Раздел: Разное (по теме конфы)

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Помогите перевести надпись...

Девочки, большая просьба к тем у кого с английским языком нет проблем.
Помогите "красиво" перевести надпись? Моих знаний хватает, чтобы понять смысл, а красиво перевести не умею.
11.04.2005 22:33:28,

14 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Валькирия
Тут, наверное, не столь важен точный перевод. Важнее передать своё видение проблемы :) Я бы сказала: "Мне не нужно больше, чем НЕОБХОДИМО!" или "Кто сказал, что мало - это достаточно?" 13.04.2005 17:49:32, Валькирия
А чей это дизайн такой красивый? А в Москве он продается?
12.04.2005 15:31:07, Светлана Сергеенко
Ивановна
"Много ли для счастья надо?"
"Дамское счастье"
"Много- не мало"
"Что бы я без этого делала?"

Если напрячься, могу еще...
12.04.2005 09:50:46, Ивановна
Нёнка
Я тоже хочу это вышить) и придумала написать что-то вроде "Зачем столько? Чтобы БЫЛО!" или что-то о страсти к коллекционироваению сумочек... у кого-то из модельеров были такие слова хорошие про сумочки... 12.04.2005 08:11:37, Нёнка
"При чем здесь "НУЖНО"?
Это смысл.
Придумать хорошо звучащий русский вариант не могу. Все-таки сильно русский от английского отличается.
ПС: Картинка прелесть. Вы вышили уже?
11.04.2005 23:54:15, АллаА
"Нужно-не нужно... Хочется, и все!" :)) 12.04.2005 09:09:02, maymak
Я еще нет, только собираюсь, хотя нравится очень. Но моя подруга вышила уже половину. Думаю скоро будет хвастаться, я надеюсь :)
А перевод мне очень понравился!
12.04.2005 00:01:58, Tereska
Понечка
мне тоже она очень нравится, собиралась наборчик купить, но никак не могу понять куда её потом пристроить... а вообще классный дизайн! 12.04.2005 10:33:30, Понечка
Нёнка
Туда, где висят и лежат сумочки) Или сделать из нее вешалку для сумочек, с крючками по низу рамы)- как у Иры Ф. для ключей. 13.04.2005 05:18:49, Нёнка
Вот и у меня с этим же проблема - мне кажется такая картинка в коридоре будет "к месту", а в моей квартире он такой крошечный... вобщем некуда пристроить. Только это меня и остановило :) 12.04.2005 11:38:23, Tereska
Самый правильный перевод, ни в бровь, а в глаз. Да и звучит вроде не совсем коряво. 11.04.2005 23:58:47, тетушка О
Tomsik
А если чуть по-другому?
"...а чего-то все ж для полного счастья не xватает..."
11.04.2005 23:23:50, Tomsik
vishinka
Не могу жить без...

Кто сказал нужно а не хочется?

И хочется и колится.
11.04.2005 23:18:56, vishinka
Cнандулия
лучше без надписи оставить :) 11.04.2005 23:09:47, Cнандулия

Читайте также
Как правильно отдыхать: 7 научно подтвержденных правил идеального восстановления
Чувствуете хроническую усталость и выгорание? Мы часто не умеем по-настоящему восстанавливаться! В нашей новой статье "Как правильно отдыхать: 7 научно подтвержденных правил идеального восстановления" вы узнаете, как превратить обычную паузу в мощный инструмент перезагрузки.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!