Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Оффик англоязычным
Девочки, а как поточнее первести английское "sweet home"? Милый дом, родной дом или еще как? Какой точный русский эквивалент этого словосочетания? Это меня топик про Дом Марьи навел на этот вопрос. Давно уже меня он мучит:)
06.12.2006 23:50:48, Beatrice
36 комментариев









A house make a man, a home make a woman. Esli poimete pogovorku, to bol'she ne sputaete. Togda i HOME - stanovitsja ponjatnym, a SWEET - tem bolee.
07.12.2006 03:36:09, Tanja.Can








что-то очень любимое, выходит. думаю милый дом и есть самое близкое 07.12.2006 00:04:12, Tove
Можно поправлю? В этом слове спелл другой - sweetheart, т.е. вторая часть слова переводится как "сердце" и все вместе означает больше "дорогой, дорогая", чем возлюбленный. Во всяком случае, так могут обратиться к ребенку, к знакомому, к сотруднику на работе и т.д.
07.12.2006 04:26:35, Куненыш





Ne-a, East,west- the home is best. Vot tak eto zvuchit. A perevod Sweet home - moi LJUBIMYi dom.
07.12.2006 03:40:47, Tanja.Can


Читайте также
Три хобби, которые помогают мозгу, сердцу и нервной системе
Иногда простые увлечения оказываются полезнее сложных методик борьбы со стрессом. Учёные всё чаще говорят о том, что творчество, работа с растениями и танцы помогают расслабиться, поддерживают мозговую активность и положительно влияют на здоровье. Рассказываем, почему именно эти три хобби считаются одними из самых полезных.
Мина замедленного действия: как родовые травмы влияют на развитие и здоровье детей
Современные исследования показывают рост хронических заболеваний у детей. Многие проблемы формируются еще в младенчестве, но первые тревожные сигналы можно заметить вовремя. Мы расскажем, на что родителям стоит обратить внимание, чтобы помочь ребенку.

