Конференция "Семейные отношения""Семейные отношения"
Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Переведите
А есть тут очень образованные люди? Переведите плиз фразу "Эу траболяр пурке дига неу". МЧ написал, а переводить не хочет.
06.11.2009 16:39:25, ...............
84 комментария
Ой, деваньки НЕМОГУ. -))))) Сказал он мне. Сказал что это " Ты мой лучик солнца", а может брешит.
06.11.2009 20:16:10, .................
После определенных признаний ко мне (я их как-то сама того не ведедая пресекла), потом он написал эту фразу. Может это что-то любовное?
06.11.2009 17:53:34, ...........
Надо работать, поэтому разговаривать не буду.
Может быть так? Португальский кажется. 06.11.2009 17:52:46, Мексиканский заяц
Может быть так? Португальский кажется. 06.11.2009 17:52:46, Мексиканский заяц
да ответьте ему в том же духе. На албанском или монгольском. И пусть он тоже догадывается
06.11.2009 17:41:16, Вечная Весна
Ага, я в юности так над ухажёрами изголялась: место встречи - пампуш на твербуле :-))
И, ежели кто Похождения Чичикова не читал, тот оставался без свиданья, а интырнета не было, гы:-))) 06.11.2009 17:58:58, Ёжик в тумане
И, ежели кто Похождения Чичикова не читал, тот оставался без свиданья, а интырнета не было, гы:-))) 06.11.2009 17:58:58, Ёжик в тумане
а сказать, что я Чичикова не читала, а насчет места встречи сообразила - это очень нескромно? ))
06.11.2009 19:20:47, ландыш
За Вас бы я пошла не раздумывая, даже если б Вы и не сообразили :-)))
06.11.2009 19:42:25, Ёжик в тумане
Тщательный бескомпромиссный выбор трудозатратен, да, но стоит того :-)))
06.11.2009 18:06:58, Ёжик в тумане
Так нижней темой и навеяно :-)))
Он обо мне в курсе больше меня самой :-((( 06.11.2009 18:13:48, Ёжик в тумане
Он обо мне в курсе больше меня самой :-((( 06.11.2009 18:13:48, Ёжик в тумане
Ну и пусть сам мучается этим знанием!
Меньше знаешь - спокойней спишь. 06.11.2009 18:15:56, ЕК настоящая
Меньше знаешь - спокойней спишь. 06.11.2009 18:15:56, ЕК настоящая
или в непогоду назначить встречу у памятника Маяковскому. Кто не знал, ждал наверху, на площади. Редиски :-(
06.11.2009 18:01:54, Oblina
Ой, а я подглядывала - иногда этого хватало, чтобы НЕ встречаться :-)
06.11.2009 18:15:19, Ёжик в тумане
Так вот, оказывается, в чем секрет ухудшения мира! То-то я всё думаю в последнее время, что мир стал хуже. А надо просто очки снять! :)
06.11.2009 18:34:26, ЕК настоящая
раньше в торце станции метро был бюст Маяковского. Тоже памятник. Там и встречались. Если встречались :-)
06.11.2009 18:15:37, Oblina
Ежика еще постоять подождать можно, он наверное подглядывать будет ...
ех деть опять заболел, а то можно было поехать поподглядывать за Ежиком, подлягывающим за Весной. 06.11.2009 20:11:59, сочувствующая
ех деть опять заболел, а то можно было поехать поподглядывать за Ежиком, подлягывающим за Весной. 06.11.2009 20:11:59, сочувствующая
значит, дели куда-нибудь. Большой-то хоть стоит? Эх, сколько же у меня кретинизмов...
06.11.2009 18:26:42, Oblina
я ж слепая))
памятник ВВ на улице я замечаю только потому, что знаю что он должен там быть)) 06.11.2009 18:28:09, Вечная Весна
памятник ВВ на улице я замечаю только потому, что знаю что он должен там быть)) 06.11.2009 18:28:09, Вечная Весна
на сайте Московского метрополитена написано: "Скульптурный бюст Владимира Маяковского (скульптор – Александр Павлович Кибальников) перенесен в новый вестибюль". Там, наверное, и стоит.
06.11.2009 18:54:18, Oblina
Вот, точно:
Кам ак шуме кохе перктхимин е текстит ке уне джем дембель ке кане дичка пер те шкруар.
Kam aq shumë kohë përkthimin e tekstit që unë jam shumë dembel që kanë diçka për të shkruar. 06.11.2009 17:47:04, ЕК настоящая
Кам ак шуме кохе перктхимин е текстит ке уне джем дембель ке кане дичка пер те шкруар.
Kam aq shumë kohë përkthimin e tekstit që unë jam shumë dembel që kanë diçka për të shkruar. 06.11.2009 17:47:04, ЕК настоящая
весь выкачала?
06.11.2009 20:13:01, сочувствующая
Эу-я, траболяр- работа/ю, пурке- потому\почему/поэтому, дига-слушаю, неу- не понятно что это, это португальский 100% Я бы перевела как я работаю поэтому слушать не могу. Но это кощунство писать кирилицей, поэтому гарантий перевода не даю.
06.11.2009 17:32:10, Seisha
А вы можете это написать на португальском. Спасибо.
06.11.2009 17:52:10, .................
Eu trabalhar porque diga последнее не ясно соррри :(
06.11.2009 18:08:01, Seisha
Нашла)))Eu trabalhar porque diga não
06.11.2009 18:15:56, Seisha
trabajo-работа, пурке -зачем, дига - говорить.
06.11.2009 17:50:38, ОNLU
Вольный перевод "Смотри на дела мои, а не на слова"
06.11.2009 17:53:20, ОNLU
Это точно?
06.11.2009 17:58:07, .................
Когда я ем - я глух и нем!
Типа того, да?
Типа "я сейчас работаю, поэтому не писал"? 06.11.2009 17:42:39, ЕК настоящая
Типа того, да?
Типа "я сейчас работаю, поэтому не писал"? 06.11.2009 17:42:39, ЕК настоящая
или я работал поэтому не отвечал.
06.11.2009 17:38:48, Seisha
Похоже на испанский или португальский... Любовное? Типа, "я страдаю, почему..." дальше не поняла :))
06.11.2009 17:26:07, komarel
Деваньки, дам подсказку. Он сказал, что это не латынь. А в интернете лазила - ничего не нашла.
06.11.2009 17:21:38, ....................
trebolar клеверное поле.
06.11.2009 17:33:34, ОNLU
Последнее слово без латиницы не разобрать.
06.11.2009 17:14:47, ОNLU
а в переводчик слазать? или он вам та русскими буквами и написал?
06.11.2009 16:50:21, masyanya белая и пушистая
на латинский ведь похоже))) я выкинула тетрадку со всякими жтими дурацкими высказываниями)))
06.11.2009 16:59:57, kolina
так не ты практика, автор ))) это ж надо быть такой козявкой, написать кириллицей латиницу...а люди иди голову ломай...
06.11.2009 17:14:07, kolina
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?