Раздел:
Помогите
В блог
Подписаться на Дзен!
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
помогите чайнику
Кто знает французский или не знаю какой еще язык! Как может в оригинале писаться фамилия, кготорая по-русски пишется Партэ. Мои версии Гугл не находит, да я и сама вижу...
18.08.2006 12:07:50, пчела Майя
30 комментариев
Partais, Parte (c "шапочкой на е), Parte →
Partais, Parte (c "шапочкой на е), Partes, Partait, Partet....
18.08.2006 12:35:14, Irina L
чего ищем? химика?
чего ищем? химика?
18.08.2006 12:31:21, grumbler
Выходные данные оригинала книги, книга да, по химии.
18.08.2006 12:36:31, пчела Майя
Нет больше такого профессора в Женевском университете :))
18.08.2006 12:47:06, grumbler
А что с ним случилось?
18.08.2006 12:52:06, пчела Майя
Фиг его знает - я не специалист, но вот список кафедры органики - есть там русские фамилии - это собственно адреса и можно напрямую у них спросить, наверное и про книгу и про кристаллографию. Извини, но у меня просто не хватает знаний копать дальше...
18.08.2006 12:55:02, grumbler
Гм. Спасибо. Обычно я это не так делаю. Я перевожу разными образами название книги и фамилию автора, и пишу это все в строку гугла. Рано или поздно гугл находит исходную книжку. Обычно требуется штук пять попыток максимум, а иногда - одна. Но в этот раз что-то фамилия оказалась заковыристой. В этом случае есть смысл посмотреть живьем в переводную книжку, где чаще всего указаны данные оригинала, Как-то так. А таким сложным методом список литературы к одному номеру журнала придется год переводить.
18.08.2006 13:06:16, пчела Майя
Что-то не так со списком - как можно переводить то, что не написано? А ссылка на русский источник не покатит?
18.08.2006 13:12:43, grumbler
Если автор пишет в списке лит-ры книжку в русском переводе, то в английской версии журнала нужно дать оригинал. Таких книжек немного - в среднем 1-2 на статью. По издательству Мир есть справочник, но во-первых он заканчивается 86-м годом, а во-вторых дома его нет, потому в инете искать удобнее. Перевести название нельзя, но можно написать ключевые слова, котрые в названии оригинала наверняка были. Например, искомая сейчас книжка называается Избранные главы структурной неорганической химии. Неорганическая химия точно должна быть. Структурная, скорее всего. А дальше гугл полдскажет, конечно, при наличии нормального спеллинга фамилии автора.
18.08.2006 13:18:41, пчела Майя
О, а ниже уже нашли.
Вопрос снят.
------------------------
Посмотрите по ссылке, по-моему, это он. Книга, возможно, эта:
PARTHE, ERWIN
Jahr: :1996
Titel: :Elements of inorganic structural chemistry: selected efforts to predict structural features / Erwin Parthe. - Petit-Lancy: Sutter Parthe Publ., 1996. - XIII,169 p. - 1 Disc. - ISBN 2-9504924-2-8
18.08.2006 17:48:29, suricat
Я нашла вариант фамилии Partaix. Есть Claudine, есть Marielle.
Поиск "chimie Partaix"
18.08.2006 13:22:41, Haze
Спасибо, чего-то он ни в какой версии не находится, я уже его пропустила и оставила на потом.
18.08.2006 13:27:04, пчела Майя
Какое имя у автора? ISBN ecть?
18.08.2006 13:29:36, Haze
Вот она (по-русски)
18.08.2006 13:34:48, пчела Майя
ЕСТЬ! Parthe Erwin
книгу искать?
18.08.2006 13:41:47, Haze
Да я ее уже нашла, спасибо! С фамилией-то автора, что ж не найти!
18.08.2006 13:44:17, пчела Майя
умничка...!
18.08.2006 13:43:43, grumbler
Умеют же люди, да? Я не представляю, как.
18.08.2006 13:45:03, пчела Майя
совершенно непонятным образом, сама удивляюсь
По ISBN русской книги на google.ru (всего 2 результата) попала на список книг каких-то, где этого конкретного ISBN не было вообще, зато там была фамилия автора
18.08.2006 13:56:38, Haze
..... даже для такой тривиальной операции надо иметь алгоритм. я повелся на Женевский универ, но когда не увидел его там, а потом обратил на год издания книги МИРом - 1993, тады уже был тупик...
18.08.2006 13:59:33, grumbler
Диплом я писала по поисковым системам :)
18.08.2006 14:06:36, Haze
А я так, сам по себе оттачиваю алгоритмы извращений для поиска... :))
Все равно умничка...
18.08.2006 14:38:17, grumbler
спасибо :)
18.08.2006 14:58:03, Haze
это то же самое
18.08.2006 12:56:29, grumbler
На конце может быть "t", "s", "e", "ier" →
На конце может быть "t", "s", "e", "ier" (Пратйе было бы, вряд ли).
18.08.2006 12:19:04, Nanik
А Partet не годится? Вроде есть такая фа →
А Partet не годится? Вроде есть такая фамилия:
18.08.2006 12:15:10, Sofia
Видимо этого типа зовут иначе. Книжка вообще-то перевод с английского, но мало ли кто живет в америке и пишет по-английски.
18.08.2006 12:18:19, пчела Майя
Дык сейчас попробую, я все пробую.
18.08.2006 12:16:23, пчела Майя
как партер, наверное Partair
как партер, наверное Partair
18.08.2006 12:10:12, grumbler
Непохоже. То есть гугл такого не находит, конечно есть вероятность, что книжка нигде в гугле не засветилась, но практика показывает, что если фамилия автора написана правильно, то все книжки находятся.
18.08.2006 12:12:43, пчела Майя