 22:27:17, Эрва Шерстистая
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?