Раздел: Иностранные языки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Смысл иностранного языка для дошкольника

Хочу обсудить такой вопрос: что дает изучение языка в дошкольном возрасте? По сравнению с ним же, начатым в школе (7-8 лет), например. При условии адекватно выбранных педагогов, методик и материалов в обоих случаях.

Сразу оговорюсь, я не противник "раннего". Я верю в пользу раннего знакомства ребенка с целым рядом направлений.

Но если нет необходимости общаться с кем-то на иностранном языке, зачем он? Чтобы дать новые инструменты/способы для умения учиться вообще? Какие еще плюсы?

Ведь остальные плюсы возможны на материале родного языка и родной литературы, других "дисциплиин".

Архив здесь читала, не хватило :).

Собственно почему спрашиваю: могу (и дажу хочу) заниматься с ребенком по крайней мере одним языком, вижу пользу для взрослой жизни. Но есть ли смысл в моих усилиях по созданию и поддержанию среды именно сейчас?

О родном языке : сейчас вышли на хороший (для нас) уровень, когда с произношением звуков все хорошо и любое слово может записать. Грамматика в норме, словарный запас тоже.
01.11.2005 16:26:48,

42 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Спасибо всем большое за идеи, мысли и ссылки. Я поняла, что в общем-то в таком возрасте не имеет смысла ждать от обучения сиюминутной практической пользы. Другими делами ведь мы занимаемся без такой цели, а для общего развития и удовольствия. 10.11.2005 11:40:55, Умп
Красно Солнышко
Мы говорим о хорошем преподавании да?
Тогда так: На сколько раньше вы начнете заниматься, настолько по уровню вы обгоните тех, кто начнет в школе. В пять лет начнете - на полтора-два года обгоните. До школы (точнее до того момента, как ребенок сможет свободно читать и писать по-русски) у вас будет провал в письменном языке и грамматике, зато с фонетикой, аудированием, словарным запасом у вас уже никогда не будет проблем. Все это будет ложиться на подготовленную почву легко и непринужденно.

По-крайней мере, наш опыт изучения языка с 5 лет об этом говорит. Хотя, изучение то, в общем, свелось с мультфильмам и играм, в основном, и тоже казалось, что никакого прогресса.

Сейчас, когда появилась возможность подогнать письменный язык и грамматику уже понятно, что по-прежнему играючи и с удовольствием мы имеем неплохой результат.

И еще ссылка по теме вашего вопроса:
08.11.2005 18:45:28, Красно Солнышко
Спасибо, про ваш опыт я уже читала :). Загляну и в ЖЖ. 10.11.2005 13:09:29, Умп
моему интересно. редкое занятие доставляет ему столько удовольствия (а англ у нас 1,5 часа идет). слова запоминает слету, хвалится, с удовольствием рассказывает - во многом только за это я решила водить!! а сколько было удивления впервый раз когда он а 3,5 понял что языки то разные! :) теперь гордо в какой нить турции мне заявляет6мама, мальчик немец, мы поэтому не можем поговорить. :) будет ли польза - не знаю, учат на слух и в игре, не всегда верно слышит -поправляю. но то, что доставляет сыну удовольствие - надо поддержать я считаю :) 04.11.2005 15:58:00, mara
да, замечательно, когда учишься в кайф :) 10.11.2005 13:10:04, Умп
Da'iline
Сужу по себе. У меня в семье был носитель английского языка. Но - со мной занимались, только когда я пошла в школу. И мне понятно, почему со мной не разговаривали с рождения по-английски, но все равно жаль.
Я и так довольно сносно знаю язык, но могла бы знать еще лучше, я думаю, если бы дед со мной говорил.
С ребенком я даже не сказать что занимаюсь языком, мы просто играем, поем, общаемся иногда на английском.
02.11.2005 11:28:16, Da'iline
Другой язык - это всегда другой способ мышления. Образование понятий другое, например. Вот что это значит, что английское blue переводится двумя РАЗНЫМИ русскими цветами "синий" и "голубой"? И это так, банальности. А гибкость предложения в русском и жёсткость в английском? А отсутствие практическое суффиксов и окончаний, изменяемости по родам, падежей в английском, зато образование понятий с помощью сочетаний слов?
come out - проявиться
come on - давай; перестань
come down - заболеть
come up - придумать
Немецкое словообразование через слияние... Визуальная красота хайку, не доступная в переводах на не-иероглифические языки... Группы языков - русский и украинский, британский и американский, а ещё более крупные группы, общие в них корни, история миграции слов и понятий. Там много глубоких красот, которые без языков не добудешь.
02.11.2005 00:25:41, Мария Д.
Исторические штуки с языками - интересно, наверно лучше их к географии-страноведению привязать. 02.11.2005 09:44:17, Умп
Ага, расширение словообразовательного кругозора - это интересно. Но только это ведь скорее на подступах к другому мышлению. Для другого мышления надо достаточно прилично на языке говорить. 02.11.2005 09:40:50, Умп
Все билингвы, знакомые мне, выглядят как разные личности на разных языках. Дети-билингвы СИЛЬНО разные, взрослые тоже заметно. Подступы к языку, да, дают только подступы к мышлению, но уже и это интересно очень. 03.11.2005 02:51:09, Мария Д.
А ведь это правда! 03.11.2005 04:51:21, Sofia I
Не обязательно очень хорошо знать язык. Любые мелочи важны. Пример.
Мой сын очень удивлялся, что в английском языке все животные среднего рода, вообще понятие рода его очень заинтересовало.
И таких мелочей множество даже на начальных стадиях изучения языка.
02.11.2005 10:24:39, То-се
irinad
Согласна:)) Я сыну между делом как-то сказала про артикли в немецком, через несколько дней сели играть - притворяться всякими зверюшками и на немецком отгадывать - и сын мне заявлет: "Я не могу быть черепахой, она же женского рода, а я - мальчик!" Тоже уловил мелочь:)) 04.11.2005 10:04:32, irinad
А чем его заинтересовало понятие рода? Мне грамматика всегда казалась скучной :). 02.11.2005 10:33:21, Умп
O, это же роскошная тема. Нету родов в английском у существительных, и всё. Как так? А вот так. Нету. Кот, кошка - cat. 03.11.2005 02:52:16, Мария Д.
eka
ИМХО, не совсем так. В русском языке когда видишь на улице кошку, то и говоришь, что кошка. На самом деле может быть и кот. Но если говорится о известной, то употребляется и кот и кошка. И в английском тоже самое.
04.11.2005 15:49:59, eka
"Cat" какого рода? "Кошка" женского рода, а "cat" какого? 05.11.2005 03:01:18, Мария Д.
eka
ну давайте еще склонения вспомним и попытаемся сравнить в русском и английском:
пример был для того, чтобы показать аналогию. абстрактно- кот или кошка- кому как нравится. а уж конкретно, или он или она, или спецб слова типа самец, самка
06.11.2005 01:36:55, eka
Давайте попытаемся склонения сравнить :-) В том и интересности :-) Что в русском так, а в английском эдак, а в немецком по-другому... 06.11.2005 07:02:57, Мария Д.
это радостная новость для изучающих :). 03.11.2005 11:16:32, Умп
snegopad
Маш, а вот можно Вас спросить, раз уж эту тему задели. Вот я тоже была уверена, что родов нет, но попалось мне что-то на англ. то ли из Шекспира, то ли еще какого-то классика, и там героем стихотворения был корабль, писалось это слово с большой буквы, а в последующих предложениях про корабль говорилось "она". Это - произвол автора, каким родом наделить предмет, или все-таки где-то какие-то исторические корни зарыты? 03.11.2005 09:33:57, snegopad
Тут интересно поговорит, что чем более уважаем и почитаем предмет, тем больше слов для него придумано. Для ложадей и жеребцов разного возраста в английском слов куда больше, чем в русском, на сколько я помню... 03.11.2005 16:59:21, Sofia I
Да!!! Это традиции, про корабли. Или вот ураганы. Компьютер, кстати, тоже часто с именем и "она." И машина. А ещё если старые (до политкорректности) книги читать, там будут расставлены рода в неизвестных случаях. Например, я Лоренца сейчас читаю, у него рассказ о поведении рыбы неизвестного пола, рыба названа "он."

Ну, и есть названия для самцов и самок зверей отдельное, курица и петух, сука и кобель, как обычно.
03.11.2005 14:28:29, Мария Д.
snegopad
С ураганами - Вы имеете ввиду их женские имена (имена собственные)? Тут недавно по ящику один дядечка-метеоролог рязъяснял этот вопрос. Оказывается, женский пол имен ураганов - это конвенция профессиональная, и она под влиянием последних веяний изменена, т.е. теперь и мужскими именами называют (только, хех, видимо самые маленькие или удаленные, чтобы общественности слух не резало;))) 03.11.2005 14:35:11, snegopad
Ураган женского рода, но с 1979 года их и мужскими именами называют. Просто чередуют имена женское-мужское-женское и т.д., начиная с первой буквы алфавита и заканчивая последней (за исключением Q и U). Когда буквы заканчиваются, как в этом году, принимаются за греческий алфавит :о) Список имен у них, кстати, всегда в начале года уже заготовлен. 03.11.2005 16:52:41, Sofia I
Род в английском есть, просто для неодушевленных существительных (включая животных) он не актуален. Кот и кошка - cat, но если я буду рассказывать вам о своем коте (самце), то в рассказе я буду называть его he. Если о коте/кошке, перебежавшем дорогу (и пол нам не важен) - it. О кошке, кормящей котят - she/it.

В более ранние периоды род у существительных был, также как и падежные окончания.

Остатки этого - в местоимении she, которое, по отношению к судам (ship, boat) употребляется и в современном языке.

Язык Шекспира (годы жизни 1564 – 1616) - ранненовоанглийский, другой период, древность. Чего стоит: Hamlet, thou hast thy father much offended. Прелесть :).
03.11.2005 10:22:34, Умп
snegopad
Вот спасибо, прояснили:)) А кроме употребления she в отношении кораблей-лодок еще есть такие "атавизмы" в современном английском? 03.11.2005 13:13:52, snegopad
насколько я знаю, именно к кораблям у англичан такое романтичное отношение. это же морская нация. они скорее корабль одушевят, чем котов-собак :) 03.11.2005 11:12:59, Маграт
Ага, с кораблями- самый известный и яркий пример. Еще автомобиль :). (происки мужского шовинизма). Остальные - редки и малоактуальны. 03.11.2005 11:25:04, Умп
я как раз беседовала на эту тему со своей подругой ( хорошим и опытным преподавателем) и она сказала приводить сына не раньше 6. Объяснила, что до шести ребенка практически нельзя научить, (неусидчивось) и не понимает слово "надо заниматься" , а до 6 лет идет только заучивание слов, которое не имеет смысла , если постоянно не заниматься , маленький отдых и все забыто. 01.11.2005 22:45:40, баниласка
Согласна. На опыте своих детей. Ходили мы в 4-5 к очень хорошей, веселой и умной препод-це. Ребенка хавалили очень. Действительно, способности есть. Она филолог, к.н и еще театральное. Интересно- да, но вот именно чтобы двигаться,видеть прогресс, надо еще и дома заниматься, ребенок до этого не созрел, задавали много, за лето все забыл. Кое-что впоминает, но очень фрагментарно. Очень помогли бы навыки уверенного письма и чтения, без них плохо. Так что поддерживаю вашу подругу. Можно научить годовалого ребенка завязывать шнурки месяца за три кропотливых занятий , а можно тому же научить в пять за три дня:-) 02.11.2005 14:12:55, Лура
ППКС 02.11.2005 22:35:08, баниласка
eka
ИМХО, ерунда. Человек рассуждает как сознательно учивший язык. К сожалению, до какого-то периода у нас были поколения преподавателей, не говоривших с носителями языка. Посмотрите на другие национальности. Те же татары- сплошь и рядом двуязычные. Причем язык не индоевропейской группы. Я считаю, что чем больше ребенок нахватает в детстве, тем лучше. И для образования и для карьеры. Пример моего мужа- до лет говорил и по- русски и по-татарски. Но родители решили, что детям важнее русский и перешли полностью на него. Ессно, язык забылся. жалко упущенной возможности. это ведь так или иначе тюркская группа языков. Единственное, что хочу сказать- говорить надо с носителями языка, ИМХО
02.11.2005 11:52:16, eka
Но вы не учитываете, что равитие ребенка в других аспектах будет затормаживаться , учить еще один язык это гигантский труд для мозга. Мой сын например вообще не пожет понять что такое иностанный язык ему 3 года. 02.11.2005 22:37:55, баниласка
eka
насколько затормаживаться? Как мерить будем? Вы просто не представляете количества билингвальных детей. Вы с этим не сталкивались.Стандартный совет- каждый родитель говорит на своем языке.Вон в от 1 ДО 3 Флаффи- она билингва, если мне память не изменяет. Спрсите ее.

04.11.2005 01:41:01, eka
Хм, может у нее нет опыта работы с детьми до 6 лет, ну во всяком случае, мне эти объяснения не показались убедительными :). Я бы и сейчас не пошла на занятия, где чтобы научиться, достаточно быть усидчивым и исполнительным.

Вот про "только заучивание слов" - интересно, подумаю.
02.11.2005 09:37:36, Умп
Мой занимается потому, что ему сейчас что ни скажи о мире - принимается как должное, в том числе и некоторая грамматика английского (не кажется чужой), легко запоминаются слова, нравится занятие - формируется убеждение, что английский - это интересно, и я это могу. Может, какие-то и какие-то конструкции в подсознание кладутся. 01.11.2005 22:10:09, ЮлияС
то есть предполагается, что потом будет некоторое отторжение? 02.11.2005 09:33:13, Умп
Красно Солнышко
Конечно. Времени то куда меньше на проработку. Играть некогда, пошла уже школа, пошли оценки. А не получается. Зубрить приходится к завтрашней контрольной в три раза больше, чем можешь запомнить... Конечно это не способствует любви к языку. 08.11.2005 18:56:10, Красно Солнышко
У школьников - бывает. Грамматика кажется чужой, слишком сложной, времен полно, пишется "Манчестер", читается "Ливерпуль". 03.11.2005 14:00:01, ЮлияС
snegopad
ПРЕДПОЛАГАЮ: работают другие области мозга и другие механизмы вовлечения-запоминания-усвоения-использования, где граница четко - не знаю, но, думаю, годам к 5 она уже пролегла... Если и есть возможность усвоить язык ак 2ой родной, то она - до этой границы (т.е. НАЧАЛО усвоения до этой границы, а основная часть процесса может лежать далеко после).. Все - сугубо ИМХО 01.11.2005 16:39:29, snegopad
Да, механизмы другие. Но подробностей не знаю.

Это из серии : почему (одному и тому же ребенку) в 2 года дается трудно, но запоминается на всю жизнь, а в 14 лет получается после первого раза, но если не тренировать, то быстро забудется.

Билингва из моего уже не получится - поздно. По личным наблюдениям, чтобы "как" родной - можно начать и в 10 лет , и в 16.
01.11.2005 17:01:02, Умп


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!