как американский вариант интересует так и английский.
Но просьба писать только если уверены на 100% :)
спасибо!
Конференция "Заграничная 7я""Заграничная 7я"
Раздел: Как быть?
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Slaughterhouse - boinya.
Met processing plant - myasokombinat, gde myaso uzhe pererabatyvayut. 01.11.2006 20:21:53, irina.
Met processing plant - myasokombinat, gde myaso uzhe pererabatyvayut. 01.11.2006 20:21:53, irina.
[ставит точку]
Полное название почти любого мясокомбината - мясоПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЙ комбинат.
Мясо == meat
"Переработка" == "processing"
"комбинат" == "plant", "factory"
Ну и гугл:
Meat processing plant - 6,200,000 links
Meat packing plant - 2,840,000 links
Другие сочетания - меньше.
Далее думайте сами. :) 01.11.2006 20:00:23, male
Полное название почти любого мясокомбината - мясоПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЙ комбинат.
Мясо == meat
"Переработка" == "processing"
"комбинат" == "plant", "factory"
Ну и гугл:
Meat processing plant - 6,200,000 links
Meat packing plant - 2,840,000 links
Другие сочетания - меньше.
Далее думайте сами. :) 01.11.2006 20:00:23, male
Meat packing plant.
01.11.2006 18:56:55, suricat
Теория.На практике называется либо "процессинг" либо просто "плэнт". "Пэкинг" не встречала.
01.11.2006 19:06:03, Инесса и сыновья
[пусто]
01.11.2006 19:06:03
Не всё, чего Вы не встречали, не существует на практике. Называются они именно так, переводятся так жe:
Samara meat-packing plant
http://enc.ex.ru/cgi-bin/n1firm.pl?lang=2&f=888
Самарский мясокомбинат
http://enc.ex.ru/cgi-bin/n1firm.pl?lang=1&f=888
Google: 01.11.2006 19:17:32, suricat
Samara meat-packing plant
http://enc.ex.ru/cgi-bin/n1firm.pl?lang=2&f=888
Самарский мясокомбинат
http://enc.ex.ru/cgi-bin/n1firm.pl?lang=1&f=888
Google: 01.11.2006 19:17:32, suricat
Я не спорю, но Самарский переводили так же как и вы-в Гугл залезли;)Ибо кроме них самих их английский перевод никому не нужен:)
01.11.2006 19:19:33, Инесса и сыновья
Наши клиенты так себя называют. Правда, я не знаю, занимаются ли они также переработкой или только пакуют.
01.11.2006 19:27:03, Эники-бэники
Я софт контроля качества разрабатывал - там и фасовочные и перерабатывающие заводы проходили, то есть и такие и такие есть.
01.11.2006 19:31:46, male
01.11.2006 19:31:46, male
Кстати производство пиццы замороженной - они именно "packing" почему-то называли. :)
01.11.2006 19:45:01, male
бррр...слишком много двойных отрицаний в вашем вопросе,я запуталась;))
01.11.2006 19:32:44, Инесса и сыновья
Если там лишь фасовка - да.
Но если ПОЛНЫЙ цикл - забой, разделка, обработка, фасовка - то "processing plant".
Полный цикл следует из названия "комбинат" 01.11.2006 19:06:16, male
Но если ПОЛНЫЙ цикл - забой, разделка, обработка, фасовка - то "processing plant".
Полный цикл следует из названия "комбинат" 01.11.2006 19:06:16, male
Oscar Myers. ;)
Meat processing Plant, как уже ниже сказали. 01.11.2006 18:49:42, male
Meat processing Plant, как уже ниже сказали. 01.11.2006 18:49:42, male
Не не он;) Тот русским был.Единственный кто котируется;)Мы его собственноручно на IPO отправляли;))
01.11.2006 18:52:57, Инесса и сыновья
butchery? (на 100 % - не уверена:))
01.11.2006 17:02:46, y_leo
butchery -это ближе к "масницкой лавке", если речь о комбинате, "meat processing plant" точнее
01.11.2006 18:39:55, Miralaf
meat-packing plant/factory
01.11.2006 17:02:34, **
попробуйте-завод по переработке мяса:)
01.11.2006 16:45:19, Маечка:)
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?