Раздел: Нужен совет

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Помогите перевести с немецкого

Я там внизу Тому спрашивал, но она, наверное, не увидела. Но, может, кто ещё подскажет.
Мне до жути понравились дизайны одной немецкой фирмы, несколько штук недавно на Китае выложили. Вот один просто в душу запал - по-моему там что-то типа пучёчков лаванды и называется он Sommerlicher Deckenzauber. Как это переводится?
18.05.2005 20:49:31,

18 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Lisionok
я бы перевела как "летнее волшебство" 20.05.2005 12:08:48, Lisionok
Tomsik
Повторяю на всякий случай -
дословно - "летнее скатертное чудо", но можно и обозвать "летняя чудо-скатерть", xотя это не совсем буквально ;-)))))
19.05.2005 19:19:49, Tomsik
Спасибо!:-) Пойду внизу почитаю, чего ты мне там ответила:-) 19.05.2005 19:26:38, Грэй (ИИ)
Tomsik
:-) Я там внизу уже перевела, работала я со вчерашнего утра до сегодняшнего вечера ;-))) 19.05.2005 19:18:15, Tomsik
Спасибо за наводку :) Мне тоже понравились. Элегантно и ажурно.
И такие интересные способы развешивания.
19.05.2005 17:04:13, Смородинка
schatz
Sommerlicher - летний
zauber - волшебство, магия
Decke - не только потолок но и вообще покрытие, если там дизайны для покрывал, то может одеяло или покрывало имеется в виду
Возможно "Летнее волшебное покрывало (покрывальное волшебство :) )", хотя все равно не точно передает смысл.
18.05.2005 21:16:44, schatz
:) там не о покрывале а о скатерти речь :) 19.05.2005 01:19:36, Salz
Прелестница
А по мне, так на покрывало тоже пойдет. тем более там подушечка вышита в пару. 19.05.2005 02:51:05, Прелестница
Там вот такая картиночка 18.05.2005 21:30:04, Грэй (ИИ)
Скорее всего, это лаванда. 19.05.2005 12:13:37, ИринаБ.К.
Заинтересовал ты меня. Вот ссылку на их сайт нашла. Необыкновенно изысканные вещицы есть. 19.05.2005 04:08:34, тетушка О
Petelka
Ради интереса засунула это название в он-лайн переводчик, и он авторитетно заявил, что сие есть "Летнее колдовство потолков"... :) 18.05.2005 20:57:43, Petelka
ой, только не про потолки:)))...
ремонт у меня...
долгострой мой...:)))
18.05.2005 21:05:11, ***Angel***
:-))) 18.05.2005 21:03:14, Грэй (ИИ)
это про дизайны UB?
мне они тоже очень нравятся!
необычные и нежные все без исключения...есть даже кой какая коллекция...
18.05.2005 20:56:34, ***Angel***
Ага, они. Мне тоже практически все дизайны понравились, которые я видел. Стильные! 18.05.2005 21:02:51, Грэй (ИИ)
lovebiser
Вов, переводчик перевел как летнее очарование. И офф - я тебе там про Вовку в тридевятом царстве написала... Если еще надо, напиши... 18.05.2005 20:55:45, lovebiser
Мда, какое-то беспредметное название:-)))) Я думал там хоть какой-то намёк на те цветочки, что изображены... Тонь, я там ниже про Вовку написал:-) 18.05.2005 20:57:23, Грэй (ИИ)


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!