Подписаться сейчас не могу, не очень хочется афишировать, пока виза не получена и билеты не куплены.
Предложили мне работу в Калифорнии. Я согласилась и контракт уже подписала. Сейчас делают визу на меня и ребенка.
Подскажите мне с документами, пожалуйста.
Я в разводе. Отец ребенка лишен род. прав, есть решение суда.
У меня сейчас на руках св. о браке, св о разводе, св. о рождении, решение суда о лишении род. прав.
Какие документы надо переводить на английский, надо ли их заверять нотариально и на что ставить апостиль (и надо ли)?
И еще вопрос про школы. Какие документы в школу к ребенку предоставляют? Мед карта? Свидетельство о прививках?
Конференция "Заграничная 7я""Заграничная 7я"
Раздел: Получение визы
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
США. Переезд. Документы.
01.02.2007 17:14:56, Извините, не сейчас25 комментариев
Еще переведите( и заверьте, если хочется)свой диплом, свое свидетельство о рождении и информацию о своих прививках ( последнее не критично.)Диплом пригодится сразу, все остальное - в процессе подачи на ГК. В процессе устройства на работу вам будут делать evaluation диплома- попросите копию для себя. (по идее 5 летнее образование должно быть Master's Degree)
По поводу переводов- в конце перевода идет стандарная подпись
Certification of Translation
I, ____________________________, certify that I am familiar with the English and Russian languages, and certify that the above is a correct and accurate translation of the following documents attached hereto. Дата и подпись переводчика. - пока все легальные инстанции такой вариант устраивал.
В школу- подтверждение возраста ( паспорт или свид о рожд) , подтверждение адреса, инфо о прививках. Если каких то прививок не зватает- доставят уже здесь, если на полный курс прививок требуется время, то доктор дас бумагу- мол прививки в процессе и по плану и можно начинать ходить. могут также спросить подтверждение легальности нахождения на территории США (для вас это- виза) , ССН- можно подписать бумагу, что не хочешь давать .
На ребенка ITIN получите обязательно- для налогов, чтобы списывать как dependent. ( нет номера- нет списывания) 02.02.2007 00:16:40, Svetagul
По поводу переводов- в конце перевода идет стандарная подпись
Certification of Translation
I, ____________________________, certify that I am familiar with the English and Russian languages, and certify that the above is a correct and accurate translation of the following documents attached hereto. Дата и подпись переводчика. - пока все легальные инстанции такой вариант устраивал.
В школу- подтверждение возраста ( паспорт или свид о рожд) , подтверждение адреса, инфо о прививках. Если каких то прививок не зватает- доставят уже здесь, если на полный курс прививок требуется время, то доктор дас бумагу- мол прививки в процессе и по плану и можно начинать ходить. могут также спросить подтверждение легальности нахождения на территории США (для вас это- виза) , ССН- можно подписать бумагу, что не хочешь давать .
На ребенка ITIN получите обязательно- для налогов, чтобы списывать как dependent. ( нет номера- нет списывания) 02.02.2007 00:16:40, Svetagul
такой вариант перевода устраивает иммиграционные службы, но не устроит суд, если понадобится какайя-нибудь бумажка для ребенка (в Мексику, например, поехать - без согласия отца здесь ничего нельзя...). В суде потребуют перевод цертифицированного переводчика. Можно, конечно, и здесь его найти, но если в России легче, то ИМХО - лучше там.
02.02.2007 01:35:39, Miralaf
Хочу к сказанному добавить, что когда переводила в нотариальной конторе документы в Москве, с каждой бумажки дерут кучу денег (и в итоге это выливается в сотни долларов). А тут я просто иду в банк, в котором есть наши счета, и там бесплатно ставится печать нотариуса на перевод, сделанный мною (хотя у меня нет диплома переводчика) - услуга для клиентов банка. Разница в том, что в России нотариус несет ответственность за достоверность информации, а тут, за то что я сама, а не кто-либо другой свою подпись поставил. Из того что я переводила, реально потребовали только справки о прививках для сада.
01.02.2007 23:25:00, Тюлена

А то многое очень похоже. :) 01.02.2007 21:38:28, male
нет, не я
совпадение, видимо :) 01.02.2007 21:40:21, автор темы
совпадение, видимо :) 01.02.2007 21:40:21, автор темы

в духе во сколько маме с малым дитём выльется жизнь в штатах? уж больно одновременно. 02.02.2007 08:19:29, male
не просила, честное слово
пошла искать, что такое тупи4ок, а их оказалось столько, что я заблудилась
если это http://typi4ok.narod.ru, то меня почему-то на форум не пускает
прямую ссылку не дадите? 02.02.2007 13:22:10, автор темы
пошла искать, что такое тупи4ок, а их оказалось столько, что я заблудилась
если это http://typi4ok.narod.ru, то меня почему-то на форум не пускает
прямую ссылку не дадите? 02.02.2007 13:22:10, автор темы

жаль, я бы познакомилась :)
странное совпадение %) 02.02.2007 22:49:27, автор темы
странное совпадение %) 02.02.2007 22:49:27, автор темы
спасибо всем большое, очень помогли :)
01.02.2007 19:19:37, автор темы
а еще, загранпаспорт у меня истекает в 2008, его можно будет там менять в консульстве/посольстве, или надо будет в Россию ехать?
01.02.2007 18:56:52, автор темы
Менять можно, но это займет до полугода, лучше поменяйте в России.
01.02.2007 19:00:34, Эники-бэники

у меня в россии траблы: у меня прописка временная
и перерыв в прописке был около года
будут еще дольше делать 01.02.2007 19:03:02, автор темы
и перерыв в прописке был около года
будут еще дольше делать 01.02.2007 19:03:02, автор темы
Переводить нужно все - свид. о браке и разводе, свид. о рождении ребенка, решение суда о лишении род. прав.Заверить, я думаю, нужно все, на всякий случай - неизвестно, для чего эти документы могут понадобиться.
В школу нужен список прививок, которые ребенок имеет, но требования в России и здесь разные, поэтому переведите на англ. список прививок, которые уже есть(из мед.карты),a потом здесь поставите недостающие. 01.02.2007 18:24:22, Miralaf
В школу нужен список прививок, которые ребенок имеет, но требования в России и здесь разные, поэтому переведите на англ. список прививок, которые уже есть(из мед.карты),a потом здесь поставите недостающие. 01.02.2007 18:24:22, Miralaf
спасибо
01.02.2007 18:34:09, автор темы

Спасибо.
Свидетельство, видимо, тоже переводить. Заверять не надо?
Что такое "доказательства проживания"? Я там снимать appartments буду. Договор на рент какой-нибудь? 01.02.2007 18:23:05, автор темы
Свидетельство, видимо, тоже переводить. Заверять не надо?
Что такое "доказательства проживания"? Я там снимать appartments буду. Договор на рент какой-нибудь? 01.02.2007 18:23:05, автор темы
правильно - договор на рент, или можно даже просто какие-нибудь счета за свет/воду где указано ваше имя и ваш адрес.
Переводите все документы, которые вы выше перечислили. Если есть возможность поставить апостиль, то поставьте на свидетельство о рождении. 01.02.2007 18:39:39, mama_iz_USA
Переводите все документы, которые вы выше перечислили. Если есть возможность поставить апостиль, то поставьте на свидетельство о рождении. 01.02.2007 18:39:39, mama_iz_USA

Заверить можно у нотариуса. Я переводила св.о рождении сама, заверяла у нотариуса в местном банке. 01.02.2007 18:37:50, Эники-бэники
Кстати о правах, как долго там можно ездить с российскими? Надо пересдавать, наверное.
01.02.2007 18:39:46, автор темы
международные права действительны в течение месяца. За это время необходимо получить калифорнийские.
01.02.2007 22:20:10, wind_sock
пересдавать нужно чем быстрее, тем лучше, т.к., как Эники сказала, права - удостоверение личности, и даже если по ним можно ездить, все равно будут какие-нибудь недоразумения... у нас, например, один раз чек не взяли в магазине, потому что продавец не посчитал рос. права удостоверением личности.
01.02.2007 18:56:05, Miralaf

хи, мы с Вами соседи, а у нас европейские права мужа не признали. Пересдавал все :))
01.02.2007 19:00:10, %)
01.02.2007 19:00:10, %)

Читайте также
Как провести отпуск с мамой: честный гид для взрослых дочерей
Когда мы были детьми, все решения принимала мама. Во взрослом возрасте роли меняются, но старые привычки никуда не исчезают. Разбираемся, как организовать совместный отпуск без конфликтов, сохранить хорошие отношения и получить от поездки то, ради чего вы в неё отправились - время друг с другом.
Знакомство с родителями жениха или невесты: как подготовиться и что подарить будущим сватам
Знакомство с родителями жениха или невесты – важное событие не только для молодых, но и для их семей. Рассказываем, как подготовиться к первой встрече со сватами, что взять в подарок, о чём говорить и каких ошибок лучше избегать.