Раздел: Уроки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

словари компьютерные или бумажные?

Как вы думаете, есть принципиальная разница, какими словарями (иностранными) пользуется ребенок-среднешкольник - компьютерным или бумажным? У нас комп появился поздно, но с появлением комп словарей произошла революция - для дочери пользование бумажным словарем было и остается проблемой (Может из-за нелюбви к книгам вообще?). Но я человек старомодный и мне иногда кажется, что можно и обычный словарь открыть вместо того, чтобы требовать ввести пароль или сгонять того, кто сидит за компом (покупка каждому своего ноута в наши планы не входит). А дочь не представляет себе подготовку к уроку по иностранному без компа. С другой стороны - Мюллер-то явно меньше Мультитрана... А как у вас?
07.10.2008 12:32:02,

37 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
У нас Лингво последняя самая. Никто не жалуется. Обычный словарь давно не открывали.
08.10.2008 11:03:50, Natem
Мурзя
По-разному. Вообще не любит ими пользоваться, все время пытается догадываться :( Но в основном бумажными все-таки. Особенно часто пользуется англо-английским словарем, 08.10.2008 09:38:24, Мурзя
Светлана
У нас только компьютерные словари в ходу - Lingvo, Multilex и Webster. Время экономит очень существенно, а содержание то же, что и в бумажных словарях. 08.10.2008 08:13:23, Светлана
Mams
У нас и Мюллер на 220 000, и Лингво последняя, на днях на СофтТуле купили. Там 57 словарей. Проблема в том, что их совсем в школе не учат пользоваться книжками-словарями. Ни по русскому, ни по иностранному.
Но я сама его приучаю. Потому как комп не всегда доступен. Вроде понимает.
07.10.2008 23:30:04, Mams
Ольга Оводова
Я гоняю к бумажным для умения ими пользоваться. В мое отстуствие лингво.яндекс все расскажет. 07.10.2008 22:45:33, Ольга Оводова
А*лён*А
и тем и другим вариантом пользуемся 07.10.2008 20:17:13, А*лён*А
КИМА
У нас такая же ситуация.Дочь категорически отказывается пользоваться бумажными словарями,всех сгоняет от компа, когда ей надо и ещё спорит и настаивает,что "бумажные-это каменный век!Не один современный нормальный человек не будет рыться в бумажных словарях когда есть комп!!!" 07.10.2008 18:54:51, КИМА
У нас даже не "прошлый век", а лень, возведенная в степень: пока не было комп. словарей а это лет до 10 -11 - каждый раз как надо переводить текст (со 2-го кл), так - истерика. Именно поиск слова, необходимость брать в руки словарь, перелистывать страницы - просто неразрешимая проблема. Каюсь, пока маленькая была, я помогала, потому что столько времени тратилось на поиск слова, что на все остальное не оставалось сил.(Речь идет в основном о французском). Иногда мне проще назвать слово, чем видеть этот концерт. Но теперь (сегодня) обнаружилась другая проблема: под маркой перевода со словарем, она пытается списывать ДЗ по алгебре, вместо того, чтобы разобраться (я спросила, все ли понятно, ответ - все, оказалось - ничего). 07.10.2008 22:20:39, hanhi
И лингвой, и мультитраном, и гугловскими переводчиками я пользуюсь время от времени на работе - и все они время от времени подводят так что маманегорюй. Вот самая ржачная фишка была, помню, что лингва "разведен" переводила только как "diluted". Все ржали до упаду помню...
Это я к чему? К тому, что электронные словари могут и подвести. И подводят часто. ИМХО по качеству хорошие Оксфордские словари - гораздо надежнее. Пользуясь ими уж точно не напишешь семейный статус- diluted :)))))

Правда, у всех хороших словарей есть и электронные версии, но, кажется, они платные. Хотя не знаю. надо проверить.
07.10.2008 16:56:29, МоЗайка
пчела Майя
В 10-м лингво слова разведен вообще нету, есть разведенный. Да оно и правильно, я не знаю, какая там часть речи "разведен", краткое причастие что ли? но такого в словаре и не бывает. 07.10.2008 17:57:26, пчела Майя
и в 12 лингво нет (есть разведение и разведенный муж). надо уметь задавать правильно поиск в словаре и находить нужный вариант, их там бывает по не одному десятку.

но ошибки бывают действительно в электр. словарях
07.10.2008 18:28:54, ALora
пчела Майя
Разведение и разведенный есть и в десятой безо всякого поиска. Но сказано именно про слово "разведен" и такого там нет. 07.10.2008 18:38:38, пчела Майя
А у меня вот версия 6.0. И там написано: "разведен" - diluted. А правильно-то как? divorced, что ли? 07.10.2008 21:14:46, Sofia
пчела Майя
А правильно и то, и то. В зависимости от тематики. В общем словаре - второе, а в техническом - первое. Это в каком написано? У меня 6-й лингвы уже сто лет нет, я и с 10-й отстала от жизни. 08.10.2008 10:33:40, пчела Майя
мы о чем-то спорим?:) 07.10.2008 18:44:25, ALora
пчела Майя
Мы с вами? Я написала МоЗайке, что указанного ею слова в такой форме вовсе нет в словаре. И так оно и есть. О чем тут спорить, это объективная реальность. Словарь доступен. 07.10.2008 18:50:57, пчела Майя

то что такой формы нет в 10 лингво я теперь усвоила твердо:)
а есть поиск - нет поиска (в словаре), "какое это имеет значение"(с)
07.10.2008 19:05:01, ALora
пчела Майя
Ну вам виднее, я наличие поиска никак не оценивала и не планировала оценивать. 07.10.2008 19:43:33, пчела Майя
Красно Солнышко
У меня ребенок переводит только перед компьютером. Бумажные словари и мне уже неудобны.
Вот на днях обнаружила, что на рамблере убрали словарь. Моему разочарованию не было предела. Там был самый удобный интерфейс.
07.10.2008 15:35:06, Красно Солнышко
Ребенок (7 класс) вовсю использует Лингво. Домашки по иностранным языкам делает перед компьютером. Бумажными словарями пользуется в очень крайних случаях (типа поехали на дачу и делаем домашку там, а компа там нет).
Я где-то на уровне подсознания не в восторге, мне кажется, что в результате у нее в голове ничего не остается. Слишком уж легко получается найти перевод. В эру бумажных словарей было проще с первого раза запомнить, чем 20 раз листать словарь. А теперь запомнить - не проще.
Но с другой стороны на уроки и так уходит столько времени, что если заставить ее еще листать бумажные талмуды - на жизнь времени не останется.
07.10.2008 15:12:15, КрОлик
У нас лингво, без него уроки не делаются. 07.10.2008 14:21:09, Кетчуп
я своим лингво 11 (только англ.) ставила еще год назад. почти не пользовались. но они вообще ленивые, пользуются словарями в конце учебников/глоссариями в книжках. надо будет поставить новую 12 версию, пусть сидят, сами ищут, а не меня дергают. заодно и произношение послушают (в лингво есть функция озвучания слова на языке)
бумажные словари хороши для литературной устоявшейся нормы (зафиксированной в солидных словарях типа вебстера). скажем, для чтения "классических" текстов достаточно и мюллера в целом. а вот в случае некоторых современных текстов бумажными словарями, даже 3-томником, бывает не обойтись - не успевают бумажные словари за потоком новых слов, понятий, аббревиатур. электронные в этом отношении лучше.
07.10.2008 13:56:54, ALora
Обычным словарем дочь пользуется, таким "для школьников", что ли. Небольшим. Ей хватает, у нее по английскому запросы скромные:))) У меня уже тоже. 07.10.2008 12:44:08, Lariska
Не такие словари у нас - в далеком прошлом.... 07.10.2008 13:26:45, hanhi
Уважаю! 07.10.2008 13:57:03, Lariska
пчела Майя
Мультитран - это для ребенка не вполне хорошо, тогда уж лингво. А вообще электронные словари гораздо удобнее бумажных - я уже много лет бумажные открываю только по узкоспециальным вопросам. Не вижу, почему для ребенка правильной должна быть неудобная версия. Правда если надо вводить пароль или кого-то сгонять - то и так получается не очень удобно, ну значит ей все равно проще. 07.10.2008 12:42:08, пчела Майя
Мне тоже лингво больше нравится, но я никак не могу решить, как поставить одновременно англ и франц: 2 словаря на одном компе он не пускает, англ-франц в одном флаконе не видела, а есть + еще несколько соврешенно ненужных языков. Может, я чего-то не знаю? так что лингво у нас - французский - он дочери чаще нужен и большой франц.-русский словарь не всегда помогает. 07.10.2008 13:19:35, hanhi
есть мультиязычная версия Линвго 12 - 6 языков. и, кстати, немецкий напр. мне там нравится гораздо больше, чем в Мультитране.

для учеников я тоже поддержу что англ. лучше Лингво, потому что он проще в обращении и хорош именно для тех, у кого недостаточные знания пока в языке. Мультиран хорош для людей, которые уже могут видеть ошибки и несообразности (кои в мультитране имеются) и уметь проверять их через контекстуальный поиск, англоязычные спец. словари в онлайне.
07.10.2008 13:47:38, ALora
пчела Майя
А разве в последних версиях лингво не несколько языков сразу? Это я не знаю, у меня только английский. А в мультитране бывают ошибки. Это очень ценный словарь для технического перевода, потому что там всречаются всякие экзотические словосочетания, но собран он не из словарей, а из реальных текстов. Для школы это не совсем то - правда если речь идет о простых словах, это без разницы. У меня и мультитран стоит, и лингво. 07.10.2008 13:34:49, пчела Майя
Mams
В самых последних версиях Лингво вообще так, либо 2 языка - английский и русский (57 словарей), либо мультиязычные на 7 (130 словарей) и на 11 языков (150 словарей). 07.10.2008 23:32:59, Mams
Там сразу 5, а нам надо 2. 07.10.2008 13:42:02, hanhi
при установке надо поставить галочки, какие языки вам нужны
у меня прекрасно англ+фр стоит (Лингво 11)
07.10.2008 23:42:09, La Strada
пчела Майя
А кому мешают остальные? 07.10.2008 13:49:23, пчела Майя
Чиффа
А зачем что-то стационарно ставить? Не проще прямо с сайта их пользоваться? 07.10.2008 13:29:30, Чиффа
стационарно конечно проще, всегда под рукой в "подвале" висит. а тот же мультитран бывает зависает еще как. 07.10.2008 13:49:03, ALora
Надо попробовать, я думала, что там только демо-версия, а чтобы работало, надо купить и ввести код. До сих пор так и было, пока он вообще работь перестал. 07.10.2008 13:48:26, hanhi
Чиффа
Для меня бумажные словари с детства были большой проблемой: серьезный словарь (тысяч на 70) - очень большой и неудобный, маленький - так там нет ничего :( Так что с появлением И-нета и доступа на Lingvo у меня началась новая эра взаимоотношений с языком. А дома ни одного приличного бумажного и вовсе нет, ребенок и не знает, как ими, бумажными, пользоваться. 07.10.2008 12:41:38, Чиффа

Читайте также
Используем в пищу то, что выросло само
Весенние растения, из которых можно сделать салат

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!