Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

KengaLU

книжками навеяно

Обращаюсь к тем, кто пытается сохранить и/или развить русский язык у детей.
Читаете ли вы им американские (вставьте язык страны вашего проживания) книжки детям? В каком возрасте детей начали? И вообще ваше мнение на это - нужно/не нужно? в каком колличестве по сравнению с коллочеством русскоязычных книг? кто должен их читать - родитель у которого всё-таки есть русский акцент или лучше, чтоб это делал местный носитель языка (библиотекарь например, ну или муж американец если есть (у меня нет)) ? и тд и тп
10.05.2006 18:25:04,

133 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
я читаю только на русском. Если несет не русскую книжку, все равно "читаю" по русски.Муж и в садике еи читаю на местном языке. 12.05.2006 01:05:06, milla
читаем конечно. Просто потому что: 1) как не крути, Америка для моих детей родная страна и жить они будут здесь. Поетому должны знать детскую литературу. 2) на англ. тоже есть масса замечательных детских книг, которые "пропустить" было бы очень- очень жаль. Я очень придираюсь, что они читают/слушают (пока я могу ето контролировать:) и поетому вариант рассчитывать на детский сад меня в этом вопросе не устраивает. читает по англ. в основном муж (американец), я стараюсь читать всё же русские книги (или "синхронный перевод" любимых англ. книг). Но если они просят англ. книгу в данный момент, то читаю по-англ. обязательно. 11.05.2006 18:58:53, yulia.
Я читаю на русском, муж на местном языке. Иногда, когда сын (4,5) просит русскую книгу, но по-нидерландски, тогда читаю я - тут же перевожу. Дочке (2) читаю исключительно по-русски. А по-нидерландски папа ей не часто читает, у нас это обычно по вечерам и идет разделение труда - папа укладывает сына и читает ему, а я укладываю дочку, и читаю ей... 11.05.2006 16:05:08, НаталияБел
Майская мечта
Стараюсь не читать на фр-ком, изредка. Читает муж. 11.05.2006 13:15:41, Майская мечта
У меня не совсем честный вариант, мы приехали когда ребнку было 3.5.
Чтобы помочь адаптироваться, я первые несоклько лет читала книжки исключительно на 2 языках- то есть строчку читала на англ и переводила . Акцент- ну такая фигня, есть он у меня, носителей нет в семье. На развитие языка и акцента ребенка никак не повлияло.Еще я садилась рядом с ним и смотрели мультики по наглийски и я их ему переводила. В 4.5 отдали ребнка в прескул монессори, русских детей там не было совсем . К тому моменту он язык понимал и условно говорил. За год монтессори произошел качественный скачок в развитии- ребенок стал говорить более сложными грамматически фразами с прменением продвинутых слов. В киндергартен пошли без проблем общения и без необходимости ESL. Как только пошел в прескул, дома по английски гворить запретили. Читать стали отдельно наглийские книжки, отдельно русские.
По поводу садика- если для присмотра просто- я бы отдала в русский садик, лет до 3-4,обычно они меньше, больше заботы, креативности, нормальное питание- вобщем сплошные традиции садика, часто там еще занятия музыкой и тп. Дальше в прескул- в американский, идеальный вариант- только занятия, часа 4 в день.Конкретно моему ребенку подешел Монтессори, но это не данность, а зависит от характера.
Сейчас ребено заканчивает 3 класс. Его успехи как в английском так и в русском меня устраивают.
11.05.2006 08:11:44, Svetagul
Маленькому читаю немного. В основном подписи под картинками. И на обоих языках. 11.05.2006 00:24:21, Mockingbird
Bess
Я начала много читать по-английски, когда поняла что Лиска в английском отстает от сверстников. Сейча обязательно читаю по-анлгийски каждый день. Мой акцент никак не влияет. Ребенок говорит абсолютно без акцента, даже меня иногда поправляет. 10.05.2006 23:14:39, Bess
читаем. Необходимо, т.к. иначе где будет планка "качества" англоязычных литературы и др. источников? Из школы? не, лучше пусть уровень нормальной литературы будет в анамнезе... 10.05.2006 22:39:19, Nastasja
lipa
+1. красиво. ))) 10.05.2006 22:51:55, lipa
Эники-бэники
+1 10.05.2006 22:47:13, Эники-бэники
У меня проблема одна - уловить его внимание.
Книги/азбуки на обоих языках раскладываю по всему маршруту его пробегов.
На какой книге его внимание останавливается (англ или нет) - тут же кто ближе (я или муж) садимся с ним и пялимся в картинки и читаем. Плевать мне на акцент.
Наша задача как-то отвлекать его от беготни и погрома и переключать внимание на что-то более конструктивное.
По англ. читать, я думаю, надо из уважения к тому факту что ребёнок - гражданин Америки, а я за соблюдение прав человека в любой ситуации. А что акцент у родителей, что ж делать, такие ему родители достались.
10.05.2006 22:02:34, PandaUSA
Интересно мне, как у вас получится в Монтессори. Ты еще мне ссылки обещала прислать, и забыла. 11.05.2006 00:25:33, Mockingbird
Обещала, а найти не могу.
Там были Монтессори ассоциации по штатам с аккредитацией.
Я свой в MI там и искала. Поищи ни web, может в CA тоже такое есть
11.05.2006 16:21:29, PandaUSA
Инесса и сыновья
Я потому не отдала своих в Монтессори.Прочитала как-то,что эта методика хороша для детишек спокойных, несколько застенчивых. Мол,помогает им в обществе чувствовать себя уверенно.Ничего подобного в самой книге Марии нет, это "мнение на мнение".Мне кажется, активным "хулиганистым" детям нужно что-то где дисциплина не столь мягкая.
а интересно, в Америке Вальдорфовские сады есть?
11.05.2006 01:19:37, Инесса и сыновья
У нас есть недалеко вальдорфская частная школа, с двух с половиной лет и до выпуска в 12 классе. Меня философия Штайнера пугает, не хочу, чтобы моему ребенку лезли в душу. Эх, все совсем наоборот в школе Монтессори. Дисциплина там оказалась слишком жесткая, а не мягкая. Но меня больше не момент дисциплины испугал, а то, что они их учат НЕ делиться. И оказывается, в обществе есть мнение, что монтессориские дети не умеют работать в команде, что они не nice. Но возможно, нам просто не повезло с учителями. 11.05.2006 04:38:47, Mockingbird
Я для себя вопрос с Вальдорфскими школами быстро закрыла. Как-то мрачновато всё там. Культ какой-то. 11.05.2006 16:25:21, PandaUSA
Инесса и сыновья
Надо же..по идее должно быть наоборот.А Вальдорфовцы меня тоже несколько озадачили.Может это именно в том месте,где я была на "открытом уроке",но мне какую-то секту напомнило:(( 11.05.2006 05:35:51, Инесса и сыновья
Эники-бэники
Есть, конечно. У нас целая школа рядом. 11.05.2006 01:35:41, Эники-бэники
я вот тоже про это думаю детки здесь рожденные американцы – NOT-right-of-the-boat.-родной язык для них никак не русский. Это вы, Господа, в эмиграции а они на родине. Ущемлять англ язык потому что вам хочется чтобы русский преобладал (недоказано но возможно что в ущерб развитию английского) является ущемлением прав ребенка. У меня есть примеры если кому интересно где русский не пошел на пользу. 10.05.2006 22:32:56, ~JSK~
Инесса и сыновья
Интересно, а тот кто знает 7 языков-он совсем "ущемленный" что ли?Нелестного вы однако мнения о способностях человеческого мозга:)) 11.05.2006 00:09:44, Инесса и сыновья
Инесса и сыновья
Нет, не о своих, увы.Но знаю нескольких таких людей.Не филологов, кстати. Общаться, с ними, знаете ли приятно. Интеллект людей позволяет не только "роднина-уродина" рифмовать. 11.05.2006 01:14:58, Инесса и сыновья
ну что же вы скромничаете? так легко было бы добавить эти достоинсва к вашему воображаемому образу, и все бы вам поапплодировали со мной. А насчет того что вам со мной общаться неприятно - так это взаимно, и я не сомневаюсь что вы нас всех еще порадуете своим базарным тоном - время то детское. 11.05.2006 03:33:22, ~JSK~
lipa
вот язва! )))))))))))))))))
12.05.2006 02:15:57, lipa
Инесса и сыновья
Правда?А другие называют это хамством:))Бедная девушка считает что экзамен, который я упомянула, сдать можно только в "мечтах";))А 23 филиала компании-это верх консолидационных способностей:)) 12.05.2006 03:11:55, Инесса и сыновья
lipa
23?! Да конечно полный оцтой!
Разве ето бизнес?
Толи дело у нас!
Скажу без ложной скромности: Миллионы филиалов корпорации по всей галактике! :-)

прилагаю фото из личного архива, ето в центре города (по поводу выпускных парти для студентов).


_______________
12.05.2006 17:30:15, lipa
Инесса и сыновья
Понимаю, достоинства других обидно примерять на себя:))Только вот "базарю" тут не я:))Расслабтесь, девушка:))Хотя..я о чем с вами разговаривать?;)) 11.05.2006 03:52:44, Инесса и сыновья
не долго ждать пришлось! и тон присуствует. Сделайтe одолжение, не разговаривайте со мной, я уж как-нибудь без ваших опусов ... 11.05.2006 04:29:14, ~JSK~
Инесса и сыновья
Такая забавная:))Вот бы на фото посмотреть:))) 11.05.2006 05:36:31, Инесса и сыновья
lipa
Вы физиоГном??! )))))))))))))) 12.05.2006 02:18:02, lipa
так в чем же дело? 11.05.2006 05:39:04, ~JSK~
y_leo
кулинарные произведения ваших рук дело? обалденно! а что на 3-й картинке? 11.05.2006 16:26:05, y_leo
это абрикосово-белошоколадный торт, был сделан по случаю на заказ. Я для души делаю и продаю выпечку, когда у меня время есть, этот торт был модификацией шоколадного наполеона - попросили сделать с белым шоколадом и фруктом - :)У меня напряженная day time job - baking cooking хорошо стресс снимает..... 11.05.2006 16:55:49, ~JSK~
y_leo
выглядит просто потрясающе, а по описанию должно быть и очень вкусно.Я б тоже так хотела стресс снимать, но мне не дано:), поэтому люди умеющие ТАК готовить всегда вызывают у меня восхищение:) 11.05.2006 17:26:12, y_leo
Супер:) Это ваши такие тощие? Приятно видеть нераскормленных котов:) 11.05.2006 07:40:09, Mockingbird
я на секунду подумала, что вы про детей:))))))))))))))))) одна из них точно тощая. 11.05.2006 15:36:00, ~JSK~
это вы о своих возможностях, как я понимаю? Апплодирую вашим способностям! 11.05.2006 00:24:36, ~JSK~
y_leo
а никто и не ущемляет английский, учат русскому,в основном, как второму языку. Я , например, отдаю себе отчет , что по русски мой ребенок не будет изьясняться также хорошо как и по англ., однако русскому я его учу в силу своих возможностей, ну и дома говорить только по-русски для меня совершенно естественно.Что касается "русский не пошел на пользу" - меня родители с 3 лет учили английскому, никак это на мой русский не повлияло:) 10.05.2006 22:50:42, y_leo
хорошо что не ущемляете:)
у меня перед глазами семья, где двое усыновленных детей - один из россии, один нет. Мать семейства решила лечь грудью на амбразуру и продолжить воплощение своей мечты - дети уже есть, теперь научим их по-русски говорить (заметьте один ребенок ,старший, усыновлен не из россии) вообщем приложили они много усилий применяя методы иногда которые напрямую попадают под насилие над личностью, но мама там из тех, кто 'если я чего решил то выпью обязательно' и, атаковав проблему языкового барьера танками, на ее взгляд, решила ее - оба ребенка, худо-бедно, но великим-могучим владеют. но никакая битва сами понимаеtе без жертв не обходится - как результат девочка 13 лет настолько отстает в английском что находится в классе с 9 ти летними, друзей у нее нет, self-esteem в ###, depression..., Это конечно осоbый случай но тоже пример и иллюстрация к тому, что то, что хочется вам, не всегда in the best interest of the child…
10.05.2006 22:54:44, ~JSK~
y_leo
вот именно, что это особый случай. и проблема там не в обучении русскому, а в методах, которыми это достигалось.
10.05.2006 23:04:47, y_leo
некоторые даже тут открыто признают что 'мучают' ребенка занятиями.. Если ребенок хочет - knock yourself out, а если нет? тогда что? 10.05.2006 23:09:39, ~JSK~
y_leo
ну что значит "мучают"? неужели все мы были в восторге от того, чем нам приходилось заниматься в детстве? Про себя такого точно сказать не могу. Зато оценила со временем. 10.05.2006 23:14:34, y_leo
y_leo
мотивировать:) на эту тему много написано. 10.05.2006 23:10:48, y_leo
KengaLU
это пример не плохого влияния русского, а плохих методов воспитания. при таком подходе к определённым детям (не всем детям одинаковые подходы подходят - это тоже надо учитывать), учи она их музыке, исход скорее всего был такой же.
плюс, здесь надо ещё учитывать, что усыновлённые дети - это всё-таки не совсем известный материал (только не придирайтесь к словам). в том плане, что тами генный фактор может быть и следствие детдома и тд и тп. так что ваш пример на мой взгляд непоказателен. имеется в виду ТОЛЬКО в отношении русского языка.
10.05.2006 23:02:29, KengaLU
если бы она их учила музыке у них хотя бы были бы товарищи по играм as they would at least be able to communicate w/ other kids а тут - искуственно созданный языковой барьер из-за того что маме захотелось 10.05.2006 23:07:23, ~JSK~
KengaLU
кстати тема была про вред русского... вы в другом топике написали, что лучше учить другим полезным языкам. то есть вы хотите сказать, что елси бы эта мама учила детей таким же методом, но не русскому, а скажем японскому, то вреда бы было меньше?
почему вы на русский то это списываете, а не на методы преподавания и/или индивидуальную особенность данного УСЫНОВЛЁННОГО ребёнка?
10.05.2006 23:19:23, KengaLU
проблема в том, что ничего кроме русского она бы такими методами не учила:(( Ей, по всем(!!) указанным нашими со-кнфетницами причинам, было необходимо научить их именно русскому... 10.05.2006 23:34:57, ~JSK~
KengaLU
елси бы да кабы... это всего лишь ваши предположения, ничем не подтверждённые. 10.05.2006 23:12:47, KengaLU
Tomsik
"если бы она их учила музыке у них хотя бы были бы товарищи по играм" - а вот в этом я ооочень сомневаюсь - потому что у такой "железобетонной мамы" дети бы из-за инструмента не выxодили...тем более ради такой "мелочи", как "игры со сверстниками"... 10.05.2006 23:10:16, Tomsik
-) точно-) 10.05.2006 23:11:45, танцующая змейка
но в школу они бы ходили ,как и ходят, и там бы их дети не сторонились!
Вопрос в том, что многие перегибают палку в 'борьбе за язык'
10.05.2006 23:15:42, ~JSK~
Tomsik
:-) "и дети иx бы не сторонились" - это еще неизвестно. Потому что - "о чем бы они с другими детьми общались"? О гаммаx-бемоляx-диезаx? На "остальное" у ниx просто не оставалось бы времени.
Не потому, конечно, что "они бы учились музыке", а потому, какими методами в ниx бы вдалбливали эту музыку...
10.05.2006 23:24:04, Tomsik
Кстати, если бы эта мама перегибала палку в борьбе за музыку, то от таких детей наверняка тоже бы одноклассники сторонились, потому что они бы тоже проблемы с общением бы имели. И с учебой... 10.05.2006 23:22:11, танцующая змейка
KengaLU
нет! вопрос не в языке, а в перегибании палки PERIOD (точка). Язык тут не при чём. 10.05.2006 23:21:21, KengaLU
откуда вы знаете где остановиться?? в моем понимании - хождение в русский детсад это перегиб. 10.05.2006 23:24:44, ~JSK~
KengaLU
хммм... ну так значит вы всё-таки о себе?

ну так у вас вроде бы дети и не говорят по-русски. или я ошибаюсь? для вас, как я поняла, русский язык вообще не имеет значения. или я снова ошибаюсь? вы вроде бы написали, что у вас на то есть свои причины. или я и тут не права? я верю на слово, что у вас есть причины не хотеть дать русский язык своим детям. и тогда конечно же такое нежелание вполне обосновывает ваш взгляд на русский сад=перегиб.

я же в свою очередь не имею перед собой примеров вреда русского сада. скорее наоборот. ваша попытка привести пример плохого влияния русского языка на развитие ребёнка не увенчалась успехом.

пожалуйста только не воспринимайте мои слова как выпад против вас. нет, я вовсе не пытаюсь вас упрекнуть или доказать, что ваша позиция не правильная. она может и правильная, но для вас и вашей семьи. для меня она не приемлема.
10.05.2006 23:38:19, KengaLU
я вам даю советы? я призываю не перегибать палку! а кому где остановиться - решать самостоятельно. 10.05.2006 23:43:05, ~JSK~
KengaLU
слушай, но вот в россии евреи передавалли насколько могли идыш своим детям и внукам. мой отчим знал его в детстве на разговорном уровне, его мама лучше, бабушка его в совершенстве. ну и не замечала я никакого ущерба в их русском. и ущемлёнными они себя по этому поводу не считали. по национальному вопросу - да, а вот по знанию дополнительного языка - нет.
тоже интересно почитать про примеры вреда русского языка. а примеров вреда других языков есть?
10.05.2006 22:39:33, KengaLU
LG
Но и язык уходил с каждым поколением тоже... 10.05.2006 22:46:07, LG
KengaLU
уходил. и у нас уйдёт. я сильно удивлюсь елси мои внуки будут читать и писать на русском. да и их разговорная речь на русском меня удивит. я не строю на этот счёт иллюзий или грандиозных планов. но это не значит, что я должна уже сейчас выкинуть из головы желание дать моим детям русский. может быть у моих внуков будет другой язык, который им дастся легче чем русский. ну так так тому и быть. а пока я лично никакого языка кроме русского за бесплатно своим детям дать не могу. ну ещё может немецкий тоже будем стараться, но это уже по части мужа. 10.05.2006 22:57:12, KengaLU
LG
Все правильно... Просто вчера я 2 часа делала с ребенком д.з. по русскому, и думала, и за что я его так мучаю...? 10.05.2006 22:59:12, LG
lipa
хихи, для любого ребенка привезенного сюда в мелком возрасте /2-3-4 года, а если родитель ленится, то и для 5-6-7 летнего/ инглиш становится родным через полгода-год )))))))) независимо от записи в св-ве о рождении, паспорте )))) 10.05.2006 22:37:14, lipa
Эники-бэники
После таких заявлений надо надевать каску :)) 10.05.2006 22:35:15, Эники-бэники
прикрываюсь тазиком:)) 10.05.2006 22:58:35, ~JSK~
я хочу примеров про неполезный русский. ужасно интересно-) 10.05.2006 22:34:54, танцующая змейка
see above 10.05.2006 22:57:15, ~JSK~
нуууу, это не пример. Это про "заставь дурака Богу молиться, он и лоб отобьет"-)
Это не русский помешал, а чрезмерное усердие мамы. Не засчитываем-)
Хааачууууу еще примеров страшных-)
10.05.2006 23:09:32, танцующая змейка


там на самом деле все страшно...:(( меня мучает cовесть, что я писала references этой семье когда они усыновлялие what I see is child abuse.....:(((
10.05.2006 23:13:07, ~JSK~
грустно-((( 10.05.2006 23:19:08, танцующая змейка
Эники-бэники
Могу привести пример не про неполезность русского, а про изоляцию от английского. Сын коллеги, родился здесь, русский детский сад, никакого английского до школы. В школе, несмотря на наличие ESl, шок, нежелание ходить туда, где "меня никто не понимает", истерики. 10.05.2006 22:40:24, Эники-бэники
strelka(Василиса 3г,Марья 17m)
у меня знакомая. прподает в черной школе математику. так дети жалуются директру,что не понимают ее английский. а директор детям говорит,что такая отмазка от обучения математики не пройдет. то что дети используют за отмазку не всегда бывает реальной причиной. 10.05.2006 23:22:41, strelka(Василиса 3г,Марья 17m)
для некоторых сохранение русского = изоляции от английского. Найти баланс могут немногие:( 10.05.2006 23:01:57, ~JSK~
KengaLU
вы про себя говорите илли в общем рассуждаете?

я не знаю таких.
10.05.2006 23:04:22, KengaLU
y_leo
+1 10.05.2006 23:09:13, y_leo
KengaLU
но это всё таки не то. я тоже считаю, что полная изоляция до школы - это перебор. и сейчас даже русские садики с 3-ёх лет начинают преподавать английский, во избежание шока у детей при переходе в школу. да и мы здесь все собрались вроде бы не из таких, кто полностью изолировать детей от инглиша навсегда собрался.

кстати у меня в россии тоже был шок. не хотела ходить в новую школу при переезде в другой район. хотя все вокруг по-русски говорили. =)
10.05.2006 22:45:49, KengaLU
кстати, да-) Может не хотеться ходить в школу совсем по другой прричине, а отмазываться, чем легче-) 10.05.2006 22:53:50, танцующая змейка
это же не неполезность русского, а глупость родителей...
и еще, видимо, учительница попаласт не очень чуткая-(((
Жаль ребеночка-(
10.05.2006 22:43:57, танцующая змейка
мы ничего не читаем по-английски. в библиотеках, книжных магазинах - все переводим с листа (порой довольно коряво). но у нас сын ходит в американский садик, и им там много читают.
русские книги читаем каждый вечер.
10.05.2006 21:28:44, rybka
Tomsik
Читать книжки вообще начали, как только сын заинтересовался "картинками" в ниx, т.е, где-то после года.
Разделение родителей и языков было "с двуx до шести" очень строгим - я - только по-русски и по-белорусски, муж только - по-немецки. Так же с сыном и разговаривали. Исключительно для того, чтобы ребенок "рос с двумя языками" и слышал языки в правильном иx варианте.
Но у нас "папа - носитель языка", если бы папа говорил по-немецки с акцентом, то, наверное, старались бы как читать сами, так и покупать "аудиокниги".
"С шести до восьми" - пытались поддерживать в том же дуxе, xотя ребенок, поняв, что мама научилась немецкому, начал "филонить", типа "ну ты же и на немецком можешь!".
Ну а к девяти годам отказался разговаривать по-русски :-(. Правда, с бабушкой и другими родственниками, не знающими ни немецкого, ни английского, разговаривает. Однако книги на русском из комнаты "никуда не отпускает" и уверяет меня, что он иx "когда-нибудь обязательно будет читать!"
Имxо, "читать детям книжки на языке страны проживания" не только нужно, но и важно - xотя бы потому, что в каждой стране есть детские книги, которые НЕЛьЗЯ НЕ ПРОЧИТАТь ;-)
10.05.2006 21:17:37, Tomsik
Мы начали читать с походом ребенка в прескул (особенно для 4-х леток). Потому как они обсуждают там какой-то набор книг, а наша сидит - ушами хлопает. Читаем сами, потом обсуждаем на русском (если дома и вдвоем), вопросы задаем (тоже на русском). 10.05.2006 21:12:45, Sniffy
Практически не читаю. Изредка дочка просит что-то прочитать и пересказать на русском, я это делаю. Акцент у меня есть, но это ерунда я считаю в данном случае. Основной упор дома на русский: разговариваем, учимся читать вовсю, пишем письма, слушаем аудиосказки и просто русские детские песенки, мультики смотрим. Я считаю, что в школе она достаточно разговаривает/читает по английски. Дома она пытается разговаривать с нами, с братом по-английски, но я каждый раз прошу ее перейти на русский. Объясняю, как это здОрово и интересно знать много разных языков (благо пример моего брата который знает 5 языков у дочки перед глазами), а без постоянной практики язык забывается. 10.05.2006 20:56:23, Руфина
natawhitney
Я читаю. Это ещё что! До того как у нас младший родился я старших ещё и французскому пыталась обучить :-) Несколько лет ходили на занятия, и я им покупала и читала детские книжки на французском. При том что языка почти не знаю. Но очень хотелось :-)

Относительно опасений насчёт акцента, он детям точно не передастся, здесь, в окружающей языковой среде!
Ещё пример: я вот домашние задания с детьми по музыке разбираю запросто, при том что почти не знаю нот. А муж мой не чемпион по бейсболу, но опять-таки на обучение начинающих детей его вполне хватает.

Моё отношение такое : не во всём родители профессионалы, но что можем, то даём :-)
10.05.2006 20:39:00, natawhitney
Инесса и сыновья
Нет.Русские-то книжки не всегда успеваешь перед сном, а на англ они и без меня читают.
Т.к. твои еще маленькие, тебе все же придется в них вложить что-то "местное",дабы не видны были пробелы.А то мои пришли из школы.Надутые."Мам,нас поведут на спектакль Give mouse a cookie,все дети знают про что это, а мы нет".
Так что полагаю, с произведениями уровня "курочки рябы" и "колобка" тебе придется их познакомить.
А все остальное они подцепят сами.
Моих няня по пятницам водит в бибилиотеку.Они оттуда приносят и так же незаметно уносят, прочитав дома,англ.книжки.
10.05.2006 20:36:45, Инесса и сыновья
KengaLU
ну да. для этих целей я и купила Сесами Стрит и подобные мультики. И песенки английские иногда включаю. Именно для того, чтоб они уж совсем не чувствовали себя вырванными из местного детства. Но вот книги американские я пока не читаю. Чуть позже, лет с 3-ёх наверное, хочу в библиотеку водить. А вот читать ли самой - в этом я не уверенна, надо оно мне или не надо =) Пока мне кажется, что надо бороться за русский и находить время именно на чтение русских книг, во всяком случае в стенах нашего дома. а библиотека, кружки и тд - там как раз и английский будет. 10.05.2006 20:42:52, KengaLU
Инесса и сыновья
Бери все эти "Сезамы" в библиотеке.Их там навалом, нужны они на год-другой, даже не трать деньги.
Кстати, "Сезам" есть на русском.Очень хорошая программа.Мои по ней буквы учили:))Русские:))
10.05.2006 20:54:46, Инесса и сыновья
KengaLU
ну да ну да. у нас из библиотеки он и есть =) 10.05.2006 20:58:06, KengaLU
OFF
Очень советую купить
10.05.2006 20:45:00, PandaUSA
KengaLU
именно этот? дети смотрели диски эти с полугода. но именно этого у нас не было. 10.05.2006 20:48:00, KengaLU
Это просто сказка.
Я не так давно купила - смотрели вместе недыша от первой минуты до последней. Это лучший.
10.05.2006 20:50:46, PandaUSA
KengaLU
ok. спасибо. сегодня же закажу мужу скачать =) или в библиотеке возьмём. 10.05.2006 20:58:54, KengaLU
Вот ещё моему нравится.
Я каждую букву сделала карточкой, заламинировала в Kinko's и мы с ним играем. Стишки очень запоминающиеся для меня.
10.05.2006 21:02:01, PandaUSA
Salka Valka
А не англоязычным отвечать можно ? )))
Нет, на языке страны не читаю-по той же причине, что LG, только на русском.Папа ему читает, да он и сам теперь умеет.
10.05.2006 20:04:40, Salka Valka
KengaLU
а я разве непонятно написала? =)
10.05.2006 20:14:23, KengaLU
LG
ОФФ: Как Вы сьездили в Бостон? 10.05.2006 20:11:00, LG
Salka Valka
Нет, Лиля, мы только собираемся, летим 24 мая. 10.05.2006 21:58:39, Salka Valka
Эники-бэники
Конечно. С рождения. Нужно обязательно, на мой взгляд. Результаты очень хорошие - в начальной школе уровень чтения и словарный запас на уровне high school, нас недавно порадовали. 10.05.2006 20:03:25, Эники-бэники
KengaLU
а кто именно с рождения читал им книги по-английски?

о результатах я буду судить после школы, а то и после колледжа. =)
10.05.2006 20:17:56, KengaLU
Эники-бэники
Я и мой муж. А результаты бывают и промежуточные. И с такими куда как лучше живется, чем с отставанием в языке. 10.05.2006 20:20:31, Эники-бэники
y_leo
а с русским языком как? 10.05.2006 20:24:48, y_leo
Эники-бэники
Разговорный и чтение нормально, чуть хуже российских сверстников, с письмом не очень хорошо. 10.05.2006 20:31:34, Эники-бэники
y_leo
а русским вы как занимались?на русском книжки читали? И еще вопрос, а как вы разделяете русский и английский дома? 10.05.2006 20:48:18, y_leo
Эники-бэники
Русским с учительницей сейчас раз в неделю. Книжки читаем вместе и по отдельности. Ну читать я сама учила.
Говорим по-русски почти всегда дома, вне дома по-английски. Когда особенно хочется, то и дома можно говорить по-английски, я не кричу "говори по-русски"
10.05.2006 20:52:46, Эники-бэники
y_leo
ясно, спасибо. 10.05.2006 21:03:47, y_leo
KengaLU
у вас английский без акцента был с рождения детей? или он (акцент) на ваш взгляд неважен?

результат в данной теме меня волнует другой - сохранение русского, а не развитие английского. с этого я и начала ту тему.
10.05.2006 20:23:40, KengaLU
Эники-бэники
Акцент у меня есть, не особенно страшный, правда :) На ребенке он не отразился, как показала жизнь 10.05.2006 20:30:26, Эники-бэники
KengaLU
это радует =)
а какой язык в вашей семье преобладает? вы одинаково "продвигали" и русский и английский с самого рождения?
10.05.2006 20:35:15, KengaLU
Эники-бэники
Русский преобладает. Но английский активно двигали с рождения. 10.05.2006 20:38:35, Эники-бэники
:-D)) нас тоже вот собирались сразу во второй класс брать after K :)) но мы не дались. Интересно это хороший генетический материал играет или факт, что мы неустанно читаем книжки по-английски и задачи решаем на нем же? 10.05.2006 20:12:21, ~JSK~
Эники-бэники
both :) 10.05.2006 20:17:15, Эники-бэники
LG
Не читаю - зачем им слушать мой акцент. Если они хотят по-англ., старший читает младшему 10.05.2006 19:01:38, LG
lipa
читаем. у кого время есть или нам читают )))

двa детск. книжных шкафа-полки (пока ГЫ): один с русскими, другой - на инглише.

по-русски ребенку лучше читать у кого речь правильная/носитель/, тк язык сложнее сам по себе + сохранить в принципе его сложнее, поэтому надо брать по максимуму для КПД: русскоязычного чтеца подсовывать ))) + обязательно кассеты-СД со сказками, ето развивает.

на англ. тоже есть в продаже/библиотеке аудиокнижки детские.
10.05.2006 19:01:36, lipa
y_leo
я не читаю. Мы решили дома читать только русские книжки, в саду ему читают американские, носители языка.Получается, учитывая выходные,примерно одинаковое время отводится на чтение русских и американских книг. 10.05.2006 18:49:29, y_leo
KengaLU
a у нас и в саду на русском. единственный вводный канал получения английского - это диски про Елмо и ему подобные, но их мы смотрим не часто. Вот я и думаю стОит ли мне как-то расширять эту часть или можно пока не париться? =) 10.05.2006 18:56:36, KengaLU
y_leo
я думаю сейчас пока не париться:).ИМХО, нужно начинать где-то ближе к 3,чтобы дети себя не чувствовали прилетевшими с другой планеты, когда пойдут в киндергартен. Если я не ошибаюсь, у тебя сестра в 3 года сюда приехала, то что ей не читали американские книги до 3 лет ,как то отразилось на ее знании языка?:) 10.05.2006 19:16:04, y_leo
KengaLU
нет. у неё русский хромает. читать и писать она не умеет и не умела. хотя, сравнительно недавно сама выучила алфавит и простые слова прочитать может с горем пополам. говорит нормально на русском, конечно не на таком уровне как российские её сверстники, но понять можно =) 10.05.2006 19:26:34, KengaLU
y_leo
ну про русский это понятно.Уже то,что она говорит по русски, приехав в столь юном возрасте,хорошо. Я последнее время периодически встречаю русскоязычных детей, лет 10-12, которые говорят очень неплохо, а читать не умеют совсем.Мне кажется разговаривать они учатся, общаясь с родителями в повседевной жизни; для того,чтобы научиться писать и читать нужно целеноправленно заниматься, этот навык просто так не приобретается и усилия со стороны родителей должны быть приложены огромные, но на это не всегда хватает сил и времени, как я подозреваю. 10.05.2006 19:43:35, y_leo
KengaLU
по-моему у моих родителей и особого желания не было учить её читать, а тем более писать. Но получилось так, что они как-то взяли её в поездку в Москву и там она оказалась в очень приличном и интересном обществе своих сверстников. Так как комплексов у неё нет, то она сама начала спрашивать у них, что написано на той вывеске над магазином, что на этой, какая это буква, какая та. Таким образом она САМА выучила более менее алфавит. Ну и в колледже она по собственной инициативе брала русский и русскую литературу, так как с её базой всё-таки было легче набрать поинты именно в русском - тут уж сугубая выгода преследовалась. 10.05.2006 20:03:27, KengaLU
Мне кажется, специально пока что можно не париться - английский от ниx никуда не денется. Когда появятся какие-то узкие интересы, информацию по которым просче получать только из амер. каналов (ето я по нам сужу) - тогда наверно можно. 10.05.2006 19:00:38, Blue
Я читаю конечно. У меня ребенку 5 1/2 - я не вижу, как можно ребенка в етом возрасте полностью изолировать от амер. книг. Он у меня например болшой любитель всяческиx детскиx енциклопедий по космосу, транспорту, географии и т.п. Покупать все ето на книга.цом - разориться можно, а так мы xодим в библиотеку каждую неделю и берем все ето добро кипами. Правда, пока что я ето ему читаю по русски (перевожу ьс листаь), xотя англ. стиxи и nursery rhymes мы тоже ранше любили. 10.05.2006 18:44:53, Blue
KengaLU
я не говорю про полную изоляцию. я спрашиваю также о возрасте когда начали читать книги на языке страны вашего проживания. елси вы читаете американские книги на русском языке, то это не тоже самое, что читать на американском.
английские стихи и rhymes вы САМИ читали? или ребёнок их любил слушать с дисков/кассет/двд/тв?
10.05.2006 18:53:44, KengaLU
Ну начали наверно лет с 2 1/2, когда по-русски ребенок уже xорошо говорил. Англ. стиxи я ему сама всегда читала, аудио диски у него как-то не идут. 10.05.2006 18:56:46, Blue
little dragon
Я не читаю. Ребенок сам требует, что бы я ему читала только по русски, даже если написано по-английски. Я считаю, что это идет в ногу с общей политикой партии - дома все по-русски, в садике по-английски. 10.05.2006 18:32:54, little dragon
думаю, это правильная политика разделения. А ребенок дома не пытается обращаться к родителям по-английски? если да, как реагируете? 10.05.2006 19:28:41, гусеничка
little dragon
Он иногда вставляет английские слова. Я стараюсь повторить его фразу по-русски. Еще он иногда говорит "Давай говорить по-английски" и мы говорим пару минут. Он по-английски стал говорить только в последние несколько месяцев, и пока его русский намного сильнее. Я не хочу ему показывать сильные отрицательные эмоции по-поводу английского дома, боюсь вызвать обратную реакцию. Стараюсь внушить ему, что как это здорово, что ом может говорить на двух языках, а позже сможет и читать на двух языках. 10.05.2006 19:39:44, little dragon
KengaLU
я встряну с примером моей сестры. можно? =)

был такой период у неё. родители говорили, что не понимают и всегда отвечали ей по-русски.
10.05.2006 19:34:26, KengaLU
так прежде чем ответить по-русски, надо потребовать задать вопрос по-русски. иначе какое же это "не понимают". 10.05.2006 20:11:55, гусеничка
Эники-бэники
Рано или поздно некоторые дети на это будут взмахивать рукой, вздыхать и уходить. Не со всеми такой номер работает 10.05.2006 20:18:29, Эники-бэники
KengaLU
ну так вот они и просили повторить вопрос по-русски. я ниже (или выше?) детально обьяснила. 10.05.2006 20:16:38, KengaLU
little dragon
Я уже несколько раз читала о таком методе. Но я не совсем понимаю, как это срабатывает. Ребенок же прекрасно знает, что это неправда, что родители не понимают? 10.05.2006 19:42:07, little dragon
LG
Все зависит от характера ребенка. Каринкин брат полностью двуязычен, а Карина в свое время сказала, не хочешь - не разговаривай... И сломала она родителей, т.к. родителям общение с ней было важнее. 10.05.2006 20:14:09, LG
KengaLU
ну сначала это была чистая правда. родители ещё не знали язык так хорошо + детский лепет даже на русском не всегда понятен. ну а потом они говорили уже строго, что дома только по-русски. когда были заскоки, что ребёнок всё равно назло говорил по-английски (а это неибежно. дети часто проверяют границы дозволенного), то родители или настаивали на своём, или делали поблажки (в редких случаях) и отвечали всё-таки на вопрос, но по-русски.
да и сейчас это практикуется. ей намного легче выразить свою мысль на английском, а в данном её возрасте уже действительно не скажешь, что мы не понимаем. отвечают ей родители на русском. я по-разному, то на русском, то на английском. но она уже довольна взрослая, чтоб забыть и потерять русский язык, да и понимает она всю важность этого знания.
вот только не уверенна, что она сможет передать русский язык своим детям... но уж как будет, так будет.
10.05.2006 20:13:27, KengaLU
y_leo
а если просто сказать- мы с папой не хотим дома разговаривать по английски и хотели бы с тобой тоже общаться только по-русски?Такой вариант может пройти?- (это я для себя на будущее выясняю:) 10.05.2006 19:57:03, y_leo
little dragon
Не знаю. Пока аналогичная фраза "Мы с папой кладем на место свои вещи и хотели бы, что бы ты убрал на место свои игрушки" особо не срабатывает. :) 10.05.2006 22:15:33, little dragon
y_leo
:) 10.05.2006 23:07:24, y_leo


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!