Вот такая история сейчас произошла - не поняла я своего ребенка. А он не понял меня.
Начну с того, что мы переехали в Канаду, провинция Квебек, когда сыну было 4 года. Он уже хорошо и много говорил по-русски, в русскую школу здесь, в Канаде, мы его не отдавали. Растет ребенок в англо-франкофонном окружении. Сейчас перешел в третий класс, основной язык у него - французский (пишет, читает), на английском и русском общается свободно и может читать.
Сегодня утром я провожала его, как обычно, в летний дневной спортлагерь. Последние дни не провожала его до двери, но прощалась с ним метров за 15-20 на улице и ждала, когда он самостоятельно зайдет в дверь, где их в вестибюле встречают воспитатели.
Сегодня с утра спешила, и попрощалась с ним у дороги, чтобы ехать сразу дальше. С дороги видно входную дверь, и я попросила сына:
- Перед тем, как зайти, помаши мне рукой.
- Только одной рукой и все ? - переспросил ребенок
- Ну да, просто помаши рукой.
Вопрос был чуток странный, но я опаздывала на встречу и очень спешила.
Ребенок дошел до входа в здание, стал искать меня глазами. Я помахала ему, и он помахал мне в ответ.
Я стала ждать, когда он войдет. Вместо этого ребенок исчез за колонной. Я видела, что он не пошел к двери, но и не ушел от входа. Я жду. Ребенка не видно. Затем он показывается из-за колонны, машет мне тюбиком с солнцезащитным кремом, и снова исчезает за колонной. Я нервничаю. Опаздываю. Ничего не понимаю. Ребенок не заходит, я не могу уйти. Наконец, плюю на время, и отправляюь ко входу. Ребенок стоит и мажется кремом, левая рука в белых разводах. Я в недоумении (и нервничаю, потому что опаздываю):
- В чем дело, почему ты не зашел внутрь?
- Ты же велела мне намазаться кремом...
- ???? Когда я тебе велела намазаться кремом? Я просила тебя самостоятельно дойти до кемпа. Но ты почему-то не можешь этого сделать, мне пришлось вернуться и вести тебя в кемп за руку.
Спешу, не понимаю, что с моим ребенком, оставляю его на попечение воспитателей и убегаю. Терпеть не могу опаздывать.
На ходу размышляю, что же случилось, с чего вдруг сын начал мазаться кремом вместо того, чтобы просто помахать мне и войти в дверь?
И тут до меня доходит смысл его вопроса "только однурукуивсе?"
Вместо "Помаши" он услышал "помажь"
Не "Помаши рукой", а "Помажь руку". То ли смеяться, то ли плакать...
У меня нет проблем с дикцией, я работала ведущей на радио и преподавала, никто не жаловался.
У ребенка есть проблемы с языком? Возможно, что он и на французском иногда неверно понимает учителя в школе (особенно, учитывая неоднозначность франсе из-за большого числа омонимов). Это - проблема.
Другая проблема - почему ребенок покорно воспринял мою просьбу "помазать руку" и даже не спросил, ЗАЧЕМ ? Почему он решил беспрекословно выполнить такое странное мамино требование? Я ж не монстр какой, я надеюсь. Хотя, надо будет присмотреться к нашему с ним взаимному общению. Надеюсь, что эта его покорность значила, что он просто еще "не проснулся" - с трудом его добудилась, потому мы и опаздывали. Невыспался.
Но с этим определенно надо что-то делать. Особенно меня волнует его взаимопонимание с учителями в школе. С неродным французским он лишний раз не переспрашивает (и я его понимаю. Бывает, что переспрашивание и дополнительное объаснение на неродном языке, особенно на том суржиковом французском, на котором говорят в Квебеке, не приводит к понимание, лишь к неловкости. И приходится иногда делать вид, что понял, а после пытаться уловить суть задания по тому, что делают остальные ученики, например).
Учитель полагает, что сын его понял (ведь он так хорошо все объяснил), а в результате
к окончанию первого класса я с трудом пыталась убедить ребенка, что слово facile (лёгкий, нетрудный) не означает "сложный", "трудный", но противоположное. Ребенок был убежден и привык употреблять это слово для обозначения сложностей.
Когда я обнаружила это заблуждения, то представила себе этот диалог учителя с учеником:
- Но это же простое задание, - Учитель
- Да-да, это простое задание, - Ученик, говоря о трудном задании.
Вот так и поняли друг друга :(
К специалисту обратиться? К какому? Сын сейчас уже бегло читает, но значения многих слов не знает. Причем, для некоторых явлений/предметов не знает ни французского, ни русского слова. Или это нормально для 8-летки?
Это проблема чисто наша, ребенка из многоязыковой среды? Или никакой проблемы нет?
Конференция "Заграничная 7я""Заграничная 7я"
Раздел: Поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Я бы посмеялась. Даже одноязычные дети часто слышат не то, что мы говорим. Много забавных слов получается. Возможно, у многоязычных этот период длится дольше.
Я сама, кстати, почему-то долго путала слова forbid и permit. Уже взрослой теткой. Это к слову facile:) 22.10.2014 18:59:31, Tulsa
Я сама, кстати, почему-то долго путала слова forbid и permit. Уже взрослой теткой. Это к слову facile:) 22.10.2014 18:59:31, Tulsa
Это многоязыковая среда, но не совсем :) Одним легче, другим тяжелее. Мои дети не воспринимают русские падежи интуитивно, например. Могут сказать, "Мне чай без молоком" - по аналогии "чай с молоком"
То, что он не знает названия предметов на всех трех языках сразу - это нормально в ваших условиях.. То, что исполняет нелепые инструкции - это нормально для восьмилетнего мальчика любой национальности.
А вы с учителями в школе обсуждали, как он адаптируется, на их взгляд?
дополнительные занятия не помешают, но не языковые, а на развитие памяти, внимания,и еще стресс снять. Ни в коем случае нельзя пенять на неспособноть к языкам. 08.08.2014 07:45:20, Suri from mobile
То, что он не знает названия предметов на всех трех языках сразу - это нормально в ваших условиях.. То, что исполняет нелепые инструкции - это нормально для восьмилетнего мальчика любой национальности.
А вы с учителями в школе обсуждали, как он адаптируется, на их взгляд?
дополнительные занятия не помешают, но не языковые, а на развитие памяти, внимания,и еще стресс снять. Ни в коем случае нельзя пенять на неспособноть к языкам. 08.08.2014 07:45:20, Suri from mobile
не так услышал, а вы разволновались не по-детски почему-то.
У меня плохой слух, и я тоже иногда переспрашиваю, а иногда притворяюсь, что поняла.
Проверьте слух ребенку.
Мой ребенок растет одноязычным. По-русски он понимает бытовую речь, но не говорит. Говорит он только по-английски... К сожалению, бабушка и дедушка не понимают его. Дедушка с плохим слухом и незнанием английского тоже невпопад отвечает и притворяется, что понял ребенка, а ребенок расстраивается, потому что дедушка не понял, что ребенок хотел его обнять или помахать ручкой на прощание. 05.08.2014 18:50:31, Rainmaker
У меня плохой слух, и я тоже иногда переспрашиваю, а иногда притворяюсь, что поняла.
Проверьте слух ребенку.
Мой ребенок растет одноязычным. По-русски он понимает бытовую речь, но не говорит. Говорит он только по-английски... К сожалению, бабушка и дедушка не понимают его. Дедушка с плохим слухом и незнанием английского тоже невпопад отвечает и притворяется, что понял ребенка, а ребенок расстраивается, потому что дедушка не понял, что ребенок хотел его обнять или помахать ручкой на прощание. 05.08.2014 18:50:31, Rainmaker
Мать, а чего ты русский-то не поддерживаешь?! Моя вон на трех шпарит! Я сама порой диву даюсь как она мне за столом орет Мама сядь!!!! И тут же к отцу поворачивается и по-испански так же диктует.
Кто знает что в мире через 20-50-70 лет будет?! Чем больше языков/паспортов тем больше возможностей 17.09.2014 00:11:04, От ЮКгерл
Кто знает что в мире через 20-50-70 лет будет?! Чем больше языков/паспортов тем больше возможностей 17.09.2014 00:11:04, От ЮКгерл
мой в 20 месяцев только заговорил. И только по-английски. Мы-то с мужем только по-английски говорим, причем, у меня русский давно заржавел.
Он не особо тарахтит, видимо, в папу пошел. Тот - молчун.
Я ребенка вижу 2-3 часа в день. Нафига мне еще русским с ним заниматься в это время, тем более, что серьезно я им заниматься не буду? Дедушка с ним 5 часов в день вроде, как по-русски говорит, но ребенок мало что понимает и точно не говорит по-русски.
Пусть дите хоть на одном языке хорошо говорит. 18.09.2014 21:01:23, Rainmaker
Он не особо тарахтит, видимо, в папу пошел. Тот - молчун.
Я ребенка вижу 2-3 часа в день. Нафига мне еще русским с ним заниматься в это время, тем более, что серьезно я им заниматься не буду? Дедушка с ним 5 часов в день вроде, как по-русски говорит, но ребенок мало что понимает и точно не говорит по-русски.
Пусть дите хоть на одном языке хорошо говорит. 18.09.2014 21:01:23, Rainmaker
А мне дороже общение с подростками оказалось, чем язык. Пусть уж хоть как-то со мной разговаривают, чем никак. И я тоже, кстати, по-русски практически не говорю. Сейчас мама тут, а когда ее нет - не с кем совсем. Только письменно:)
22.10.2014 19:01:18, Tulsa
Ну не знаю девочки, моя конечно еще маленькая (2.3) но по-русски и английски уже 3-4 слова в предложениях. По-испански пока отдельные слова или 2 вместе. Я понимаю с возрастом может все измениться но мне кажется если база есть то когда лет в 20 мозги подвезут легче будет подучить.
Ну и плюс я с ней только по-русски говорю, муж только по-испански даже когда все вместе дома. 30.10.2014 00:06:24, От ЮКгерл
Ну и плюс я с ней только по-русски говорю, муж только по-испански даже когда все вместе дома. 30.10.2014 00:06:24, От ЮКгерл
Видите, Вам это близко чувство, когда переспрашивать не хочется...
Но в моем случае ребенок не сомневался, что услышал правильно. Это меня и беспокоило, что он безропотно воспринял несколько странное распоряжение. До сих пор я никогда не просила его самого себя намазать солнцезащитным кремом, но делала это сама. Тем более странно, что одну руку только, "и все".
Потом я поняла и эту безропотность. Мой сын ужасно нелюбит этот крем солнцезащитный, эту процедуру нанесения липкой гадости на лицо, шею и уши, что его, очевидно, просто обрадовало известие, что достаточно намазать руку. На радостях, что счастливо сегодня отделался, он не стал уточнять подробности.
Так что, здесь я спокойна. 07.08.2014 07:58:31, Alina Baskova
Но в моем случае ребенок не сомневался, что услышал правильно. Это меня и беспокоило, что он безропотно воспринял несколько странное распоряжение. До сих пор я никогда не просила его самого себя намазать солнцезащитным кремом, но делала это сама. Тем более странно, что одну руку только, "и все".
Потом я поняла и эту безропотность. Мой сын ужасно нелюбит этот крем солнцезащитный, эту процедуру нанесения липкой гадости на лицо, шею и уши, что его, очевидно, просто обрадовало известие, что достаточно намазать руку. На радостях, что счастливо сегодня отделался, он не стал уточнять подробности.
Так что, здесь я спокойна. 07.08.2014 07:58:31, Alina Baskova
На мой непрофессиональный взгляд проблема есть. У нас сын двуязычный, это, наверное, легче. В свое время у него были проблемы с передачей информации, заикался, занимались с логопедом. Она говорила, что он не всегда понимает, как построить предложение и силится сделать это как мы, взрослые, а не получается. Т.е. разговаривать надо проще, простыми понятными словами и фразами и ребенок начнет понимать, как строить речь в общем и целом. Они занимались на немецком и прогресс был огромный. Мы дома старались на русском, как могли. Но сыну было 4-5 лет. В 8 - не знаю, может все же спросить логопеда, они же не только звуки ставят, но и речь в целом. И, наверное, есть у вас дополнительные занятия языком (платные). Может сделать упор именно на французский и позаниматься индивидуально с детским преподавателем, французский, как иностранный. Когда один на один может не так страшно спросить лишний раз, и объяснить репетитору проблему.
И да, у сына сейчас в 7 лет нет проблем с пониманием отдельных слов. Если есть, он спрашивает. Иногда не может перевести с немецкого на русский и обратно, но может объяснить значение. Да, русский лексикон беднее немецкого, но мы читаем вслух много и стараемся объяснять то, что непонятно. 05.08.2014 11:08:28, Ззз
И да, у сына сейчас в 7 лет нет проблем с пониманием отдельных слов. Если есть, он спрашивает. Иногда не может перевести с немецкого на русский и обратно, но может объяснить значение. Да, русский лексикон беднее немецкого, но мы читаем вслух много и стараемся объяснять то, что непонятно. 05.08.2014 11:08:28, Ззз
Спасмбо за советы. Записалась к логопеду на прием.
Тоже думала о репетиторе по французскому. Но, дело в том, что сын в основном понимает. Пишет неплохо, даже сочинения. Но иногда какое-то слово ключевое может оказаться незнакомым. Даже не знаю, чем может помочь репетитор, школьная программа достаточно насыщеннная. Посоветуюсь с логопедом.
Я своему ребенку тоже на русском читаю. А мульты он на разных языках смотрит.
Но когда его где-то спрашивают (у нас здесь в любом учреждении первым задают этот вопрос, но для взрослых это просто приветствие на обоих языках, Бонжурхай, пароль такой наш монреальский. Отзыв - на предпочитаемом языке), на каком языке он предпочитает общаться, обычно выбирает английский, почему-то. Который нигде специально не учил. Лишь пару месяцев ходил в англофонный д/с. 07.08.2014 07:51:45, Alina Baskova
Тоже думала о репетиторе по французскому. Но, дело в том, что сын в основном понимает. Пишет неплохо, даже сочинения. Но иногда какое-то слово ключевое может оказаться незнакомым. Даже не знаю, чем может помочь репетитор, школьная программа достаточно насыщеннная. Посоветуюсь с логопедом.
Я своему ребенку тоже на русском читаю. А мульты он на разных языках смотрит.
Но когда его где-то спрашивают (у нас здесь в любом учреждении первым задают этот вопрос, но для взрослых это просто приветствие на обоих языках, Бонжурхай, пароль такой наш монреальский. Отзыв - на предпочитаемом языке), на каком языке он предпочитает общаться, обычно выбирает английский, почему-то. Который нигде специально не учил. Лишь пару месяцев ходил в англофонный д/с. 07.08.2014 07:51:45, Alina Baskova
У меня ребенок только двуязычный, но я проблем с пониманием не замечала. Понимает все отлично и на русском, и на английском (в школе еще есть китайский, но ребенок на нем говорит не свободно, "в рамках школьной программы", поэтому не в счет).
Pусская лексика, конечно, бедновата, но пробелы касаются каких-то особых специфических тем, в повседневной речи никаких недопониманий не происходит.
Может, вашему мальчику проверить слух? Ведь французское facile похоже по звучанию на difficile, тоже самое "помаши" и "помажь". Обратитесь для начала к педиатру, поговорите с учителем. Эмигрантов в Канаде много, они должны точно знать, что нормально, а что нет для детей билингвов или трилингвов и могут посоветовать подходящего специалиста. 05.08.2014 07:47:58, nastyk
Pусская лексика, конечно, бедновата, но пробелы касаются каких-то особых специфических тем, в повседневной речи никаких недопониманий не происходит.
Может, вашему мальчику проверить слух? Ведь французское facile похоже по звучанию на difficile, тоже самое "помаши" и "помажь". Обратитесь для начала к педиатру, поговорите с учителем. Эмигрантов в Канаде много, они должны точно знать, что нормально, а что нет для детей билингвов или трилингвов и могут посоветовать подходящего специалиста. 05.08.2014 07:47:58, nastyk
Спасибо за совет, записались на полную проверку слуха.
У нас до сих пор тоже непоняток в семье не случалось. Но вот случилось, и я задумалась, а все ли он понимает в школе... И как ему помочь. К сожалению, французский я сама пока учу, и не всегда могу на его вопросы ответить, лезу в словари. 07.08.2014 07:41:57, Alina Baskova
У нас до сих пор тоже непоняток в семье не случалось. Но вот случилось, и я задумалась, а все ли он понимает в школе... И как ему помочь. К сожалению, французский я сама пока учу, и не всегда могу на его вопросы ответить, лезу в словари. 07.08.2014 07:41:57, Alina Baskova
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?