Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

teo

Что такое радикью?

Внизу в салате Димитрия есть такой компонент... Он продаётся свободно или нужно искать?
02.02.2006 23:10:37,

22 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Tomsik
:-) Вот это - на картинкаx. Текст, правда, немецкий, но картинки xорошие. 03.02.2006 20:25:12, Tomsik
Tomsik
:-) А вот это - то, что "зеленое", точнее - бледно-желтоватое - Chikorée
"чикорее" :-)
03.02.2006 20:27:44, Tomsik
Tomsik
А вот это - "зеленая листва" - эндивия - Endivie. Тоже из цикориевыx, как и два вышеприведенныx. 03.02.2006 20:31:06, Tomsik
Горький салат,"одуванчик".греки очень любят.Можно рокулой заменить.Такойже горьковатый вкус. 03.02.2006 10:56:32, галя и
Да вы что такое говорите-то??? Это разновиность цикория, рядом с руколой не лежал(о,а)

http://www.foodsubs.com/Greensld.html#radicchio

03.02.2006 14:13:26, Димитрий
teo
Там написано, что читать нужно "радИкио".
А рукола - это самая верхняя травка, да? И где в этом слове ударение, интересно?
В нашем магазине продавалось растение mizuna = Japanese greens = spider mustard под названием "рукола" :)))) Купила, принесла домой, открыла. Запах резкий и неприятный. Вкус - ещё хуже. Пришлось выкинуть, хоть и дорого стоило. А они на сайте пишут a pleasant, peppery flavor - приятный перечный запах (вкус).

Спасибо Вам большое, Димитрий, за замечательную ссылку. Хоть просвещусь...:))))) А то у нас пару-тройку из этих салатиков продают во всём городе, да и то не всегда...
03.02.2006 15:21:06, teo
Tomsik
рУкола...во всяком случае, в Германии ее именно так зовут. 03.02.2006 20:34:47, Tomsik
teo
Я тоже думаю, что "рукОла" как-то не звучит... :)))) 06.02.2006 13:42:03, teo
Воообще рукола имеет такие же листочки как у мизуны это на фото, когда она выростает, а те, что на самом верху - когда совсем молодая.
А мизуну не пробовал ни разу. А вот нашу листовую горчицу уважаю.
03.02.2006 15:35:26, Димитрий
teo
Не далее как вчера была в одном ресторане с подругами. Увидела в одном из заказанных салатов такой вот листочек руколы (как мизуна). Попросила. Съела. Вкус нейтральный. Почему же та рукола, которую я тогда купила, так невыносимо пахла и имела отвратительный вкус? Говорят, её надо как-то правильно выращивать, она капризна... 03.02.2006 16:01:46, teo
Секунду! Вы что купили "руколу" или "mizuna = Japanese greens = spider mustard"? 03.02.2006 17:09:02, Димитрий
teo
Доподлинно мне это неизвестно, но на пластиковом контейнере было по-русски написано "рукола". А там, кто его знает... 06.02.2006 13:38:00, teo
Какая надпись появилась на упакjвке последней - "рукола" или "Mizuna"? 06.02.2006 16:22:33, Димитрий
teo
В контейнере была травка. А НА контейнере этикетка с весом и ценой, написано по-русски "рукола". И больше ничего. по-иностранному не было ни буквы. Наша фасовка, вобщем, магазинная... 07.02.2006 16:17:14, teo
Ничего такого преступного,в Греции ела салат с радикью-одуванчик Зеленая листва,и вкус как у одуванчика.
А рукола разве не горечь .Ну и что ссылка.Вообще-то это может речь о родичии шла.Тогда да.
03.02.2006 14:33:19, галя и
сударыня, вы что-то путаете 03.02.2006 15:29:18, Димитрий
Пока на здоровье не жаловалось,да и на память тоже. 03.02.2006 15:41:06, галя и
Зай Цы Чау
Знаете, частенько когда есть разногласия (и есть интернет по рукой), их легко разрешить с помощью поиска, например, в яндексе. Совершенно разные вещи это.
радикьо

рукола
03.02.2006 17:15:41, Зай Цы Чау
teo
Вот это даааа!!!! :)))Огромное спасибо за ссылки. Они были немедленно внесены в "Избранное"!!! :))) А сайт-то какой!! Давно искала такой, с хорошей оригинальной итальянской кухней. 06.02.2006 13:48:43, teo
Я бы еще добавил, чтоб внести еще большую путанницу ясность - сорт радикьо тревизо обычно называют просто "тревизо", без слова "радикьо". 03.02.2006 18:52:11, Димитрий
Радикьо - красный, на одуванчик не похожий, и по вкусу на руколу - это вне зависимости от Греции или Турции. А то что назвать этим могли что угодно - дело десятое. 03.02.2006 17:14:11, Димитрий
Разновидность салата (кочанный, красные листья, если я правильно помню). Просто итальянское название переводят по разному: кто "радиккио", кто "радиччио", а тут - ЭВОН как! 03.02.2006 10:50:28, Apatit


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!