Раздел: Обучение детей русскому языку

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Tippy

Русский язык у детей

У многих здесь дети взрослые , вопрос больше к ним наверно.
Какой уровень языка ожидать о ребенка , привезенного в Канаду в 4 года. И при каких вводных условиях.
Есть пятилетка, читает-пишет-говорит на русском и очень упертая мама:)
Все родственники в России , те язык по любому нужен. Сейчас пошел английский вместе с чтение и письмом. Те состояние пограничное, начинает подвисать на русском языке временами, ну это понятно., мы английский немного вперед пустили на время. Не понятно что дальше будет?
26.03.2013 19:49:28,

146 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Lelya
Соглашусь, что в этом вопросе главное: насколько нужно это родителям, и смогут ли они внушить и заинтересовать в этом своих детей. От этого и результат будет.
Я вот из тех, кто считает, что НАДО. Если по началу основанием был уровень моего английского (средний, но и не супер), неговорящие бабушки и, вообще, как это так..:)) То сейчас акцент на то, что в рамках всестороннего развития я стараюсь детям дать максимум всего, в том числе и лингвистически. Говорила бы я на французском так же как по-русски, то, наверное, французскому и учила, т.к. актуальнее. Ведь вопрос еще в чем: русский - это целый пласт культуры (книжки, фильмы, живопись, история, и т.п.) + что важнее, это еще один способ "забивать мозги".
Мы в Канаду приехали, когда старшей было 8 (один год в школе отучилась там, читала хорошо и много), младшей 3.5 (говорила плохо, не говоря уже об алфавитах). Сейчас им 13 и 8.5 соответственно.
Старшая к языкам способная. В русскую школу тут не ходила. Мы с ней дома до последнего года занимались раз в 1-2 недели по школьной русской программе (она большую часть сама делала, я лишь корректировала). Сейчас уже времени на это не хватает. Но читает она до сих пор часть книг на русском (около 20%, раньше 50/50 было).
С младшей я больших надежд не питала, в основном, потому что у нее с этим было гораздо туже первые годы жизни (она говорить-то начала в 1.9). Основное, что делала: много читала с ней. Это да, я со всеми детьми так. Плюс дома у нас табу на русскую речь. Телевизора не было никогда, а мульты-фильмы через комп обычно, и тоже по-русски. Ну, вот так жили год, а потом ее прорвало. Приехала бабушка на месяц и с новыми силами выучила с дочкой алфавит, а потом и по слогам стали читать. Что интересно, ребенок пошел в JK и английский у нее не шел тоже до поры, до времени. А потом (с разницей в неделю от русских достижений) доча запомнила английский алфавит и стала читать типа по слогам! В SK ходить в бесплатную русскую школу, которая International Language Program. Решили походить для поддержания интереса к языку и, оказалось, не зря. Нам попались шикарнейший учителя (мы в Ньюмаркете), очень активные. Дети, конечно, сильно грамматику там не выучат, но с этим мы дома догоняемся. Главное, атмосфера располагает, дети любят! язык. Поверьте, это редкость для местных русскоязычных школ. Они там параллельно литературу захватывают, стихи учат. Плюс у дочки подружка появилась почти по соседству. Сейчас доча по-английски говорит свободно, по-русски - совершенно без акцента, читает Носова с фонариком без акцента. Т.е. с ней сработал эффект интереса.
Еще у нас тут сын родился и ему сейчас почти 3 года. Шикарно говорит по-русски, любит читать книжки с мамой. Повторюсь, дома мы все говорим по-русски. Даже дети между собой. Это очень способствует. Я помогаю им форсировать языки, часто прошу переводить (читаем инструкцию к игре - прошу сразу по-русски), искать аналогии. Часто в разговорах сравниваем языки (интонация, иностранные слова в речи, тп).
Как-то так. По истечению почти 5 лет жизни здесь я оочень довольна результатом.
06.05.2013 07:35:49, Lelya
У меня сын родился в Америке. Сейчас 10 лет. Говорит по-русски отлично. Читает неплохо, но по английски лучше. Пишет как 2-классник российской школы. У нас уроки с преподавателем с его 6 лет. Дома тоже занимаемся. 10.04.2013 00:21:34, ne vazhno
Tippy
А как у вас с русскими школами? Сколько раз в неделю репетитор, какие учебники материалы? Интересно все;) 11.04.2013 05:18:05, Tippy
У нас много русских школ. Попробовали 2 из них. Мне казалось что ребенок туда ходил играть с другими детьми и хорошо проводить время, а вот учили ли они там русский язык я так и не поняла.

Репетитор 2 раз в неделю по 1 часу. Учебников нет. Просто листики с грамматикой и чтение книг. Я согласна с теми кто пишет ниже не тратить время на школу и взять репетитора.
12.04.2013 01:23:38, ne vazhno
Калифорния
Моя дочка родилась в Штатах, папа - американец, дома говорим по-английски. Дочке будет 4, по-русски понимает меня на бытовом уровне, мультики смотрит с удовольствием, но в основном те, где говорят немного (Маша и Медведь, Ну Погоди) Если повторяет за мной то акцент очень сильный.
Сейчас заинтересовалась она сильно, постоянно просит меня перевести ей слова на русский, я ей даже несколько Аррs скачала на планшет с изучением русского для детей. Русскому буду учить мо мере моих сил и ее желания, т к бабушка/дедушка на Украине, бабушка по-английски не говорит вообще.
09.04.2013 23:12:17, Калифорния
Tippy
Удачи, дело это нелегкое ;)
Особенно в Россию приезжаем и бьет по ушам дочкин русский сильно;), что не может не расстраивать лично меня.
11.04.2013 05:15:55, Tippy
Старший ребёнок тринадцати лет на русском говорит. Довольно плохо, но без акцента. Словарный запас маленький. Читает с трудом, пишет ужасно😊 Когда приезжает в Питер, то ему обычно требуется пару недель на то, чтобы расширить словарный запас.
Младший ребёнок шести лет на русском почти не говорит. Меня на бытовом уровне понимает.знает не больше двадцати слов. Но она очень поздно начала говорить( начала на английском, на фоне хождения в русский садик три раза в неделю по три часа😊), сейчас занимается с логопедом и исправляет звуки, на английском. Как только все более-менее наладится, начну искать русскую школу и больше заниматься дома.
Меня это не расстраивает. Дома мы стараемся говорить на русском. Особенно, если муж участвует в разговоре😊 хотя школьные дела обсуждаем со старшим, как правила, на английском. Лучше уж так, чем совсем не разговаривать.
04.04.2013 07:53:50, STickA
Мне кажется от ребенка зависит, от его способностей. Мой ребенок приехал в США в три с половиной года. Русским занимались где-то лет до 6, только научилась писать и читать. На лето ездила в Россию лет до 10. Сейчас ей 17, разговаривает на русском свободно (папа, мама русские) дома, естественно словарный запас ограничен, т.к. на русском общение только в семье. Когда были в России прошлым летом, с пониманием русского проблем у нее не было, и акцента нет. Для свободного владения русским (включая чтение, письмо) ей нужно будет взять пару-тройку семестров в университете. Но это если она захочет. А в доп.занятиях по русскому никогда не видела большого смысла, т.к. у моего ребенка и так загрузка по самое нехочу. 02.04.2013 06:18:56, Помидорова Лара
Tippy
Очень оптимистичный пример:)
Не знаю, мне чтото больше плохо говорящие дети попадаются, предлоги , склонения летят после 2лет полного дня в школе. Вам пример обнадеживает, конечно.
04.04.2013 02:50:59, Tippy
от ребенка зависит, если есть сколонность к языкам - то ничего не теряется, если нет - бейся- не бейся:( 07.04.2013 02:13:42, Помидорова Лара
имхо, если хотите чтобы у ребенка был хороший русский, то обязательно нужен репетитор плюс самой немного каждый день дома заниматься. Я столкнулась с тем, что в любых русских школах детей в конечном итоге ничему не учат. Очень медленно все, так как все дети в классе с разным уровнем русского и в этот год Маша ходит, в следующий не ходит и так со всеми детьми, поэтому преподаватели по 100 раз одно и тоже для новеньких повторяют. Поэтому время потрачено, деньги уплачены, а толку мало. Советую найти репетитора. 01.04.2013 18:57:58, от меня.
Ценность школы заключается не в том что преподают учителя ( да и кто там учителя-то? такие жа мамаши как мы с вами), а впредоставлении детям возможности поговорить друг с другом на русском языке. Не важно о чём они говорят, главное - на русском языке. Во за это общение со сверстниками и платятся деньги, и тратится время. 03.04.2013 05:37:29, PandaUSA
Tippy
Не сказала бы, у наших опробованных школах, детям и пообщаться некогда было:) да и интересы у многих разные, а некоторые еще малы. Но у нас какой то свой круг общения есть, пока .да и школа школе рознь, кто во что горазд. 04.04.2013 01:23:22, Tippy
Мы в русской школе пытаемся делать такие классы, чтобы дети общались во время урока. Из недавнего - игра про захламлённую квартиру и задание для каждого ребёнка попросить кого-то из класса прибрать что-нибудь в этой квартире, обратившись "не откажите в любезности, помойте окна....". И так по кругу. Объясняем по ходу что такое любезность, какой человек любезный, а какой нет, в каких случаях так обращаются. Поиграли на 2-х уроках - запомнили фразу. 05.04.2013 01:33:14, PandaUSA
Tippy
Если бы так, я за обоими руками. Но пока то что я видела в русских школах просто безобразно, увы:(.
Но я еще не все перебрала, я сама привезла много игр, например тик так бумм, эрудит, в них и дома играть можно. Но у нас в школах я такого встречала.
05.04.2013 06:08:58, Tippy
мои дети прекрасно общаются со сверстниками на русском языке на тех же танцах и карате, а также когда друзя домой приходят. При чем здесь русская школа? Слишком дорого тратить время и деньги на школу лишь для того чтобы они там поговорили на русском. Школа для того, чтобы учить что-то (но там не учат), а для "поговорить" можно найти и более дешевый и приятный вариант. 03.04.2013 17:09:59, от меня.
У нас в спорт кружках русских детей нет и дома посиделки устраивать некогда, вот и перебиваемся русской школой.
Креативненько если к урокам в школе подойти, то можно оправдать свои денежные и временные затраты. Правда, это втягивает родителя возжелавшего креатива в учебный процесс. Мне было гораздо удобние по магазинам прошвырнуться пока дети в школе, но качество преподавания заставило вмешиваться в процесс. Уйти к репетитору всегда можно,а хочется не сдаваться без борьбы.
05.04.2013 01:39:31, PandaUSA
nastyk
я еще добавлю, что планка у всех разная. то, что считается "хорошим" русским для одних, для других "ужасный".
часто мамы расхваливают успехи своих детей в русском, а на поверку оказывается, что дети говорят по русски плохо. эти мамы не лгут, просто у них такая низкая планка "хорошести".
и наоборот, мамы с высокой планкой пишут, что их ребенок плохо знает русский, хотя на деле это совсем не так.
еще зависит от того, есть ли с кем сравнивать. в заграницах не всегда есть рядом русские семьи с детьми, и нам просто не с кем сравнить и оценить уровень владения русским языком.
01.04.2013 13:15:01, nastyk
Tippy
Дада, я о богатом языке переживаю;)
Поскольку мы в Канаде, здесь реально найти среду для общения. Но везде главное палку не пере гнуть, заставил ять читать по часу каждый день тоже не гуд. Порадовалась детям которые сами читаю, увлеваются русским языком, я бы именно этого хотела. Из под палки ничего не хочу.
02.04.2013 22:31:37, Tippy
Найтиде хорошего репетитора, тогда будет толк. В школе будет fun, но ни о каком развитии языка, продвижении вперед, грамматике, литературе речь идти не будет. Все будет на очень примитивном уровне, в не зависимости от того, сколько лет ребенку. 03.04.2013 17:12:51, от меня.
Tippy
Есть такая штука:) .
Мы сразу как приехали пошли в русскую школу, две попробовали, отказались, отвратительно. Пока сами, огромный плюс что много детей русскоговорящих, но все равно будет искать что то подходящее:)
04.04.2013 01:20:47, Tippy
Я тоже в Торонто и знаю если не все, то почти все русские школы и при церквях, и Корни, и Почемучки и все частные общеобразовательные русские школы типа Умки, Престиж и так далее, и просто бесплатные вечерние классы для детей. Поверьте моему плачевному опыту, не теряйте свое время и деньги. Найдите хорошего репетитора, который создаст индивидуальную программу только для вашего ребенка.

Мы еще и пару репетиторов поменяли, пока нашли хорошую добросовестную женщину. Ездим, правда, больше часа к ней и платим много, но она того стоит!
04.04.2013 02:18:57, от меня.
Tippy
А что насчет школы на О'Генри? При церкви которая. Я с вами согласна, русские школы больше как присмотр за детьми в выходные:( .
Но я уже столько здесь посмотрела, русские кружки бывают очень разные:(.
А расскажите про своего репетитора, пожалуйста, чем она хороша, сколько платите и сколько раз в неделю? Я не хочу всю субботу на русскую школу тратить, но и репетитора просто так найдешь...
04.04.2013 02:45:56, Tippy
Про ОГенри как раз много не знаю, так как никто из знакомых именно туда не ходит.

Мне наш репетитор нравится тем что у нее для каждого ребенка своя программа и она смотрит как ребенок продвигается. Если видит, что что-то не усваивает (например жи-ши, ча-ща), то она через пару уроков возвращается заново к той же теме пока не увидет что весь материал усвоен. Если, наоборот, видит что ребенок схватывает что-то быстро, то переходит к новой теме и идет с ним дальше. Ко всему кроме русского она дает читать книги, немного рассказывает о русских писателях, детскую классику немножко проходит. То есть там не просто грамматика и чтение, а довольно интересные уроки. Дома делаем домашнее задание.

Мы ходим 1 раз в неделю на 2.5 часа, так как нам далеко ездить очень. Мы в Оквил, репетитор в Торнхилл. За 2.5 часа мы платим $75, но поверьте, это того стоит. Это вовсе не выкинутые деньги. Когда ребенок ходил в русскую школу, мы платили по $30 за это же время, но занятия были в группе и...проходив целый год ребенок выучил примерно столько же, сколько с нашим репетитором он учит за 2-3 занятия. Так что с русской школой была пустая трата времени и никакой экономии.
04.04.2013 07:22:45, от меня.
Акцент и бедность речи и вправду не все замечают. Обычно объективныи показатель - чтение книг по возрасту и письмо. Не встречала плохо говорящих детеи, которые бы спокоино, как обычную книгу, читали Чехова или Достоевского и могли написать что-то сложнее открытки к Дню Рождения бабушки. 02.04.2013 05:30:29, __nevazhno___
nastyk
не думаю, что мой ребенок будет читать Чехова и Достоевского даже в переводе на английский :-). 02.04.2013 15:25:35, nastyk
Почему Вы так думаете? Странно.
Кстати, Достоевскии и Толстои есть в американскои школьнои программе (не знаю, в любои ли школе, но у старшего ребенка были). Так что у нас их избежать непросто даже американцам.
04.04.2013 05:05:20, __nevazhno___
Ну а в переводе-то хотябы почему не почитать? Они, Чехов и копания, очень полезны в процессе взащиваниё младенцев. 03.04.2013 05:40:28, PandaUSA
Чехов - очень депрессивный. :) 04.04.2013 00:42:41, LucyMO
Чехов разныи. В том числе и очень смешнои. Наверно кто-то может впасть в депрессию от лошадиных фамилии от сидящих у окна шляп. Мои дети смеялись до колик. 04.04.2013 03:54:51, __nevazhno___
я больше про истории про Каштанку и девочку-няню, которой спать не давали и она задушила ребенка.
Чехова я люблю и читаю, но опять же - очень депрессивно.
04.04.2013 16:09:02, LucyMO
и зря.... 02.04.2013 18:34:32, Ехидна (уныло)
А почему уныло? :)))
Имеют право люди не любить Чехова.
Мой муж Фёдора Михайловича читать не может и не понимает как ЭТО вообще может нравиться, а мне Ф.М. - библия души.
05.04.2013 01:57:49, PandaUSA
У меня двое подрощенных. В штатах - с 3 лет и с рождения. Русскии в полном порядке (свободныи разговорныи без акцента, читают, пишут). Но мы не пускали англиискии вперед. Чтение начинали с русского, письмо - параллельно с англииским, и я честно с ними занималась по русским учебникам.
ИМХО, зависит преимущественно от упертости мамы где-то до 10 лет ребенка. Потом все само идет более-менее. Особенно если ребенок читающии.
01.04.2013 06:48:23, __nevazhno___
Ну и как, это "пускание руского впереди английского" не вредит английскому?
Я вот в тупичёкс зашла, т.к. детка мой по русски читает и пишет (пишет с ошибками пока, хотя вот тут мягкий знак освоил на диво мне), а по английски - чёрт их знает что они там в школе делают. Читать умеет, но я не инспектировала его словарный запас и дома читать по английски у нас просто нет времени. Перживаю, как бы вреда словарному запасу английскому не нанести непоправимого.
03.04.2013 05:45:44, PandaUSA
У моих точно не вредило.
Англиискии я в младших классах просто оставила на откуп школе. Процесс (особенно со старшим ребенком, когда я это впервые наблюдала), вызывал изумление - одно письмо многостраничных опусов с горои ошибок в первом классе чего стоит. Но результат оказался вполне достоиным.
Словарныи запас сама немного корректировала. Как в русском, так и в англииском - ограничивала чтение "жвачки", подбрасывала книги написанные хорошим языком (читали они на англииском сами, но я видела, что читали очень много, особенно дочка).
Впрочем, в школах, как оказалось, словарным запасом тоже занимаются, прямо с началки. Особенно в дочкинои школе - они постоянно слова учили (у старшего ребенка не до такои степени, но тоже занимались).
04.04.2013 04:24:26, __nevazhno___
Ну вот я тоже полностью пока игнорирую английский. Дом. заданий унас пока нет и я не имею ни малейшего понятия как оно. 05.04.2013 01:42:04, PandaUSA
У моих какие-то домашние задания у них были если не с 1 класса, то со второго. Но немного, и делались они без моего участия. Я с методиками преподавания знакомилась, когда еженедельно килограммы макуларутуры из детских рюкзаков выгребала. 05.04.2013 16:54:02, __nevazhno___
Tippy
У нас английский как раз вторым пошел, чтение и письмо пошло очень быстро на английском, после русского. Нельзя сказать что мы для этого ничего не делали, конечно. Очень помог Кумон, хвалю, хорошая система.
Словарный запас чтением на английском догоняем и общением, конечно слабый, вопрос времени. За английский я уже спокойна;)
04.04.2013 01:29:55, Tippy
Tippy
Да у нас похоже, чтение с 3,5 русский. Сейчас чтение русский -английский, сейчас это можно поддержать, те ребенку интересно, от меня только спланировать и подбор книг фильмов. Но письмо и пересказ я не поняту, даже так я не хочу , я этого не планировала быть учителем по всем направлениям;).
А когда ребенок начал самостоятельно брать книги и читать? Просто то что я читаю ей, самостоятельно для нее в этом возрасте не подъемно. Мы еще и обсуждаем книжки.
02.04.2013 22:38:24, Tippy
Самостоятельно мои по-русски лет с 5-6 читали. Получалось, что когда по-англииски в школе читали совсем простенькие фразы, по русски они уже читали нормальные книги, где им было интересно содержание (Носова того же). Англиискии потом нагнал, но привычка к чтению русских книг так и осталась.
Я честно занималась и пересказом (без фанатизма, отстала как только поняла, что текст реально пoнимают), и письмом. С письмом сначала американскую школу опережали, потом - отставали, но орфографию со старшим все-таки прошли. С дочкои надеюсь летом закончить.
04.04.2013 04:37:45, __nevazhno___
Tippy
А что читали на 5-6 ? Это ж проблема, моя в пять лет сама Носова читать не будет, подобрать трудно прям книжку. Все что простое читано перечитано. У нас в основном парное чтение, не более. 04.04.2013 06:39:43, Tippy
Носова как раз читали - рассказы. Циферова очень любили. Котенок по имено Гав у убоих был однои из первых самостоятельно прочитанных книжек. Токмакову дочка точно сама читала. И стопки тоненьких детских книжек с хорошими иллюстрациями еще из моего детства: Про Оику и Зоику. Бианки и Чарушина коротенькие рассказы. Смешные стихи. Сказки (хотя мои как-то не так много сказки читали).
А я им читала длинные книги, к которым было больше вопросов.
04.04.2013 21:49:36, __nevazhno___
Tippy
Дада про рассказы я как тозабыла, как могла;)
Мы Носова по незнайке и бибигону зачитали.
А так у нас весь ваш список есть в наличии;) зачитано до дыр все.
11.04.2013 05:22:17, Tippy
А как вы без пересказа планируете ребёнкин словарный запас расширять?
Мы тут с моим мальчиком читали и обсуждали стихи Пушкина и я от ребёнка узнала, что "природы увяданье" это от слова увидет, т.е. пришёл, увидел природу....... Вот, а вы говорите не надо пересказывать.
03.04.2013 05:54:31, PandaUSA
Я как-то не занималась пересказом. Скорее, мы читали всяческие книжки про пословицы, поговорки, крылатые выражения. По истории книги читали (чтобы знать про кольчугу, кушаки и орала). В стихах устаревшие слова обсуждали (всяческие персты и ланиты).
А именно анализу текста (основная функция пересказа в русскои школе) здесь как раз учат на порядок больше и лучше, чем в России. Язык здесь, ИМХО, неважен.
04.04.2013 04:45:49, __nevazhno___
Да моему старшему отпрыску всего 8 лет, какой там анализ текста.
Прочёл, расскажи что понял, с чего началось, что было, чем закончилось, ну и слова непонятные разжевать - вот и весь пересказ.
05.04.2013 01:49:00, PandaUSA
Tippy
Не правильно вы меня поняли;) Я не хочу заниматься пересказом и письмом в качестве учителя, все же в школе мы проходили обязательные к изучению произведения. Те например Фета я не очень хочу читать, как раз понимаю важность пересказа и письма, стихи учить ;). Но это не освобождает меня от контроля и помощи ребенку . читаем мы очень очень много, обсуждаем, рассказывает.
Да и у нас идет не пониманием слов, например ,поскользнулся и соскользнул, объясняем.
04.04.2013 01:17:26, Tippy
Suri
Дальше будет так: понадобится ему в жизни говорить на русском - будет себе говорить на русском без особых проблем. Ну поднапряжется чуток, вспоминая орфографию... Если уж иностранцы его с нуля выучивают. 30.03.2013 09:55:23, Suri
Spunya
Ну не знаю. Я не очень согласна. Но не говорить на родном языке для меня это.. Как бы выразиться, чтобы никого не обидеть :)) не очень прилично:) и я совсем не представляю, как можно с собственным ребенком общаться на чужом языке. 01.04.2013 01:24:37, Spunya
Так заковырка в том, что русский - ВАШ родной язык. Детке-то он совсем не родной. Это мы (ну и я в том числе) из собственных шкурных интересов детей на русский подсаживает, т.к. НАМ общаться с собственными детьми на иностранном для нас языке не очень удобно, а им-то всё равно. 03.04.2013 05:49:02, PandaUSA
Tippy
Да ладно ;) я ребенку все время говорю , как классно что она знает целых два языка!
Я прямо ржала, привела ее я на танцы и когда все знакомились она гордо сказала что говорит на русском и английском;)
04.04.2013 01:33:07, Tippy
Мне, например, одинаково удобно говорить с детьми как по-русски, так и по-немецки. Иногда даже не замечаю сама, как "переключаюсь". У нас получается уже второе поколение, у которых два языка. Просто у детей и мужа - первый немецкий и к нему очень хороший русский, а у меня - наоборот. Так что я не из "шкурных соображений", а именно потому что "как классно что ... знает целых два языка". Мне, к примеру, очень жаль, что папа мой в свое время после нашего переезда в центральную Россию не стал заниматься с нами языком своей родины, и мы его успешно забыли, хотя и не маленькие были уже (7 и 8 лет), я даже писать умела и читать, а сейчас вот и буквы-то не все вспомню :(
Хотя, конечно, иногда бывает так, что детям потом этот язык совсем и не нужен оказывается. К примеру, однокашник моего мужа все детство был билингвом, одинаково хорошо владел и русским, и немецким. А потом женился на даме из Африки и теперь его дети-мулаты лучше говорят по-английски, чем по-немецки, и уж никакого русского там и в помине нет. Русская бабушка этих детей очень сильно переживала, пока жива была, что все ее усилия в детстве сына по сохранению русского языка оказались в конечном итоге бесполезными для него в жизни.
04.04.2013 17:19:53, хризАНТем@
мне удобно. Может быть, Вам лично - неудобно. 04.04.2013 00:49:29, LucyMO
Ну мы там внизу уже выяснили кому удобно и почему. Я до 26 лет жила в России, муж мой тоже. Для меня русский - родной язык и как-бы долго я ни жила, ни училась, ни работала в англоязычной среде, англ. язык мне иностранный. 05.04.2013 01:52:43, PandaUSA
ну, почему на чужом? я вот со своим ребенком общаюсь только на английском. Мне этот язык уже давно не чужой.
Мой ребенок по-русски говорить не будет. Может быть, будет понимать на бытовом уровне, так как бабушка с дедушкой по-английски не говорят.
01.04.2013 22:16:40, LucyMO
Spunya
Ну конечно это зависит во сколько лет вы приехали. В моем случае, дочь тоже скорее всего будет с ребенком на голландском общаться, сын тем более. Я - ни за что на свете, сколько я не проживу тут. Никогда мой голландский не будет на уровне, который может быть примером для ребенка.
Я переехала в 29 лет.
01.04.2013 22:32:22, Spunya
+1 Я переехала в 16 лет и даже думаю часто на английском. Но никогда английский не будет на том уровне, на котором у меня русский, потому что есть тысячи слов, которые впитываешь в детстве и на подсознательном уровне ты их помнишь всю жизнь, а в английском этих слов ты не знаешь просто. 03.04.2013 17:18:28, от меня.
я переехала в 20. Да, английский у меня свободный. 02.04.2013 16:39:30, LucyMO
А почему Вы решили не учить детеи русскому?
Наличие свободного англииского у мамы явно не аргумент (для меня по краинеи мере).
04.04.2013 05:09:14, __nevazhno___
потому что мой разговорный русский не очень хорош на данный момент. Потому что я всегда знала его на интуитивном уровне, не зазубривая и не запоминая правил.
Потому что я бы никогда не выбрала его для изучения в качестве иностранного языка - слишком сложный язык, и я все равно не смогу обьяснить правила (смотри выше). Потому что без ежедневной работы над русским языком ребенок все равно будет его знать только на бытовом уровне - а мне все равно, будет он его знать на этом уровне или нет. И я точно не буду работать с ребенком каждый день только для того, чтобы он знал русский. Я слишком ленива для этого, и у меня на это нет времени.
Потому что ребенок никогда не поедет жить в Россию.
Потому что у ребенка будет свобода выбора - какой иностранный язык он захочет выучить. Думаю, способности к языкам у него будут, как и у мамы с папой. :)
04.04.2013 16:25:05, LucyMO
Я ниже прочитала и поняла - у Вас муж не из России, и Вы на русском дома не общаетесь. В таких семьях язык сохраняется только если маме это деиствительно нужно. Когда родители общаются дома по-русски, то все иначе.
Хотя и от способностеи к языкам тоже зависит, наверно. За 4 года университета у моего стршего ребенка русскии никуда не делся, хотя общения на нем было совсем мало. Но он как раз легко языки подхватывает.
04.04.2013 22:01:23, __nevazhno___
Да, мы не общаемся дома на русском.

Просто для примера - у мужа-то дома после иммиграции общались на польском (мама, брат и он). И маме его это нужно было только, потому что ее английский - на уровне "моя твоя понимать хорошо" (говорит и понимает, но грамматикой там и не пахло, она все выучила на слух, не читает и не пишет).
Но, поскольку языком она с детьми (7 и 14 лет) не занималась (не читала, не учила, не писали, не учили грамматику, вообще ничего, кроме разговоров на кухне после школы), он сохранился только на разговорном и бытовом уровне. Но весь сохранился же - хоть какой-то...

И, действительно, многое зависит от самого человека. Я подхватываю языки легко, но также легко забываю все на свете. И переводить не могу - не могу думать на двух языках сразу. У подруги (спецшкола, универ, т.д.) - английский лучше, чем у американцев в смысле грамматики и словарного запаса, хотя акцент, конечно, советский... И оба языка у нее были на уровне родного, и даже синхронной переводчицей работала для подработки, и ни разу не сбивалась на другой язык во время разговора. Муж мой тоже никогда не сбивается. Если говорит по-польски, то только по-польски. А если я начинаю говорить по-русски, я непременно сбиваюсь обратно на английский.
05.04.2013 18:16:35, LucyMO
Свободный и родной язык - две огромные разницы. 03.04.2013 05:50:35, PandaUSA
ну, скажем так, говорю я по-русски с акцентом и очень ржавенько, с запинками, мучительно подыскивая слова, хотя когда-то выигрывала региональные и республиканские олимпиады...

А английский у меня - хоть и не родной, но все же свободный, и говорю я на нем, и думаю, и сны смотрю, и с ребенком разговариваю, и с мужем, и на работе. И даже писала на нем научные статьи для публикации в научных журналах. :)

Русскоязычное общение у меня только на форуме.

Тоже самое и для мужа - все на английском. Он приехал в 14, и по-польски разговаривает только с мамой раз в месяц на бытовые темы. Он не пишет и не читает по-польски, и говорит с акцентом. Так какой у него родной язык? Вот то-то и оно.
04.04.2013 00:48:07, LucyMO
Я в 18 переехала, но не могу представить как говорить по-русски с акцентом??? Я может слова не знаю какие-то, но чтоб акцент....
10.04.2013 10:15:17, С-с
бывает :), это у специалистов называется потерей чувства ритма родного языка, что-то в этом роде 10.04.2013 11:18:51, 987
Spunya
Опять же, есть разные случаи , но больше исключения. Я про общую массу случаем русскоязычных родителей с детьми 01.04.2013 01:25:28, Spunya
Tippy
Девушки всем спасибо))) 30.03.2013 05:11:00, Tippy
Хабуба
Ну если мама упёртая, то тогда, мне кажется проблем быть не должно. Наш гаврик приехал в Израиль в возрасте полугода . До 3-х лет рос в русскоговорящей среде. С трёх до семи лет находился в арабо-ивритской среде. В 7 лет перевели его в школу с преподаванием на английском и арабском. Сейчас нам почти восемь лет. Все эти годы я была вот такой же упёртой мамой, дома говорим ТОЛЬКО по-русски, два раза в неделю русская вечерняя школа и т.д. Книги на русском заказываю из России, читаем по мере возможности. Если ребёнок вставляет в русскую речь слово из другого языка, то я настаиваю на переводе на русский. В итоге результаты не плохие, как мне кажется. Конечно не сравнить со сверстниками в России, но в любом случае есть надежда, что язык не будет потерян, а при определённых условиях (поездки в Россию и желание самого ребёнка) русский может быть родным языком наравне с другими языками. 30.03.2013 00:30:37, Хабуба
masyanya белая и пушистая
У меня оба родились на Кипре и пошли в английские дсад и школу . Сразу с рождения шло 2 языка - русский и греческий (друзья соседи) , с 2х лет английский . Дома только русский . Старший с 4х лет занимался с репититором по русскому - у него русский чуть лучше - пишет красиво . На данный момент у детей по 4 языка - английский основной , русский свободный , но учим в школе как иностранцы , греческий и французки ну почти свободно .
Сначало конечно будет небольшой затык . Мой старший в 2 года уже говорил хорошо и по-русски и по-гречески , а пошел в английский садик и замолчал почти на 3 месяца . Кроме мама-папа вообще ничего не говорил , а потом как понеслось ! Сначало смесь , потом через несколько месяцев уже было четкое разделение на языки . Правда у него еще фишка была : если человек в первый раз заговорил с ним на английском , а потом перешел на греческий или русский , сын отвечал ему только на английском :)
29.03.2013 16:57:03, masyanya белая и пушистая
У меня дети родились в Америке, а говорят по-русски. Правда, читает по-русски хуже, чем по английски, а пишет .... как второкласница, ошибка на ошибке. Но говорит без проблем. Летом, когда мы в России, ей стандартно говорят комплименты о том, что она хорошо знает .. английский :) Не веря, что русский для нее второй язык, после английского.

Очень помогает русская школа. Просто палочка-выручалочка. Дети должны говорить по-русски с другими детьми, тогда язык учитса без проблем.

Со второй вообще просто. Она сильно младше и копирует во всем сестру. Соответсвенно, дома - только по-русски.
29.03.2013 01:03:45, masha__usa
Tippy
А какой возраст старшей дочки? В русской школе какие то учебники?
Я про свой случай уверена, что русский бытовой будет нормальный , мне не понятны границы , может и не нужна эта грамотность, а слова и в словаре посмотреть можно.
Но примеры знакомых, когда ребенок пишет на английском и загоняет в переводчик, меня огорчают.
29.03.2013 05:44:37, Tippy
masyanya белая и пушистая
тут главное не заморачиваться особо . Конечно некоторых слов на русском они могут и не знать . Вот в быту мы с таким не сталкиваемся практически , а вот в школе , когда русскую литературу проходят, то многие слова приходится объяснять . 29.03.2013 17:00:47, masyanya белая и пушистая
Вот на еве нашла, [ссылка-1] 28.03.2013 17:22:24, реги нет
Tippy
Спасибо! 28.03.2013 19:06:27, Tippy
Spunya
про 4 года не скажу, наша переехала в 8, умея читать и писать. Читает может, но не читает, говорит по-русски неплохо, иногда не знает как изменить слово в падеже (да я сама бывает торможу)
а вот с млашим ахтунг. Рожден уже тут, но мы русские, голландского небыло до его 4 лет или в малой степени
Сейчас на русском - обнять и плакать, говорит с сильным акцентом, много неправильных слов, говорит переводом (у меня есть боль, вместо у меня болит, так как это прямой перевлд с голландского), забывает слова в быстром разговоре
Но совершенно без акцента говорит на голландском, довольно неплохо для его возраста на английцском

По моему наблюдению, говорящие без акцента дети имеют проблемы с русским языком, а дети, у которых нет проблем с родным, говорят со слышимым акцентом
28.03.2013 14:36:13, Spunya
Tippy
А как у вас с русскими школами? Средой? Или не цели русский сохранить?
У меня есть знакомые , которые не занимаются русским, я их понимаю в принципе, есть и другие темы:)
28.03.2013 18:57:05, Tippy
Spunya
Однозначно сохранить, что ты!! Хоть что-то хочется сохранить. Оливье на новый год вряд ли, но русский язык обязательно. 01.04.2013 01:11:43, Spunya
Tippy
Да, для нас без вариантов, все родственники русскоговорящие:) 04.04.2013 02:48:37, Tippy
Tippy
Юля, а я вас помню по детской)))

Не знаю, пока я вижу что английский и русский нормальные, те все ожидаемо пока;)
А вот дальше не знаю, поскольку мы в Канаде, то здесь можно легко организовать среду и русскую и французскую, вопрос об отличном русской, вдруг мы вернемся:).
Как грамматику и словарный запас развивать. На самом деле и школы есть, но все равно это не на родине язык учить. Те сейчас дочка не совсем понимает разницу в словах поскользнулся и со скользнул , для ее возраста это нормально, но это как звонок.
Об акценте не знаю, по опыту вижу что будет акцент в русском языке, на английском мне сложно оценить, но вроде даже моя , с чужих слов, говорит без акцента.
28.03.2013 18:55:08, Tippy
Spunya
Вот я ответила и забыла :)) очень редко захожу. По детской я тоже вспомнила!:)

Со словарным запасом и беда :( по этому он не может сейчас слушать русские книги, он ничего там не понимает. Ни полянка ,ни лужайка что такое. И сам не спрашивает. Понимает " приблизительно". Пересказать сложно ему очень очень. В русском сильный акцент. Прям говорит как иностранец, когда говорит с незнакомыми русскими людьми или по телефону. Все резко стало хуже с русским с момента как я вышла на работу, и он стал ходить на продленку. То есть с 8.30 до 17.30 среди голландцев.
Русские школы есть. Сегодня решили точно возить его с сентября. Хотя меня ломает, плющит и колбасит :)) два выходных и один гробить на разъезды:(

Как показывают мои наблюдения- только чаще вывозить в Россию. Или самой уперто заниматься. Но тут еще и от ребенка зависит.
01.04.2013 01:10:37, Spunya
Tippy
Нам вроде как легче сейчас, мы же недавно уехали, но в целом эта двуязычно сть не простое дело. Как там у вас субботние школы , стоящие? У нас фигня 90 процентов и времяубивательство :( 04.04.2013 03:04:15, Tippy
а сколько сейчас младшему?
т.е. несмотря на то, что домашним является русский язык, он все равно уступает голландскому?
про акцент интересно как.
28.03.2013 17:28:47, Rosenstock
Spunya
Младшему 5.5. Дома только русский с рождения. Поездки на родину раз в год по два недели. Есть русскоязычная среда. Но дети все чаще говорят между собой на голландском 01.04.2013 01:03:48, Spunya
очень интересно. похоже, что с одинаковым, вроде и правильным, подходом результат не гарантирован. т.е. ребенок может упорно не впитывать русский.
упертости у меня мало, но хотелось бы семейным оставить русский язык.
с волнением наблюдаю за младшими своими, как и когда немецкий будет выдавливать русский... в Россию им не к кому ездить-то.
разве что в Турцию-Египет? :)
01.04.2013 14:12:17, Rosenstock
Spunya
В Германии огромная русская община. Мне кажется там точно сохранить русский не так то и сложно!:))
Мы сейчас постоянно одергиваем детей, чтобы на русском оворили. И раньше, если перед приходом гостей мой спрашивал говорит ли ребенок на русском, заранее узнать. То сейчас - говорит ли на голландском.
Он довольно прикольно общается на английском , понимает много. Так что теперь русский вообще не козырь:(
Он может и впитывает, но мозг уже заточен под голландский, это точно
01.04.2013 22:36:48, Spunya
Еще и от ребенка зависит. Вот мои старшие для примера - наличие в меру упертой мамы, еженедельные занятия русским языком, потом двуязычная начальная школа. Имеем - старший хорошо говорит, читает и пишет с небольшими ошибками, но немецкий окрас в речи есть. Дочь говорит без акцента, бегло, как русские ровесницы, особенно после пары дней в России, читает зато меньше брата, и пишет по-русски ну очень "креативно", т.е. ошибки не стилистические, а именно грамматические. С немецким у обоих проблем нет. Родились в Германии оба. У знакомых, где русским языком не очень занимались, дети говорят на бытовом уровне, русских книг не читают, писать по-русски не могут, сильная немецкая окраска и акцент в речи, хотя и мама, и папа там русские, и дома никто по-немецки не говорит. То есть компонент "упертая мама" - все же важен, ИМХО. 28.03.2013 16:48:46, хризАНТем@
Spunya
Я вот не из упертых. К сожалению для детей , или к счастью:)))

У нас нет тут знакомых , чьи дети бы говорили без акцента или бы супер читали или писали. Только один мальчик, 5 лет, говорит лучше всех, но его регулярно ( раз в пару тройку месяцев) вывозят в Россию. У него только интонирование слышно. Говорил лучше всех детей, несмотря на ясли с 3 месячного возраста. . Все родители русские.

Сонька читает только на голландском или английском. На русском она не понимает слов написанных. Пока поймет куда ударение надо, сто раз бросит.

У твоих двуязычная начальная школа!! Это вообще обалдеть! Я не слышала про такое даже.
01.04.2013 01:17:09, Spunya
Это преимущество жизни в столице :) Здесь есть сеть государственных так называемых европейских школ, где обучение ведется на двух языках европейских. Кроме обычных сочетаний немецкий-аннглийский, немецкий-французский, есть две школы с сочетанием немецкий-русский, есть еще с польским языком, греческим, испанским. ПРичем, все абсолютно бесплатно. Вот жаль только, что гимназии с нашим языковым сочетанием нет, так что старшие теперь у меня только раз в неделю ходят на русский язык. Еще садики двухязычные имеются. Мои младшие вот с августа в такой сад ходят. Так что заниматься русским языком особо не приходится с ними. 02.04.2013 11:39:44, хризАНТем@
Spunya
У нас такого нет. Только интернациональная школа, где на английском 02.04.2013 21:10:30, Spunya
У меня ребенок проводит несколько часов в неделю в русской школе. В основном, театр, рисование, .... мелочи, вроде. Но с русским, проблем нет. Говорит неотличимо от русских детей. Читает медленно. Пишет плохо ( но мы и не занимаемся). 29.03.2013 01:06:31, masha__usa
Театр и рисование - это не мелочи, это то где язык и развивается. 03.04.2013 06:03:01, PandaUSA
nastyk
мой ребенок родился в Израиле, рос в русскоязычной среде до 2,5 лет. потом переехали в Америку, где ближайшая русская семья отыскалась аж за 100 км. там ребенок сразу пошел в сад на 10 часов в день.
в первое время для скорейшей адаптации мы очень поощряли английский, даже дома старались на английском говорить.
но через пару лет оказалось, что надо русский спасать. был период, когда он вообще отказывался по русски говорить.
что мы делали, однако, не зацикливались. и в порядке приоритетов русский стоял не на первом месте.
результат в 9 лет: говорит с переменным акцентом, т.е. когда приезжаем в Россию, акцент исчезает. однако интонации китайские (мы в Сингапуре сейчас, у нас еще китайский). возвращаемся в Сингапур-акцент возвращается.
русские мультики смотрит охотно, сам себе включает.
читает по слогам, пишет печатными буквами с ужасными ошибками. раз в неделю ходит репетитор. но раз в неделю-это для нормального знания языка -мало.

могу сказать, что сильно зависит от коммуникабельности ребенка. у тихих стеснительных детей русский остается доминирующим очень долго.
28.03.2013 06:32:47, nastyk
Tippy
Я бы еще сказала есть склонности до определенного возраста:)
У нас есть девочка, она на лету слова подхватывает, ну и не только слова , все повторяет:)
Моя другая, у нее и русский пошел по другому, те не рано, но предложениями и слов было много. Английский у нее так же пошел.
Дальше какие у вас планы насчет русского? Сколько же языков у ребенка?
28.03.2013 19:04:07, Tippy
nastyk
а нету никаких планов, как пойдет, так и пойдет. нам же в Россию не возвращаться. будем тянуть насколько его сил хватает (а их не очень много, т.к. ребенок проводит в школе по 11-13 часов в день). времени делать д/з репетитора после обчных школьных уроков уже нет.
сейчас основной язык английский (учительница хвалит, говорит, что у него богатый английский), правда английский с китайским мяукающим акцентом, т.к. в Сингапуре английский у большинства именно такой.
на втором месте русский, на третьем китайский-как предмет в школе и второй гос. язык в Сингапуре.
в идеале надо бы еще иврит добавить, т.к. мы-граждане Израиля, но до него руки уже не доходят.

кстати по поводу акцента. я за него вообще не волнуюсь, т.к. это величина сильно переменная. мы несколько раз переезжали из страны в страну, и у ребенка акцент успел смениться уже несколько раз-и в английском, и в русском.
29.03.2013 03:29:05, nastyk
Tippy
А ну тогда понятно;)
У вас и цели другие, собственно иврит и легче русского, как я понимаю.
29.03.2013 05:34:06, Tippy
Мои дети родились в Канаде. Русским занимаемся много лет с преподавателем. В итоге, оба говорят без акцента по-русски. Читают, думаю, немножко хуже чем дети их возраста в России (возможно на один класс отстают), пишут похуже, но пишут все, включая сочинения, изложения и так далее. Смотрим русские фильмы, учим русские поговорки, басни, стихи. Уровень их русского также как и словарный запас такой же как и в английском. Но я тоже упертая мама и, честно говоря, я не очень смотрю на то насколько горят желанием мои дети учить русский, а просто это даже не обсуждается. Это у нас как в школу ходить. Нужно и все тут.

Удачи вам.

Если, вдруг, вы в Торонто, могу вам нашего преподавателя посоветовать.
28.03.2013 05:05:28, ZX
Tippy
Я в Торонто:) если можно, то бросьте на подник:)
А опреподователь до какого класса программу ведет?
Спасибо!
28.03.2013 05:12:34, Tippy
Я извиняюсь, но понятия не имею как вам написать сообщение (раньше никогда не делала). Пожалуйста расскажите "блондинке".

Я не уверена до какого класса она ведет программу и не думаю что у нее вообще программа именно по классам советской школы расписана. У нее своя система обучения, своя программа. Для меня главное, что я вижу результат.
28.03.2013 05:39:14, ZX
Вроде разобралась с сообщениями. Отправила. 28.03.2013 05:43:37, ZX
Tippy
Я вам ответила:) 28.03.2013 19:20:56, Tippy
Ответила по почте. 30.03.2013 02:58:45, ZX
Эники-бэники
Зависит от желаний ребенка. Я насиловать русским не собиралась, поэтому все делалось по желанию ребенка. Говорит очень прилично (с акцентом), пишет плохо, читает средне, но вот как раз чтением увлеклась сама, когда почувствовала, что ей это надо.
Можно ли назвать ее билингвом? ИМХО нет. Английский у нее родной, и успехи в нем выдающиеся, русский явно отстает.
27.03.2013 21:42:17, Эники-бэники
Поделитесь, пожалуйста, если можно, что сподвигло на увлечение чтением на русском. Как у нее появилась внутренняя необходимость? Я понимаю, что не всегда можно выделить причины или отдельные факторы, но хотя бы обстоятельства или какие-то общие наблюдения. Спасибо! 28.03.2013 16:57:25, Rive Gauche
Я читала своей начало детектива, а потом, давала книжку (на русском) и говорила - вперед! Начали с Шерлока Холмса. 29.03.2013 01:08:45, masha__usa
Эники-бэники
Плохие переводы классики на английский и сподвигли. Стала сравнивать, не понравилось.
Обстоятельства какие? Ну прежде всего, любовь к чтению, да и сама она много пишет.
28.03.2013 19:33:53, Эники-бэники
Обнадеживает :) Интересно, что у меня в свое время были в точности такие же мотивы. Помню, как уставала поначалу читать на англ. и франц., но переводы на русский мне не нравились больше. У талантливых писателей меня привлекает не столько содержание, сколько язык, который никак не перевести, ИМХО. Даже советские качественные переводы на мой вкус проигрывали оригиналу. 28.03.2013 20:28:23, Rive Gauche
Эники-бэники
Угу. Вот только понимание этого к ней пришло не сразу :) Ну вот к 13 годам хотя бы:)) 28.03.2013 22:20:58, Эники-бэники
Tippy
Вот я тоже насиловать не хочу, пока все что есть потому что в игре и еще в Москве читать начала. Но как дальше и по каким учебникам я понять не могу, разбираюсь. Для дошкольной программы есть книги, а дальше не знаю.
А ребенок у вас читают русскую литературу самостоятельно и как это происходит? Сам со словарем или хватает словарного запаса?
28.03.2013 05:22:26, Tippy
Эники-бэники
Читает сама, но медленно. Это ее несколько бесит :) Но и стимулирует. Непонятные слова спрашивает у меня или смотрит в гугле 28.03.2013 19:34:41, Эники-бэники
Tippy
Понятно, значит я не зря к чтению прицепилась. Вот с письмом я не понимаю как быть, видимо по ситуации , в свое время пойму. 29.03.2013 05:39:30, Tippy
Уровень русского языка может быть любой в зависимости от обстоятельств и индивидуальности ребенка. Как будет у Вашего, предсказать невозможно. Возраст переезда в Канаду ИМХО не играет решающей роли. Заниматься дополнительно русским придется вечно.

У нас не самый успешный вариант, но КМК, не самый плохой, поскольку детям нравится русский язык, они видят его ценность и, как следствие, есть самостоятельное желание говорить, писать и читать на нем. Старшей дочери почти 11 лет - говорит без акцента, есть некоторые нерусские обороты или построения фраз, которые быстро уходят в русскоязычной среде. Читает и пишет письменно, занимаемся с ней грамматикой раз в неделю, пишем диктанты. Читает учебные тексты, книги по-русски пока не читает. Смотрит фильмы. Русский у нее третий язык. Несмотря на то, что по-русски она говорит с рождения, на мой взгляд, процесс развития русского языка у нее больше похож на иностранный, ну вот как у меня шел английский. В общем я довольна: дочь очень мотивирована, по собственному желанию занимается языком - мне же еще и напоминает, чтобы я не отлынивала, очень интересуется русской культурой и историей. С младшим (7 лет) примерно тоже самоe: сейчас по собственному желанию учится читать и писать. Вот он говорит с небольшим акцентом, но тоже не критично. Мы с обоими детьми в 1-3 классах пропускали вперед другие языки - в них была бОльшая практическая необходимость. Русский на время отошел на задний план, но сейчас вот снова вышел вперед. Вообще мне очень непросто поддерживать русский язык, с возрастом у детей все расширяется сфера интересов, всегда находится что-то более важное, но я, конечно, использую любую возможность. Это у меня пожизненный проект :)
27.03.2013 17:52:44, Rive Gauche
Tippy
Ой , как мне интересен ваш опыт:)
А какой у вас третий язык? Как они разделяются? У нас возможен третий язык французский, но это колоссальная нагрузка. Мне ребенка жаль:( .
Поделитесь как у вас это все организовано?
28.03.2013 05:26:47, Tippy
Английский, французский, русский. Со след. года хотим добавить еще один язык, а через год у старшей начнется испанский, который она хочет учить углубленно. Англ. и русский у моих детей были с рождения и до 2-3 лет параллельно. Разделяли естественным образом - смотря, кто с ребенком разговаривал. В 3 и 2.5 года добавился франц. с нуля. Сейчас теоретическое разделение такоe: франц. в школе, англ и русский дома. На практике постоянно переходим с одного языка на другой, иногда вообще говорим на смеси: я говорю что-то детям по-русски, муж встревает с репликой по-англ. (он многое понимает, но не говорит по-русски), а дети могу ответить по-франц. У нас как-то все три языка используются равнозначно. Я пыталась следовать советам строгого разделения, но со своими детьми потерпела в этом полный крах, поэтому сейчас я настаиваю только на том, чтобы 3 языка не смешивались в одной фразе.

Франц. у моих детей ввелся совершенно безболезненно, франц. они обожают, отлично говорят на нем (особенно старшая). Мне кажется понятия "языковой - не языковой" ребенок и о колоссальной нагрузке многоязычия существуют в основном в России. В очень многих странах люди как минимум билингвы, и это нормальное состояние. Мой муж ливанец, он вырос с 3 языками; друзья его детства - вообще с четырьмя, всеми владеют в равной мере, при этом я бы не сказала, что у них выдающиеся способности - обыкновенные, средние люди. Когда многоязычие - образ жизни, дети воспринимают его без особых проблем, вроде как так и надо.
28.03.2013 16:38:07, Rive Gauche
Tippy
А у вас Fi школа у детей? Я думала думала и не отдала:)
Результаты потрясают:)
28.03.2013 19:05:53, Tippy
Нет, у нас полностью франц. школа, не FI. FI мне не очень нравится, кажется, ни то, ни се. В англ. школах уровень французского, на мой взгляд, низок, нас не устраивает. 28.03.2013 20:21:41, Rive Gauche
Tippy
А как уровень других предметов? А как вы во французскую попали ? Знаю многие до школы занимаются французским.
Я из этих соображений и не отдала в Fi, будем дополнительно добирать. Вопрос где взять время;)
28.03.2013 21:17:19, Tippy
Про другие предметы не знаю, про уровень франц. - из личных наблюдений за знакомыми канадцами, родившимися и учившимися в местных англ. школах: франц. у них, на мой вкус, так себе. Во франц. школы принимают, если хотя бы один из родителей говорит по-франц. или ребенок уже начал образование на франц. Иногда нужно пройти собеседование. Это школы для франкоязычных детей, т.е. все от и до на франц., английский появляется только с 4 класса. В англоязычной провинции франц. дополнительно добрать до уровня носителя - нужен очень мотивированный ребенок, не так много франкоязычных ресурсов да и недешево это. Но если уровень носителя не требуется, то можно школьный франц. дополнять частными уроками или даже занятиями в Alliance Francaise. Но это будет задача, как с русским; лично мне организовывать среду для двух языков сразу - не под силу. А так у нас со школой все-таки разделение труда. 28.03.2013 23:16:53, Rive Gauche
Tippy
Да , я альянс францез имела в виду, там добрать франц. Не знаю, мне другие предметы тоже важны, ну и английский глубокий нужен. И у меня франц школьный, подзабытый;) , для общего развития. поэтому у меня предвзятое отношение ;)
Но об эту тему много копьев наломали.
Мне спросить хочется про программу во франкофобской школе, не у кого было:) она годовая школа или тоже все от учителя зависит?
29.03.2013 01:50:05, Tippy
Английский глубокий у ребенка будет по-любому, если в школе будет более или менее стараться, даже не волнуйтесь, все же это доминирующий язык страны. Даже во франц. школах дети очень хорошо знают англ., не уступят выпускникам англоязычных школ. К 4 классу, когда англ. в нашей школе официально только начинается, все дети уже свободно говорят, читают и пишут по-англ. Дома, на кружках, в лагерях набираются. Не знают англ. только совсем свежие иммигранты из бывших франц. колоний, но и они быстро подтягиваются. Меня другие предметы тоже интересуют, просто в моем понимании школа - один из источников знаний, не единственный. Не очень поняла Ваш вопрос про программу. Программа обычная, точно такая же, как в англ. школах, только все занятия на франц. От учителя, конечно, многое зависит, но я бы сказала, скорее метод подачи материала, чем охват самого материала. Охватят все равно одинаково в конечном счете - им же стандартные тесты писать в конце 3, 6 и 9 класса. А так спрашивайте, что интересует про франц. школы. 29.03.2013 07:18:25, Rive Gauche
fatima
Я свою дочку привезла в Швейцарию в 5.5. Прошло 5 лет. Русский у неё не пострадал ни капельки, он для неё до сих пор первый и главный язык, хотя с немецким нет проблем - в школе имеет высший балл. Но она очень много читает, и в основном по-русски.
А так случаи есть разные, есть дети, которые родились тут, и даже в смешанных семьях и отлично говорят по-русски. А есть приехавшие уже в сознательном возрасте и довольно быстро язык потерявшие.
27.03.2013 17:47:17, fatima
Tippy
Вот это способности скорее всего, я у своей не наблюдаю такого, мне кажется что не ребенок не языковой:(
Я тоже на чтение больше упираюсь, но это же нужно ребенка довести до этого возраста. Моей сейчас пять, читаю ей я. Когда она начнет сама читать;) нескоро наверно.
28.03.2013 05:30:54, Tippy
fatima
С одной стороны способности, с другой - наоборот:)
Она абсолютно "зрительный" тип. Что один раз увидела, навсегда запомнила. А вот на слух информацию довольно плохо воспринимает. И поскольку она очень много читает, то грамотность автоматическая:) Она и по-немецки сразу без ошибок практически писала. А вот на слух ей немецкий до сих пор тяжеловато воспринимать, на уроках в школе приходится очень сосредотачиваться на том, что говорит учитель. А местный диалект - так вообще с трудом, хотя с подружками на нём общается вполне:) При этом говорит без акцента, на меня ругается, что я не всегда различаю на слух вещи, для неё очевидные, типа долгих и кратких гласных. Но в общем, мне, конечно, грех на ребёнка жаловаться:)
28.03.2013 19:56:13, fatima
На каком языке она начала читать? 27.03.2013 17:53:40, Rive Gauche
fatima
на русском, и до сих пор читает в основном на нём.
Младшая тоже потихонечку начинает учиться читать, так что думаю, что к школе уж всяко освоит.
Но, кстати, племянники, которые читают практически только на немецком/английском, говорят по-русски всё же очень прилично. Но вот на отвлечённые темы словарного запаса иногда не хватает.
27.03.2013 19:41:54, fatima
ЗдОрово! Моя - дислексик, лет до 7 у нее не получалось читать ни на каком языке, даже слоги не складывались, поэтому ее сначала научили читать по-франц., прошлым летом она как-то сама зачитала на англ. и сейчас читает на этих двух языках. Я научила ее русским буквам лет в 7-8, но чтение на русском у нее тогда как-то не пошло, а в этом году выяснилось, что она таки умеет неплохо читать по-русски. Однако франц. и англ. уже укрепились на позициях языков первого выбора для чтения. Раньше я тоже была согласна ограничиться разговором, а теперь хочется большего. Как-то жалко, когда думаешь, сколько она пропустит, не читая по-русски. Хотя, может, я, как обычно, бегу впереди паровоза.

ИМХО, очень удачно, что дочка у вас сначала зачитала на русском.
27.03.2013 20:58:51, Rive Gauche
fatima
Не переживайте, главное, интерес есть!
У меня старший племянник наотрез отказывался русским заниматься и родители отстали. А теперь подрос, сидит в фейсбуке, с девушками по-русски переписывается:)
Тем более, после французского-то, по-русски научиться читать раз плюнуть:)
27.03.2013 21:11:34, fatima
Спасибо! Согласна, интерес - великое дело, я ставлю в основном на него. По-русски моей дочери читать действительно легче, в смысле научиться, теперь дело в основном за практикой. По себе помню, что поначалу чтение книг на иностранном - скорее работа, и этот период нужно как-то перетерпеть. 28.03.2013 16:42:26, Rive Gauche
Зависит от мамы :-).
Я занимаюсь с дочкой где-то мин. по 30, но почти ежедневно. Русский по Рамзаевой + мои старые учебники. Лет до 6 читала ей очень много на русском.
моя родилась уже здесь, в России была 2 раза - в год и в 2,5, в семье русский на 3ем месте по употреблению. Говорит свободно (с московским акцентом ;-)), по чению на русском опережает сверстников года на 2-3, пишет правда ужасно, но она на всех языках пишет ужасно. Местный преподаватель уверяет, что многие мульти- (не путать с би-)лингвы пушут плохо лет до 12-14, пока не приходит разумное осознание языка.
27.03.2013 17:06:11, закупайте учебники :-)
Tippy
А сколько языков вы параллельно учите? Как бы время найти :)
За автора учебника спасибо, погуглю. А какие старые учебники? Обычные школьные?
28.03.2013 05:34:20, Tippy
День добрый, напишите мне на почту пож-та, я тогда после пасхальных каникул подробнее отвечу (я сюда редко захожу). У моей 5 языков, 3 - с рождения, + 2 в школе, в средней прибавится еще 2. Учебники - да, наши "советские", русский язык 1 класс особенно хорош, искала по букинистическим. 31.03.2013 19:00:11, я же, Мюкла без пароля
Natalya d'Etretat
Если "упертая мама", то всё бует хорошо.
У меня в молодости были знакомые русские, кого увезли в 2-3 года, если родители долбали "письмом/знанием классики" и т п, то дети всё знали. Не долбали - не знали, всё просто.
26.03.2013 23:44:10, Natalya d'Etretat
Tippy
Это да, но я нереально упряма:) меня к маленьким в принципе нельзя подпускать как учителя. Ну и горизонта не вижу, боюсь ребенка замучить;)
Вот и хочу понять каков он русский для детей которые не живут в России .
Меня словарный запас и письмо беспокоит.
28.03.2013 05:17:40, Tippy
Мне кажется, самый надежный способ - это создать необходимость в расширении словарного запаса и письма, чтобы ребенок сам захотел. Когда ребенку самому нужно, он горы свернет. Как создать необходимость - зависит от вашей ситуации. У нас раньше наличие обожаемой русской бабушки работало железно. То, что мои дети в наших обстоятельствах говорят по-русски, я считаю, заслуга в основном моей мамы. В последний год у них неожиданно проснулось "национальное самосознание", подозреваю, на волне увлечения историей. Я за него ухватилась и всячески окучиваю.

Чтобы не замучить, отведите ограниченное время и не гонитесь за программой по российским стандартам.
28.03.2013 16:51:56, Rive Gauche
nastyk
при всей моей упертости, силы тоже надо рассчитывать. свои и ребенкины. мой ребенок в школе с 6 утра и до 5-7 вечера. всех моих и его сил хватает только на основные школьные уроки. а в выходные хочется дать ему отдохнуть.
ну впихнули русский раз в неделю, но больше некуда.
28.03.2013 06:39:57, nastyk
Tippy
Вы старше у вас нагрузка больше конечно же. У нас и школа на пол дня.
Единственно что у ас не было перерывов в русском. Те урок литературы у нас каждый день с детства, привычка чтение на ночь:) у и ребенок сам читает, книжки по возрасту.
Как дальше быть, я так понимаю время покажет.
Это как "делай что должен и будь что будет":)
28.03.2013 19:25:45, Tippy
Эники-бэники
Не всех детей можно долбать. Некоторые могут восстать, да так, что мало никому не покажется. 27.03.2013 21:49:28, Эники-бэники
Это точно, восстанут или просто будут тихо, но непреклонно саботировать. У меня как раз по одному из обоих вариантов. 28.03.2013 16:53:55, Rive Gauche
Инесса и сыновья
все верно 26.03.2013 23:52:47, Инесса и сыновья
При ваших вводных и поездках на лето в Россию - будет нормальный русский. У нас вокруг есть пара таких примеров. 26.03.2013 21:16:19, Любчик
Инесса и сыновья
наш вариант 26.03.2013 23:49:49, Инесса и сыновья
Tippy
Поподробнее)))
Что бытовой хороший будет я уверена;) а как с письмом быть?
26.03.2013 22:40:42, Tippy
Инесса и сыновья
никак не будет, если заниматься отдельно и упорно не будете. Мои пишут, приехав в 5 лет. но они до приезда писали. читают. книжки предпочитают на англ. пишут прописью. один из них занимается онлайн с учительницей русского, учит грамматику. сам хочет. счас им 13 26.03.2013 23:52:28, Инесса и сыновья
А для себя по-русски читают или все же первый выбор - по-англ.? Я имею в виду не учебные тексты, не то, что задано на занятиях. 27.03.2013 17:21:28, Rive Gauche
Инесса и сыновья
для себя по-русски не читают(( 02.04.2013 21:15:29, Инесса и сыновья


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!