Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Мурлила

Я плакаль

В последние дни редактирую что ни попадя - от художественной прозы до сугубо научных статей. Переводчики радуют не переставая, хочется поубивать всех скопом.
Верхом счастья стало следующее предложение:
"дачи служили для самоудовлетворения населения продовольствием".
21.10.2007 19:42:32,

57 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Прелесть!
Страшно представить для чего служили при этом колхозы...
21.10.2007 20:49:21, Aquila
краснею
:)))))
у меня есть предположения, но я не решаюсь озвучить во избежание крушения имиджа :)
21.10.2007 20:51:55, краснею
Почему страшно? Очень даже интересно представить :)))).

Для коллективного, так скать, самоудовлетворения :)))). И просто удовлетворения населения - поимели бедного колхозника, вот и удовлетворение налицо.
21.10.2007 20:51:26, Legan
Ниче-ниче, бывает и хуже. Я вот соберусь с духом (как будет время) и выложу опус одного бюро переводов - который у них на главной странице красуется. Там все гораздо запущеннее, чем Ваше "самоудовлетворение продовольствием" :))). 21.10.2007 20:44:11, Legan
Мурлила
да я хорошо представляю себе, что опусы бывают и похуже... мне интересен процесс самоудовлетворения продовольствием чисто технически... 21.10.2007 20:45:38, Мурлила
takca,очень извиняется.
банан? морковь? широко описанные в народном эпосе удовлетворительные продукты... 21.10.2007 20:48:14, takca,очень извиняется.
:))))))))))

(именно такой процесс самоудовлетворения я себе и представила с самого начала, если честно :)))
21.10.2007 20:49:15, Legan
Мурлила
агурчег :)
вряд ли они там у себя бананы выращивали :)
21.10.2007 20:49:03, Мурлила
takca
ну вот. что наежжаешь на автора? может, ты просто плохо себе представляешь ихнее сельское хозявство и его цели.
а вот автор - хорошо. может, он даже практик...
21.10.2007 20:50:39, takca
А меня опус, про который я упомянула, впечатлил тем, что это, так сказать, реклама фирмы :))). Между прочим, специализирующейся на этих самых переводах.

А про процесс самоудовлетворения продовольствием - да, я себе тоже живенько его представила :))).
21.10.2007 20:48:06, Legan
прекрасная фраза, очень даже правильная. не понимаю твоего возмущения... 21.10.2007 20:32:58, Lyta_
Мурлила
ну, в конечном итоге, возможно, именно самоудовлетворением это и было :))) 21.10.2007 20:33:50, Мурлила
во всех отношениях. 21.10.2007 20:38:14, Lyta_
говорят, что онанизьм
разрушает организьм
посмотрите на меня-
как здоров и весел я...
21.10.2007 20:36:00, Альт
Мать его
:))) экстаз.
Мурлилычка, не останавливайся, еще пиши, еще.. да..
21.10.2007 20:14:20, Мать его
Мурлила
я ниже еще написала... рррр... 21.10.2007 20:22:49, Мурлила
А это с какого языка перевод? В какой стране еще дачи для этого служили? 21.10.2007 20:07:15, Самка катинелис
Мурлила
в Болгарии, я тебе говорила :) 21.10.2007 20:13:40, Мурлила
Я почему-то поняла, что из Болгарии была художественная книжка. 21.10.2007 20:15:37, Самка катинелис
Мурлила
так это из художественной :)
из нехудожественной - еще ужаснее.
Вот, например: "За исключением данной работы, разработанные теории на основе исследований отношений ПП и СП, необширны"
21.10.2007 20:18:48, Мурлила
Мурлила
вот еще из нехудожественного:
"60 детей были выходцы с Кавказа, 10 - афроамериканцы" (под выходцами с кавказа подразумеваются белые)
"у одного ребенка обнаружены трудности обучения с математикой, сопряженные со страхами и судорогами". Я, конечно, хорошо представляю ребенка, у которого трудности обучения математике доходят до судорог, у меня свой такой экземпляр имеется... но все-таки в оригинале имелось в виду, что у трех детей были редкие диагнозы - дискалькулия, тревожное расстройство и тики...
21.10.2007 20:21:47, Мурлила
O'Merry
Это я, я такой экземпляр - с математическими страхами и судорогами! :))) Но переводы прекрасны, слов нет... Куда там моим австралийцам с их контурами реки :)))) 21.10.2007 20:33:16, O'Merry
Мурлила
еще хочешь? "В эту группу обнесли 18 детей", "этот масштаб находится в приложении" (конец главы, полностью посвященной rating scales - оценочным шкалам).
ну и еще любимое - "эффект мозговой организации на поведение"
21.10.2007 20:37:29, Мурлила
Мать его
о да! :) 21.10.2007 20:46:57, Мать его
O'Merry
Это что????? Я про эффект мозговой организации... 21.10.2007 20:42:15, O'Merry
Мурлила
это о связи аномалий в строении мозга с особенностями поведения :))) 21.10.2007 20:43:06, Мурлила
O'Merry
Ох, мамочки! Сто лет думай - не додумаешься! :) 21.10.2007 20:46:25, O'Merry
Господи, и ведь кажется, что эти самые кавказианы - ну такая классика, что невозможно так лажать, их же на всех углах склоняют. 21.10.2007 20:28:14, Трилистник
Мурлила
ага, а в телевизоре сегодня упоминалась "Библия короля Джеймса", в которой фигурировал какой-то Дэвид...
хотя уж кто-кто только не писал - и про апостолов Пола и Питера, и про Королеву Шебу...
21.10.2007 20:32:33, Мурлила
O'Merry
Апостол Пол, ага... Я из этой оперы еще Баптиста Джона люблю нежно :))) 21.10.2007 20:35:57, O'Merry
Мурлила
Рут и Наоми еще хорошая парочка :) 21.10.2007 20:42:27, Мурлила
O'Merry
Слушай, а я не помню, как звали Наоми... :( Стыдоба! :( 21.10.2007 20:44:26, O'Merry
Мурлила
Ноэминь, из книги Руфь 21.10.2007 20:45:58, Мурлила
O'Merry
Про Руфь все помню, я само имя Ноэминь не могу в голове удержать :) Ускользает. :)

А с недавнего времени я еще стараюсь удержать в голове ивритские наименования половины книг, так что совсем весело выходит, с моим-то склерозом :)))
21.10.2007 20:49:16, O'Merry
Мурлила
молчи уж про склероз, пока я рыдать не начала :) 21.10.2007 20:53:01, Мурлила
Мурлила
нет, кавказцев я еще могу понять :) - но вот как можно перевести слова anxiety and tick disorders как "страхи и судороги"? 21.10.2007 20:31:05, Мурлила
составьте сборник! будет пользоваться успехом. 21.10.2007 20:25:09, Nastasja
Мурлила
да у каждого редактора переводов имеется свой такой сборник :)
перечитывать и плакать...
21.10.2007 20:27:01, Мурлила
takca
мурлил, ну не все ж маршаки-то, или, там, пастернаки... как-то даже жалко стало переводчиков...
(:
21.10.2007 21:07:47, takca
Мурлила
а себя не жалко мне - такое барахло все воскресенье править... порядок слов переставлять по-русски, глаголы из пассива в актив переписывать... 21.10.2007 21:11:03, Мурлила
takca
не правь (: вот нафига брать работу и страдать? (:
я регулярно получаю макеты, сделанные в кореле юной племянницей владельца конторы. девочка "набросает макет", а тетя такса должна его привести в божий вид.
ничего, приводим. в результате ничего от девочкиных трудов не остается, я наизнанку выворачиваюс - и красивенько. за это ж платят, маншер (:
21.10.2007 21:20:04, takca
Мурлила
платят, ага :)
21.10.2007 21:23:22, Мурлила
takca
вот. думай о звонкой монете. это очень отвлекает от грустных мыслей (: 21.10.2007 21:24:39, takca
Ну кое-какие вещи они все-таки знать должны:) Я понимаю, когда я перевожу слово velvet - как вельвет - мне простительно, у меня идиотизм. К тому же я не переводчик ни разу. Но переводчиков-то на первом курсе этому должны обучать. Или с теми же кавказцами - просто классика жанра 21.10.2007 21:09:11, Маня&
takca
хм.. ну, по моим наблюдениям, знание языка - это вовсе не обязательно знание ЛИТЕРАТУРНОГО языка. а в институтах или этому не учат, или учат не всх, или не всех научают.
а берут в переводчики-то "со знанием языка". вот они его и знают, и переводят... как могут.
большего-то не просят. перевел - сырье либо редактору, либо сразу в печать.
очень зависит от цены и ориентации на конечного потребителя. некоторые "продукты" можно вообще не редактировать. у нас же самая читающая страна - на рынке торговка рыбой по складам разбирает засаленный любовный роман, сама видела. губами шевелит... (:
21.10.2007 21:14:47, takca
Мурлила
Мань, дело в том, что переводом вообще занимается кто угодно, но только не дипломированные переводчики :)
я и сама по переводу только спецкурс слушала :)
21.10.2007 21:14:40, Мурлила
но есть какое-то чутье, независимо от того, что ты там заканчивала. Как во многих смежных специальностях. Тех же ложных друзей ты сама можешь изучить. А чувствовать, что ты порешь чушь, можно вообще независимо от образования. Я понимаю, что от математики бывает судорога, сама несколько раз там была при изучении... Но не до такой же степени:)) 21.10.2007 21:22:34, Маня&
А поделитесь адресами и явками -- где? 21.10.2007 21:21:06, Трилистник-самоучка
Мурлила
на факультете общественных профессий родного университета... было такое социалистическое изобретение :)
и потом еще - когда у нас вся кафедра иняза разбежалась - набрали группу филологов-выпускниц, стали из них усиленными темпами замену готовить, тоже читали нам курс перевода... но я его весь в больнице пролежала.
21.10.2007 21:28:50, Мурлила
:)) Как и у переводчиков имеются обратные примеры - что им направили редакторы. 21.10.2007 21:04:51, Трилистник-провокатор
Мурлила, тихо зверея
р р р р рррррРРРРРРР!!!!!!! 21.10.2007 21:10:23, Мурлила, тихо зверея
:)) А чего звереть-то?
Мне как-то фразу "даже в эскимосском иглу" исправили на "даже в эскимосском углу".
21.10.2007 21:20:11, Трилистник
Ааааааа... лежу просто :))))))))))

"Углу"... гыыыыы... :))))))))
21.10.2007 22:17:01, Legan
Мурлила
вспомнила, скоко за редактором выправляла :) 21.10.2007 21:23:48, Мурлила
Э! :)) 21.10.2007 21:24:55, Трилистник
Daryssimo
В 10-11-м классах я сидела за такой длинной партой, за которой нас сидело 5 человек. По левую руку сидела дочь редактора любовных романов и ежедневно приносила в лицей список перлов. 21.10.2007 19:50:22, Daryssimo
shura
:) мы как-то развлекались с подругами тем, что вычитавали такие перлы вслух, у нас была истерика :))) что-то из серии "он пригвоздил ее к кровати" 21.10.2007 20:10:33, shura

Читайте также
Слепое пятно: невидимая преграда на пути к объективной реальности
У вас есть слепое пятно? Не то, о котором вы думаете. Узнайте, как физиологический феномен объясняет наши "слепые зоны" в мышлении и отношениях, и как их преодолеть. Читайте статью!
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!