Вот уже который человек звонит и прощаясь говорит "хороших выходных". Как-то раньше не встречалась такая призказка. Ладно, когда люди по работе звонят друг другу, а тут знают, что я не работаю, что вся жизнь - праздник.
Или это калька с какой-то англоязычной фразы при прощании?
Или это мне только так везет?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Серьезный вопрос
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
калька была бы "береги себя!" - вот бы Вам понравилось! ;))))) уж тут для поиска десятого смысла - ваааааще раздолье :)))))
09.06.2007 21:39:40, Ромолетта





Но вообще-то по сравнению с шедеврами Голливуда "дура" - довольно безобидно. Там какая-то прогрессирующая тупость. Все эти нескончаемые мультики на тему Алладина либо Геракла, либо ещё чего-то... Смысл в них? 11.06.2007 22:55:33, ЕЕ

Креативнее, креативнее ...!!:))
09.06.2007 17:20:16, Маро я
это ритуал, как и многое другое... :-) добрый день, спокойной ночи, здравствуйте-до свидания-спасибо... :-)
09.06.2007 17:08:17, Ветер Перемен


это общепринято уже давно )
уходишь с работы и хороших выходных желаешь ))
А то, что Вы не работаете это не значит, что нельзя пожелать хороших выходных. Т.к. наверняка в выходные вся семья собирается и они проводятся лучше, чем обычные дни 09.06.2007 16:51:06, Йоко
уходишь с работы и хороших выходных желаешь ))
А то, что Вы не работаете это не значит, что нельзя пожелать хороших выходных. Т.к. наверняка в выходные вся семья собирается и они проводятся лучше, чем обычные дни 09.06.2007 16:51:06, Йоко
я работаю с 2000 года не переставая, и в русскоязычных офисах ) так вот с тех пор и слышу
09.06.2007 16:54:40, Йоко

Калька c have a good weekend. Общепринята в англоязычных офисах.
09.06.2007 16:46:59, Фо хум хау
Ну ладно. А как это ко мне домой проникает? От общей безграмотности или автоматичности?
09.06.2007 16:52:04, Утя Путя
Вы называете правила хорошего тона безграмотностью????? Тогда я думаю, что образец безграмотности вы:(((
09.06.2007 17:03:05, не Утя Путя
Не все кальки надо транслировать в русский язык, как мне кажется. Тем более - офисные кальки в частную жизнь.
09.06.2007 17:11:58, Утя Путя
Что ж вы так цепляетесь к словам? Мне кажется это от безделия, избытка свободного времени.....
09.06.2007 17:14:08, не Утя Путя
Это смотря чего у вас дома больше - общей безграмотности или автоматичности:)
09.06.2007 16:58:29, Mercury
Читайте также
Японский маникюр: дзен для ваших ногтей
Устала от ломких ногтей? Японский маникюр - дзен для твоих рук! Восстановление, укрепление, здоровый блеск! Разбираем по шагам: как проходит процедура, какие материалы нужны, секреты ухода и кому подойдет этот спа-ритуал.
Скрытые родовые травмы: чем они опасны и как вовремя их распознать
На какие "красные флаги" важно обращать внимание