Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Перевод на английский

Как на английском будет "нательный крестик"? Заранее большое спасибо!
24.06.2003 05:42:52,

4 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
esly eto podveska
togda
cross charm
25.06.2003 00:20:39, koley
попробуй neck cross ("нашейный крест")или cross on a chain ("крестик на цепочке") типа necklace (этим они обьясняют все что на шее носят- кроме мужа, конечно :) 24.06.2003 23:38:36, ellka
O! 'neck cross' - удачно подобрано! 25.06.2003 00:20:08, Л
По моим сведениям, нету специального слова, обозначающего именно нательный крестик. В зависимости от типа крестика, говорят christian cross или crucifix. Например, He was wearing a christian cross. И становится ясно что он его носил на шее. 24.06.2003 23:22:52, Л


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!