Диктант с русского на английский.
17 марта
What are shelters made of? Many thousands of years ago people lived in caves. Then they learnt to make shelters of grass, branches and mud. When they learnt to cut down trees, they cut them into logs and put them on top of each other. Today people live in log houses, too.
Later they began making buildings of bricks and stones. Today tall buildings are made of concriete. Some people like to go to the country at the weekend. At night they sleep in tents. Other people like to live in trailers. A lorry pulls their trailer from one place to another. A trailer usually has a place to sleep an a place to cook. In fact it is a little flat with beds, chairs and tables.
5-
(За мои ошибки прошу извинить). :-)
Конференция "Ребенок от 7 до 10""Ребенок от 7 до 10"
Раздел: Образование, развитие
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
ОФФ - можно влезть? Я периодически натыкаюсь на Ваши диалоги с КС об английском и никак уловить не могу - вы друг другу что-то доказать пытаетесь? Или объяснить? Просто интересно:-)
17.04.2006 13:56:50, Матушка Мидоус
Я несколько раз об этом писала. Если вы натыкаетесь, то должны знать ответ на свой вопрос :) Ну вот что, например, кто и кому пытается доказать, когда обсуждают ниже задачу про бамбук?
Просто тема интересная. Интересны подходы, интересны методики, интересна эффективность тех или иных методик. Интересно, что могут дети, а что представляет сложности. Интересно кто и как дошел до тех или иных результатов. Для того чтобы что-то, полезное, перенять, а чего то даже не касаться, дабы не наступать на чужие грабли. 17.04.2006 14:03:08, Красно Солнышко
Просто тема интересная. Интересны подходы, интересны методики, интересна эффективность тех или иных методик. Интересно, что могут дети, а что представляет сложности. Интересно кто и как дошел до тех или иных результатов. Для того чтобы что-то, полезное, перенять, а чего то даже не касаться, дабы не наступать на чужие грабли. 17.04.2006 14:03:08, Красно Солнышко
Про бамбук не читала и здесь не поняла - в чем смысл бесконечного приведения текстов каких-то, диктантов и проч.?
17.04.2006 14:42:44, Матушка Мидоус
Так методика же обсуждается. Подходы. Уровень. А без примеров то как?
Не всем интересно. Это вы правы. Кому интересно, тот и обсуждает. Ниже - олимпиадные задачи по математике, в этой теме - английский. Русский тоже периодически обсуждают. Людям интересно как сделать развитие ребенка разносторонним. 17.04.2006 14:50:50, Красно Солнышко
Не всем интересно. Это вы правы. Кому интересно, тот и обсуждает. Ниже - олимпиадные задачи по математике, в этой теме - английский. Русский тоже периодически обсуждают. Людям интересно как сделать развитие ребенка разносторонним. 17.04.2006 14:50:50, Красно Солнышко
Это я так пытаюсь СЕБЯ заставить сесть учить английский (на завтра задали большое задание). И вот все заставляю, заставляю ..... :-)
На самом деле просто трата драгоценного времени (у меня - рабочего). :-( 17.04.2006 14:48:47, Дианна
На самом деле просто трата драгоценного времени (у меня - рабочего). :-( 17.04.2006 14:48:47, Дианна
Ага, теперь поняла - сублимация. Надо что-то сделать, а неохота. Поэтому зависаем в конфе:-) Узнаю брата Колю:-)
17.04.2006 15:24:30, Матушка Мидоус
Я массу полезных идей черпаю в конференции. Вот на малый мехмат мы, например, пошли с подачи одной конфянки.
И масса, масса других находок.
Идею школы Станкевича я в прошлом году очень пристально рассматривала. Со второго класса можно было еще пойти. Но взвесив все плюсы и минусы все-таки решила, что нам это не подходит.
Аналогично, я активно интересовалась 57 школой. Но идея подготовки столь несимпатична, что тоже отказалась от нее.
Но мне очень важно было знать информацию из как можно большего количества источников, чтобы оценить ее со своей точки зрения и принять какое-то решение. 17.04.2006 14:52:02, Красно Солнышко
И масса, масса других находок.
Идею школы Станкевича я в прошлом году очень пристально рассматривала. Со второго класса можно было еще пойти. Но взвесив все плюсы и минусы все-таки решила, что нам это не подходит.
Аналогично, я активно интересовалась 57 школой. Но идея подготовки столь несимпатична, что тоже отказалась от нее.
Но мне очень важно было знать информацию из как можно большего количества источников, чтобы оценить ее со своей точки зрения и принять какое-то решение. 17.04.2006 14:52:02, Красно Солнышко
Я же не глобально. :-) А только про английский :-))))
Просто болтаю, т.к. для меня ответ очевиден. :-)))))
Станкевича мы бы точно не потянули. Так как ребенку НЕОБХОДИМ спорт и смена на другие виды деятельности.
Но я как-то изначально это знала, хотя, и туда тоже сдавали собеседование и поступили. Думала, что год в Лингварексе, а потом в 1 класс в Станкевича. Но, оказалось, именно для НАС Лингварекс подходит больше. Для котого-то другого лучше Станкевич. А для третьего ни то и ни то. Все - ИНДИВИДУАЛЬНО. 17.04.2006 15:09:53, Дианна
Просто болтаю, т.к. для меня ответ очевиден. :-)))))
Станкевича мы бы точно не потянули. Так как ребенку НЕОБХОДИМ спорт и смена на другие виды деятельности.
Но я как-то изначально это знала, хотя, и туда тоже сдавали собеседование и поступили. Думала, что год в Лингварексе, а потом в 1 класс в Станкевича. Но, оказалось, именно для НАС Лингварекс подходит больше. Для котого-то другого лучше Станкевич. А для третьего ни то и ни то. Все - ИНДИВИДУАЛЬНО. 17.04.2006 15:09:53, Дианна
Я поняла, что это одно и то же. Методики и приемы одинаковые. Материалы тоже во многом общие. В Станкевича сейчас тоже стали начинать с 1-го класса, хотя и со второго начинают.
Но в Станкевича с 5-го класса начинают вести носители. В этом плане я еще понимаю в чем смысл туда ходить. 17.04.2006 15:18:38, Красно Солнышко
Но в Станкевича с 5-го класса начинают вести носители. В этом плане я еще понимаю в чем смысл туда ходить. 17.04.2006 15:18:38, Красно Солнышко
А я считаю, что носитель - это бред! Чем позже, тем лучше, идеально - в стране пребывания, когда нужно будет общаться по работе.
17.04.2006 15:24:59, Дианна
а можно я тоже влезу? в какие школы ходят ваши дети, поделитесь, пож-ста.
17.04.2006 14:11:41, Кити Кэт
а Ваш мальчик занимается еще чем-то, спортом, например? я к тому, что удается ли совмещать. у меня сын на год старше Вашего. может, нам уже и поздно в принципе?
17.04.2006 16:52:05, Кити Кэт
3 раза в неделю спортом по 1,5 часа.
А насчет "поздно" - не знаю, имхо, можно поробовать прозвониться. Вооще они набирают, как правило, 6-7 леток, макс. 8-леток. В Станкевича, по-моему, можно позжею Просто надо узнать. 17.04.2006 16:55:08, Дианна
А насчет "поздно" - не знаю, имхо, можно поробовать прозвониться. Вооще они набирают, как правило, 6-7 леток, макс. 8-леток. В Станкевича, по-моему, можно позжею Просто надо узнать. 17.04.2006 16:55:08, Дианна
спасибо. вы, судя по всему, в "теме". не подскажите, как на фоне лингварекс, станкевича и мр. инглиш "выглядит" инглиш ферст? пс. мой сын все 4 года занимался языком дополнительно с репетитором.
17.04.2006 17:09:29, Кити Кэт
Мы в инглиш фест ходим 2 года ( с 4 лет) Судя по тому, что тут пишут, иф рядом не стоял. Правда, может, с 1 класса там другая программа будет. Но я не очень довольна, дочка может заниматься гораздо более продуктивно. Английский в нашем саду лучше.
17.04.2006 21:19:01, Иллика
По моим наблюдениям, пока читать ребенка не научили на какую то динамику рассчитывать не приходится.
Вряд ли я отдам младшего ребенка на курсы, на которые ходит старшая сейчас, до школы. Там нужно либо группу где преподают носители искать, либо вообще достаточно мультфильмов на языке, компьютерных игр и тому подобное. Просто накапливать лексику. Готовить почву для фонетики.
С другой стороны, такая пропедевтика хоть и кажется бесмысленной, поскольку нет видимого эффекта, но в дальнейшем изучение языка значительно облегчает. 18.04.2006 09:53:01, Красно Солнышко
Вряд ли я отдам младшего ребенка на курсы, на которые ходит старшая сейчас, до школы. Там нужно либо группу где преподают носители искать, либо вообще достаточно мультфильмов на языке, компьютерных игр и тому подобное. Просто накапливать лексику. Готовить почву для фонетики.
С другой стороны, такая пропедевтика хоть и кажется бесмысленной, поскольку нет видимого эффекта, но в дальнейшем изучение языка значительно облегчает. 18.04.2006 09:53:01, Красно Солнышко
спасибо
18.04.2006 09:27:43, Кити Кэт
все рано спасибо
17.04.2006 17:20:55, Кити Кэт
Это не школы, это курсы английского языка. Идет речь о долгосрочном обучение. Практически столько же, сколько в обычной школе. Много лет.
Обсуждается здесь три: Лингварекс, Станкевича, Mr. English. 17.04.2006 14:13:47, Красно Солнышко
Обсуждается здесь три: Лингварекс, Станкевича, Mr. English. 17.04.2006 14:13:47, Красно Солнышко
спасибо. а можно еще вопрос? я читала отзывы про Станкевича -- говорят, нагрузка такая, что про все остальные доп.занятия можно забыть. интересно Ваше мнение и опыт -- это действительно так?
17.04.2006 14:21:29, Кити Кэт
Расшифровка текста для аудирования, ошибки тоже могут быть, потому что на скорую руку. У нас ничего не учат никогда. Только схемы. Текст обсуждается, естественно. Я писала ниже принципы. Тема - предлоги.
My name is Liz and this is the place where I live. I live on Green Street near the hospital. My mother works there. She is very happy because it takes her only five minutes to get there. But what makes me happy is that there is the cinema not far from our house. It’s in the next building if you go up London Road. There is a footballs stadium opposite our house on Green Street. My father goes to all the football matches. If you turn after the cinema to Queens Street you, the next building you will see is our museum. There are a lot of beautiful paintings there. There is a big supermarket opposite the museum. We go shopping there every weekend. Тhere Is a car park behind it. Next to the car park there is a bus station. When there is a football match, the bus station is full o people. If the match finishes late, some of them, who live very far, stay in the hotel. It is near the museum. 17.04.2006 11:55:31, Красно Солнышко
My name is Liz and this is the place where I live. I live on Green Street near the hospital. My mother works there. She is very happy because it takes her only five minutes to get there. But what makes me happy is that there is the cinema not far from our house. It’s in the next building if you go up London Road. There is a footballs stadium opposite our house on Green Street. My father goes to all the football matches. If you turn after the cinema to Queens Street you, the next building you will see is our museum. There are a lot of beautiful paintings there. There is a big supermarket opposite the museum. We go shopping there every weekend. Тhere Is a car park behind it. Next to the car park there is a bus station. When there is a football match, the bus station is full o people. If the match finishes late, some of them, who live very far, stay in the hotel. It is near the museum. 17.04.2006 11:55:31, Красно Солнышко
Что-то ошибок в тексте многовато... Писал точно кто-то из русских товарищей. А нужно было бы взять что-то "аутентичное", а то учить на текстах с ошибками, знаете ли (одни "there is the cinema" или "all the football matches" чего стоят!)...
18.04.2006 23:03:03, просто проходила мимо
Было прошено на ошибки внимания не обращать :-) А то ,если вчитаться... :-)
18.04.2006 23:17:55, Паштет
Маша, ошибок там не то чтобы очень много. Это просто не англисскии, а русско-англиискии. По стилю, по структуре предложении. Хотя впринципе это не страшно: в среде язык aнглизируется"
20.04.2006 00:02:18, irina.
Наверно имеет смысл больше читать по-англииски. Лучше неадапртированную литературу. Но даже адаптированныи текст лучше того, которыи исходно написан не англичанином.
Второе предложение более спорно. Но я бы постаралась удерживать БАЛАНС между изучением деиствиктельно англииского (книги-фильмы-носитель) и заучиванием грамматических конструкции с русским преподавателем. Иначе этот "ринглиш" трудно будет приводить в чувство после того как человек начнет на нем думать.
Для сравнения о переучивании: люди могут десятилетия жить в среде, где все говорят правильно и продолжать выдавать перлы вроде "играться" и "ложить". Причем от "ложитъ избавляются так как все знают, что это неправильно. А "играться" остается на всю жизнь. 21.04.2006 03:44:04, irina.
Второе предложение более спорно. Но я бы постаралась удерживать БАЛАНС между изучением деиствиктельно англииского (книги-фильмы-носитель) и заучиванием грамматических конструкции с русским преподавателем. Иначе этот "ринглиш" трудно будет приводить в чувство после того как человек начнет на нем думать.
Для сравнения о переучивании: люди могут десятилетия жить в среде, где все говорят правильно и продолжать выдавать перлы вроде "играться" и "ложить". Причем от "ложитъ избавляются так как все знают, что это неправильно. А "играться" остается на всю жизнь. 21.04.2006 03:44:04, irina.
Там ниже (или выше) несколько советов об очень хороших книжках для чтения. Можно поискать и материалы для аудирования того же плана, думаю.
20.04.2006 11:52:10, Паштет
Это все не новость для меня, у меня много разных материалов. Только с чего бы ребенку начинать много читать по-английски, если это трудно пока? А чтобы легко стало, надо базу в начале набрать. Замкнутый круг.
21.04.2006 11:23:41, Красно Солнышко
Так база набирается просто с болле простого уровня тех же книжек. Это же очевидно. Чтобы уметь читать - надо читать :-) Только сообразно возрасту читать. Поэтому о том тексте и вышел спор. Он не сообразен. Не говоря уж о его мало-английскости.
21.04.2006 12:51:54, Паштет
Это тоже самое, что по-русски в 7-8 лет читать "Колобок". Кому это интересно?
21.04.2006 14:28:59, Красно Солнышко
Я не могу высказать мнение - мне непонятен вопрос темы :-) Просто прочитал наискосок текст и стало интересно именно про аудирование. Диктанты мне менее интересны - это другая специфика.
Единственное, что я скажу - примерно то же, что говорил про испанский: текст не детской лексики и мироощущения. ИМХО, конечно 17.04.2006 23:33:09, Паштет
Единственное, что я скажу - примерно то же, что говорил про испанский: текст не детской лексики и мироощущения. ИМХО, конечно 17.04.2006 23:33:09, Паштет
Абсолютно с вами согласна. Не могу представить себе этот текст, звучащим из уст ребенка. Ходульный и неестественный.
18.04.2006 03:07:00, Эники-бэники
Ну и что, что аудирование? Аудируется неестественный для ребёнка текст. Зачем? Чтобы приучить к неестественности?
18.04.2006 10:43:31, Паштет
Приведите пример текста, естественного для ребенка, тогда поясню.
18.04.2006 11:03:25, Красно Солнышко
В голове такого текста нет. Впочем, это просо поняь - послушайте пост ,как говорят дети. Как, о чём, в каких выражениях, лексике и т.п.
Ходульный пример - вряд ли ребёнок скажет my father .... скорее уж my dad... и так далее. 18.04.2006 11:12:58, Паштет
Ходульный пример - вряд ли ребёнок скажет my father .... скорее уж my dad... и так далее. 18.04.2006 11:12:58, Паштет
Естественно, бывает и так. Но в общем-то случае всё-таки father реже встречается, ИМХО. Приятель моих детей, сын англичан, живущих в Москве, слово mother практически не употребляте - только mum. Конечно, он знает слово mother? вопрос в том - насколько для него это естественно.
Речь о том, что предложенныйв топике текст просто не соответсвет менлально-языковым привычностям ребёнка.
Хотя я могу и ошибаться - говорю скорее интуитивно :-) 18.04.2006 11:35:20, Паштет
Речь о том, что предложенныйв топике текст просто не соответсвет менлально-языковым привычностям ребёнка.
Хотя я могу и ошибаться - говорю скорее интуитивно :-) 18.04.2006 11:35:20, Паштет
1) Предложите мне короткий текст, который будет ВСЕМ детям интересен. Давайте попробуем рассмотреть с этой точки зрения учебник чтения или литературы, например. Какие тексты там используются и с какой целью.
2) В данном случае несколько другие методические цели. Текст дается с тем, чтобы прозвучали те структуры и формы, которые ребенок сможет в определенных типовых ситуациях использовать в речи не задумываясь. Цель в тот момент у него будет другая. Не вспомнить "как это по английски", а найти дом по описанию, например, или найти нужную дорогу, или нужный объект - реальная будет цель, жизненная. И все это именно так и отыгрывается. После того, как структуры отработаны, примеры приведены, их активизируют. Создают ситуацию, в которой ребенок эти структуры задействует. Мотивируют таким образом не за счет содержания текста, а посредством создания игровой ситуации.
3) Какого конкретно ребенка? Давайте представим себе русского второклассника, которому нужно НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ рассказать, например, своему другу, где находится его школа относительно других мест в районе. Его дома, метро, магазина. Пусть он опишет саму школу, территорию вокруг школы. Предложите мне разговорный текст соответствующий разговорному детскому. Боюсь, что в зависимости от развития речи это будут очень разные тексты... 18.04.2006 13:18:26, Красно Солнышко
2) В данном случае несколько другие методические цели. Текст дается с тем, чтобы прозвучали те структуры и формы, которые ребенок сможет в определенных типовых ситуациях использовать в речи не задумываясь. Цель в тот момент у него будет другая. Не вспомнить "как это по английски", а найти дом по описанию, например, или найти нужную дорогу, или нужный объект - реальная будет цель, жизненная. И все это именно так и отыгрывается. После того, как структуры отработаны, примеры приведены, их активизируют. Создают ситуацию, в которой ребенок эти структуры задействует. Мотивируют таким образом не за счет содержания текста, а посредством создания игровой ситуации.
3) Какого конкретно ребенка? Давайте представим себе русского второклассника, которому нужно НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ рассказать, например, своему другу, где находится его школа относительно других мест в районе. Его дома, метро, магазина. Пусть он опишет саму школу, территорию вокруг школы. Предложите мне разговорный текст соответствующий разговорному детскому. Боюсь, что в зависимости от развития речи это будут очень разные тексты... 18.04.2006 13:18:26, Красно Солнышко
1. Дело вне в том, о чём именно текст, дело в стилистике. Хотя я допускаю, что есть дети, кторые говорят таким вто формальным правиьлным языком, без словечек, эллисисов и т.п.
2. Об этом и речь. Любаяреевая структура войственнена какому-то возрасту. Скажем, очень сложные и витиватыеструктуры типа "Не будете ли Вы так добры " и т.п. аряд ли свойственны детям. Попытка навязать такие структуры со стороны приводит, с одной стороны, к заоминания, сдругой - к ощущению того, что данная структура ничего общего со мной не имеет. Создайте ситуацию - ребёнок рисуети, или играет, или просто бегает по улице, и попробуйте естественно привязать туда предложенные в тексте речевые структуры.
Впочем ,повторяю, я могу ошибаться- очень вероятно, что есть и другие дети, чем те,кого вижу я.
3. Вот это верно. И как будет рассказывать? Думаю, мои ждети примерно так скажут - "там рядом большой дом стоит, красный, в общем, такой здоровый и высокий. И ещё колски ездят с детьми, их там мамы катают". Более или менее так. Допускаю, что у моих детей речь менее развита, чем должны быть. Но приведённый Вами для аудирования текст иим был бы понятен формально, но влетел бы в одно ухо, вылетел бы вдругое. Они так не мыслят :-) Вероятно, в силу недоразвития. 18.04.2006 14:33:52, Паштет
2. Об этом и речь. Любаяреевая структура войственнена какому-то возрасту. Скажем, очень сложные и витиватыеструктуры типа "Не будете ли Вы так добры " и т.п. аряд ли свойственны детям. Попытка навязать такие структуры со стороны приводит, с одной стороны, к заоминания, сдругой - к ощущению того, что данная структура ничего общего со мной не имеет. Создайте ситуацию - ребёнок рисуети, или играет, или просто бегает по улице, и попробуйте естественно привязать туда предложенные в тексте речевые структуры.
Впочем ,повторяю, я могу ошибаться- очень вероятно, что есть и другие дети, чем те,кого вижу я.
3. Вот это верно. И как будет рассказывать? Думаю, мои ждети примерно так скажут - "там рядом большой дом стоит, красный, в общем, такой здоровый и высокий. И ещё колски ездят с детьми, их там мамы катают". Более или менее так. Допускаю, что у моих детей речь менее развита, чем должны быть. Но приведённый Вами для аудирования текст иим был бы понятен формально, но влетел бы в одно ухо, вылетел бы вдругое. Они так не мыслят :-) Вероятно, в силу недоразвития. 18.04.2006 14:33:52, Паштет
Структуры нужные в русском заложены раньше. Ребенок знает "у школы", "напротив школы", "за школой", "идти к школе", "ехать автобусом", но "ехать на машине", "птица сидит НА дереве" (английский ребенок наверное сказал бы "в дереве" - in the tree) и так далее. Ему не надо задумываться, чтобы сказать "дорога до школы (клуба, кружка) занимает ...". Или "мне кажется", "я думаю", "кроме того". Я, собственно, об этом. И я бы не сказала, что над этим не работали. Работали, либо сами родители, либо педагоги-логопеды, в курсе развития речи. Все эти коровенки и свиненки - оттуда. Из-за недоразвития речи.
3) Задам этот вопрос ребенку. Действительно интересно. 18.04.2006 15:06:25, Красно Солнышко
3) Задам этот вопрос ребенку. Действительно интересно. 18.04.2006 15:06:25, Красно Солнышко
Знатьто, конечно, знает - насколько для него естественны те или иные структуры. Мои дети знают, например, слова экспликация, мизансцена, но никогда не скажут - "у нас такая была сегодня в классе мизансцена - просто Рыбаков в Шиллере" Хотя все слова знают и понимают. Просто потому что им чужда такая стилистика, вот и всё. Скорее уж скажут- "такой прикол был в классе.." или что-то подобное.
МЫ с Вами неного оразном. ВЫ о том, что ребёнок знает, а я о том ,что ребёнку естественно. 18.04.2006 15:19:01, Паштет
МЫ с Вами неного оразном. ВЫ о том, что ребёнок знает, а я о том ,что ребёнку естественно. 18.04.2006 15:19:01, Паштет
"такой прикол был в классе.."
И вы думаете, на уроках литературы, детей будут учить в таком стиле?
Приведите мне в английском тексте фразу типа вашей: "у нас такая была сегодня в классе мизансцена - просто Рыбаков в Шиллере"
18.04.2006 15:28:00, Красно Солнышко
И вы думаете, на уроках литературы, детей будут учить в таком стиле?
Приведите мне в английском тексте фразу типа вашей: "у нас такая была сегодня в классе мизансцена - просто Рыбаков в Шиллере"
18.04.2006 15:28:00, Красно Солнышко
Нет, на литературе (вчера читали дома, поэтому знаю) они сейчас проходят Кэролла в переводе Набокова, в частности. Ну так это уроки ЛИТЕРАТУРЫ, а не языка :-)
Впрочем ,если задача научить академическому английскому, то всё нормльно. Просто так в жизни не говорят :-) Дети особенно :-)
А там все фразы в тексте такие - правильные и какие-о нежизненные :-) Но могу утешить Вас :-) Такие тексты везде, во всех учебниках, во всех языках.
Я тут взялся перед поездкой греческий повторить и купил какой-то учебник - так такие диалоги, будто все только и делают, что с премьер-министрами разговаривают :-) 18.04.2006 15:35:58, Паштет
Впрочем ,если задача научить академическому английскому, то всё нормльно. Просто так в жизни не говорят :-) Дети особенно :-)
А там все фразы в тексте такие - правильные и какие-о нежизненные :-) Но могу утешить Вас :-) Такие тексты везде, во всех учебниках, во всех языках.
Я тут взялся перед поездкой греческий повторить и купил какой-то учебник - так такие диалоги, будто все только и делают, что с премьер-министрами разговаривают :-) 18.04.2006 15:35:58, Паштет
Мой тож говорит mam :) Но вместе с тем father :) Я просто не знаю как говорят другие дети :) А по тексту я с вами согласна. Мой бы тоже такие предложения не построил. Попроще-поразговорнее.
18.04.2006 12:09:14, Дашук
Это беда не именно этого текста, а 99% текстов и диалогов в преподавании ин.языка - не только английского. Именно тут, ИМХО, и возникают сложности изучения. Ребёнок вынужден выучивать нечто, для него не естественное.
18.04.2006 03:10:27, Паштет
Да разные там тексты.
Вот песенка, например, в этом же уроке:
Where do you live?
I live in a house on Green Street.
Where do you live?
I live in a house on Green Street.
Where is your house?
It’s next to the school.
Where is the school?
In front of the trees.
Where are the trees?
Behind the school.
Behind the school on Green Street.
What places are near your home? Write five sentences.
18.04.2006 08:30:08, Красно Солнышко
Вот песенка, например, в этом же уроке:
Where do you live?
I live in a house on Green Street.
Where do you live?
I live in a house on Green Street.
Where is your house?
It’s next to the school.
Where is the school?
In front of the trees.
Where are the trees?
Behind the school.
Behind the school on Green Street.
What places are near your home? Write five sentences.
18.04.2006 08:30:08, Красно Солнышко
А это аудирование. Когда текста дети вообще не видят, только слышат, зато потом идет подробное обсуждение где что и как.
Как учат этому, могу написать. 17.04.2006 11:58:35, Красно Солнышко
Как учат этому, могу написать. 17.04.2006 11:58:35, Красно Солнышко
Зачем? Если этот текст слушается и практически дословно без дополнительной подготовки пересказывается?
Нет у нас разницы между текстами. Идет тема и все работает на эту тему. В начале отдельные структуры отрабатываются по частям, все лексика отрабатывается, потом даются такие тексты по которые прямо на уроке и пересказываются. 17.04.2006 13:04:37, Красно Солнышко
Нет у нас разницы между текстами. Идет тема и все работает на эту тему. В начале отдельные структуры отрабатываются по частям, все лексика отрабатывается, потом даются такие тексты по которые прямо на уроке и пересказываются. 17.04.2006 13:04:37, Красно Солнышко
Как и на всех обычных курсах. :-) Ты просто это очередной раз подтверждаешь.
17.04.2006 13:14:29, Дианна
17.04.2006 13:14:29, Дианна
Я не знаю как на всех обычных курсах. Я вижу что в школе совсем по другому. Там требуется именно вызубривание тем, как у вас. И ничего хорошего при этом, кроме негатива у ребенка, я не наблюдаю. Более того, мне кажется, что это ничуть не более эффективно. Просто времени у них в школе мало. Вот и заставляют всех дома выучить, чтобы в школе только проверить. Меня такой подход не устраивает. Я предпочитаю места, где не меня грузят или не нанятого мной дополнительно отдельно репетитора, а сами свой хлеб отрабатывают. Если ребенок справляется с материалом на уроках имея достаточно разумные объемы домашних заданий, без моих (или чьих либо еще) ежедневных понуканий и без каждодневных многочасовых погружений, а я вижу, что справляется, то меня это более чем устраивает. Хорошо работают. Молодцы. Именно они работают и за свою работу отвечают. Проконтролировать я и без них могу.
17.04.2006 13:20:38, Красно Солнышко
<И ничего хорошего при этом, кроме негатива у ребенка, я не наблюдаю> У какого ребенка? Мой, например, в восторге.
17.04.2006 14:07:57, Дианна
От чего? От необходимости выучить наизусть страницу текста каждый день?
Извини, но не верю :) Но главное, смысла не вижу :))) 17.04.2006 14:09:36, Красно Солнышко
Извини, но не верю :) Но главное, смысла не вижу :))) 17.04.2006 14:09:36, Красно Солнышко
Он учит ЛЮБОЙ текст в течение 15-20 минут. Вот такой ребенок. Поэтому и говорю, что все индивидуально.
И он в бешеном восторге и от результатов и от процесса.
И что ты все "про наизусть и про наизусть". Это, наверное, 1/100 от всего остального. Сегодня с больным горлом пошел на английский. Для него это - святое. Все дети разные (да и взрослые). А я вот сижу в конфе и не могу себя заставить выучить десяток слов. Завтра занятия. :-)
17.04.2006 14:16:50, Дианна
И он в бешеном восторге и от результатов и от процесса.
И что ты все "про наизусть и про наизусть". Это, наверное, 1/100 от всего остального. Сегодня с больным горлом пошел на английский. Для него это - святое. Все дети разные (да и взрослые). А я вот сижу в конфе и не могу себя заставить выучить десяток слов. Завтра занятия. :-)
17.04.2006 14:16:50, Дианна
Школьный текст дочка просто прочитывает и рассказывает. Прочитывает для того, чтобы фактическую сторону уяснить. Русский, в принципе, так же прочитывает. Одного раза достаточно, чтобы пересказать близко к тексту.
С курсов все само запоминается. Там и не требуется ничего сверх пройденного учить. 17.04.2006 14:21:14, Красно Солнышко
С курсов все само запоминается. Там и не требуется ничего сверх пройденного учить. 17.04.2006 14:21:14, Красно Солнышко
Это прочитывается текст, где все слова ЗНАКОМЫ. А если в тексте 1/3 незнакомых слов, то для того, чтобы его перессказать, надо хотя бы выучить слова. А мой сын на это время тратить не хочет, поэтому и учит сразу текст, вместе с незнакомыми словами.
17.04.2006 14:28:36, Дианна
А можно наоборот. В начале ты выучиваешь слова. Отрабатываешь структуры. А потом легко высказываешься по поводу любой проблемы в рамках пройденного материала, которую тебе дают.
Слова мой ребенок не учит. Они выучиваются на самих уроках. Приемы я неоднократно описывала, но могу еще повторить. У них много времени. Гораздо больше, чем у вас. Поэтому они вполне могут себе позволить ничего на дом не оставлять кроме письменного английского. 17.04.2006 14:34:07, Красно Солнышко
Слова мой ребенок не учит. Они выучиваются на самих уроках. Приемы я неоднократно описывала, но могу еще повторить. У них много времени. Гораздо больше, чем у вас. Поэтому они вполне могут себе позволить ничего на дом не оставлять кроме письменного английского. 17.04.2006 14:34:07, Красно Солнышко
Невозможно за один урок выучить 30-40 слов. И много-много конструкций. Нет, конечно, возможно, но надо сидеть и только этим и заниматься. Может быть у вас только этим и занимаются. :-)
17.04.2006 14:38:44, Дианна
Это минимум. Кстати, я писала об этом еще в прошлом году в указанной тобой ссылке.
17.04.2006 14:45:54, Дианна
Теперь делим на три урока в неделю. Именно по 20-30 новых слов они сейчас каждый урок и учат. Выстроено все так, что те слова, которые были раньше, много раз потом так или иначе опять повторяются.
17.04.2006 14:57:52, Красно Солнышко
Еще раз повторюсь, Маша, у нас другие цели в изучении языка, другой объем, другие задачи, другой результат, ВСЕ другое. Это именно ШКОЛА, как музыкальная, спортивная или еще какая-то, со своими достоинствами и недостатками. Это как разница между возможностью на языке заказать обед в ресторане и чтением Шекспира в оригинале и написанием к нему сочинения о влиянии эпохи на главного героя. Другое это.
Каждый сам выбирает, что ему надо. У нас львиная доля идет домашнего чтения с обсуждением, миллион песен, театральные постановки и т.д., текстов, как правило, НЕСКОЛЬКО, не один, каждый выполняет свою функцию. И это 2 (!!!) раза в неделю. Кто-то перессказывает, кто-то учит, каждый по-своему справляется с заданием. Может мой тоже уже давно перессказывает. Я НЕ ЗНАЮ и особо знать не хочу. Я вон перепечатывала, поняла где-то 1/10 текста. Он иногда в машинки играет и бормочет что-то по-английски. Но, опять же, повторюсь, у нас другая задача. :-) 17.04.2006 13:36:04, Дианна
Каждый сам выбирает, что ему надо. У нас львиная доля идет домашнего чтения с обсуждением, миллион песен, театральные постановки и т.д., текстов, как правило, НЕСКОЛЬКО, не один, каждый выполняет свою функцию. И это 2 (!!!) раза в неделю. Кто-то перессказывает, кто-то учит, каждый по-своему справляется с заданием. Может мой тоже уже давно перессказывает. Я НЕ ЗНАЮ и особо знать не хочу. Я вон перепечатывала, поняла где-то 1/10 текста. Он иногда в машинки играет и бормочет что-то по-английски. Но, опять же, повторюсь, у нас другая задача. :-) 17.04.2006 13:36:04, Дианна
Тогда бы Ксюша легко написала диктант, написанный внизу, тем более, как ты сказала, что вы ушли далеко вперед. Говорить - не писать. Писать намного сложнее, особенно с родного языка на иностранный. :-)
17.04.2006 14:10:20, Дианна
Я думаю, она напишет :) Мне просто не очень понятно, зачем бы это ей было бы нужно писать.
Но тут есть другой момент. У меня меньше всего проблем с письменным языком. Больше всего - с устным. Пока пишешь - успеваешь подумать и написать верно. А вот когда говоришь, не успеваешь и лепишь то, что из подкорки. И еще, очевидно, что письменная речь еще формируется. Она и в русском еще формируется. Через пару лет само перещелкнет. И это видно. Полгода назад подготовка к письменному диктанту стоила неимоверных усилий. Сейчас, больший объем дается сходу практически. И оценки лучше. Мозг дозрел вот именно в этих областях. Русский опять же лучше. Одно тянет другое.
Скажем, если взять сочинения по русскому, то там пока тоже далеко до идеала. Предложения тоже простые. Но динамика тем очевиднее, чем больше времени проходит. 17.04.2006 14:18:29, Красно Солнышко
Но тут есть другой момент. У меня меньше всего проблем с письменным языком. Больше всего - с устным. Пока пишешь - успеваешь подумать и написать верно. А вот когда говоришь, не успеваешь и лепишь то, что из подкорки. И еще, очевидно, что письменная речь еще формируется. Она и в русском еще формируется. Через пару лет само перещелкнет. И это видно. Полгода назад подготовка к письменному диктанту стоила неимоверных усилий. Сейчас, больший объем дается сходу практически. И оценки лучше. Мозг дозрел вот именно в этих областях. Русский опять же лучше. Одно тянет другое.
Скажем, если взять сочинения по русскому, то там пока тоже далеко до идеала. Предложения тоже простые. Но динамика тем очевиднее, чем больше времени проходит. 17.04.2006 14:18:29, Красно Солнышко
Смотря с каким письменным языком. Одно дело писать сочинения на русском, другое - на чужом языке. А также перевод предложений с разными временами. Я ничего не понимаю в математике, но, как педагог иностранного языка (по образованию), могу это сказать с полной уверенностью - это огромная разница. И не написала бы дочка этот диктант, потому что, для того, чтобы его на автоматизме написать, нужно много тетрадок извести, т.к. письменный ин.яз. учится письменно, а это занимает очень много времени, которого, опять же как ты говоришь, вам тратить не хочется.
17.04.2006 14:25:50, Дианна
Для этого делаются письменные упражнения :)
Например, такие (мы про предлоги все):
Составьте предложения с данными словами:
(good at)
(bad at)
(interested in)
(fond of)
(break)
(learn)
(teach)
(mark)
(homework)
(dislike)
И поверь, их достаточно, чтобы письменная речь была отработана тоже. 17.04.2006 14:30:50, Красно Солнышко
Например, такие (мы про предлоги все):
Составьте предложения с данными словами:
(good at)
(bad at)
(interested in)
(fond of)
(break)
(learn)
(teach)
(mark)
(homework)
(dislike)
И поверь, их достаточно, чтобы письменная речь была отработана тоже. 17.04.2006 14:30:50, Красно Солнышко
Да, будет отработана, на уровне этих слов... :-) 1 класс, и то где-то середина. Это я помню, т.к. сама тогда с ребенком занималась. :-) Для того, чтобы написать подобный нашему перевод с устного русского на английский, нужны другие конструкции и кто угодно, связанный с лингвистикой, тебе это подтвердит. :-)
17.04.2006 14:41:09, Дианна
Давай переведем на русский.
И попросим ребенка 2-го класса написать это на русском.
И посмотрим а) сколько он затратит времени на подготовку б) каков будет результат.
Я уже спрашивала внизу. Ты действительно считаешь, что если бы географию или историю, например, или, о боже, физику :), сдавали бы постранично наизусть, толку было бы больше??? :) Обогатился бы, например, активный словарный запас. Возникло понимание проблем. Ну что там еще можно назвать результатом? :))) 17.04.2006 14:47:20, Красно Солнышко
И попросим ребенка 2-го класса написать это на русском.
И посмотрим а) сколько он затратит времени на подготовку б) каков будет результат.
Я уже спрашивала внизу. Ты действительно считаешь, что если бы географию или историю, например, или, о боже, физику :), сдавали бы постранично наизусть, толку было бы больше??? :) Обогатился бы, например, активный словарный запас. Возникло понимание проблем. Ну что там еще можно назвать результатом? :))) 17.04.2006 14:47:20, Красно Солнышко
Маша! Это - иностранный язык. Чтобы его выучить (именно ВЫУЧИТЬ), необходимо заниматься КАЖДЫЙ день. В спец. англ. школах этим занимаются КАЖДЫЙ день. У нас дают БОЛЬШЕ знаний, чем в спец.школе (обычно уровень 10-летки спец.школы у нас проходят где-то до класса 5 влк.), потом идет программа ин.яза. Направление: история и литература. Для того, чтобы изучить историю, надо знать географию, а для того, чтобы изучить литературу, надо хотя бы знать произведения, разный стиль написания, к примеру, сказок (В ОРИГИНАЛЕ!), чем мы и занимаемся. Для домашнего чтения у нас в основном НЕадаптированные тексты. Еще раз повторю: КАЖДЫЙ по-своему выбирает, как ему готовиться к занятиям, у всех своя память, ВСЕ индивидуально.
Вы на курсах точно также учите наизусть, только несколько слов в нескольких конструкциях. У нас просто объем (ОПЯТЬ ПОВТОРЮСЬ) другой, поэтому и методика другая. К этим огромным текстам на уроке даются вопросы и они устно на наих отвечают. Нужно хорошо знать материал, чтобы быстро ответить на вопрос, например, по истории Древнего Египта (было у нас опять же в прошлом году).
17.04.2006 15:00:58, Дианна
Вы на курсах точно также учите наизусть, только несколько слов в нескольких конструкциях. У нас просто объем (ОПЯТЬ ПОВТОРЮСЬ) другой, поэтому и методика другая. К этим огромным текстам на уроке даются вопросы и они устно на наих отвечают. Нужно хорошо знать материал, чтобы быстро ответить на вопрос, например, по истории Древнего Египта (было у нас опять же в прошлом году).
17.04.2006 15:00:58, Дианна
Пример приведу, из физики.
Очень многие школы ввели курс естествознания в пятом классе. Два раза в неделю. Периодически слышу, как родители закатывая глаза рассказывают, что "они УЖЕ там изучают вес". Ну и что? Это программа 7-го класса курса физики, которую дети тоже будут проходить, не сомневаюсь, это гос. старндарт.
Так вот я тебе клятвенно могу заверить, что даже в 9-ом, когда это тема повторяется, нет абсолютно никакой разницы проходил уже ребенок вес или не проходил. АБСОЛЮТНО никакой. Есть большая разница как ребенку преподавали математику. И опять же, не количество тем, боже упаси, а качество проработки тех тем, что должны быть пройдены. И уж поверь, НИКАКОГО отношения к заучиванию определений, как ты писала не так давно, это не имеет. Нужно нечто совсем другое. По принципу, лучше меньше, да лучше. Но тут то я даже уже не вижу, в каком месте меньше! 17.04.2006 15:15:03, Красно Солнышко
Очень многие школы ввели курс естествознания в пятом классе. Два раза в неделю. Периодически слышу, как родители закатывая глаза рассказывают, что "они УЖЕ там изучают вес". Ну и что? Это программа 7-го класса курса физики, которую дети тоже будут проходить, не сомневаюсь, это гос. старндарт.
Так вот я тебе клятвенно могу заверить, что даже в 9-ом, когда это тема повторяется, нет абсолютно никакой разницы проходил уже ребенок вес или не проходил. АБСОЛЮТНО никакой. Есть большая разница как ребенку преподавали математику. И опять же, не количество тем, боже упаси, а качество проработки тех тем, что должны быть пройдены. И уж поверь, НИКАКОГО отношения к заучиванию определений, как ты писала не так давно, это не имеет. Нужно нечто совсем другое. По принципу, лучше меньше, да лучше. Но тут то я даже уже не вижу, в каком месте меньше! 17.04.2006 15:15:03, Красно Солнышко
Ты же привела тексты то. Сказала про количество слов в неделю. Не знаю, что там с историей будет потом. Я смотрю, что сейчас.
17.04.2006 15:10:13, Красно Солнышко
Я привела только ОДИН текст и то его где-то 1/4 часть. Одна или две страны в неделю, некоторые страны затронули с исторической точки зрения (так было о Древнем Египте), у некоторых брали только города (напр., про Нью-Йорк - огромнейший текст). И это только одна небольшая часть урока. Помимо этого - ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ, оригинальные тексты, как правило, с подробным разбором и выучиваением слов, грамматика - тоже тексты, но не такие большие, грамматические конструкции (дома, как правило, с картинками), аудирование, песни (обязательно), какие-нибудь забавные стишки и т.д. - это проходили в какой-то части прошлого года.
17.04.2006 15:22:23, Дианна
А какая разница? Слов то больше не стало. Структур - тоже. Активной лексики - тоже.
А историю можно и на русском с тем же успехов выучить наизусть. Я же тебе вопрос задала. 17.04.2006 15:24:46, Красно Солнышко
А историю можно и на русском с тем же успехов выучить наизусть. Я же тебе вопрос задала. 17.04.2006 15:24:46, Красно Солнышко
Маш, ну значит еще больше слов. Я не считала. Я говорю про объем, в нем есть слова, их априори больше, чем в одном тексте (ты приводила пример). Ты сразу начинаешь высчитывать с математической точки зрения, а я с тематической. Тем больше, объем больше, слов больше, конструкций тоже. И занимаемся по времени намного больше и пишем больше. Результат очевиден. :-)
17.04.2006 15:37:46, Дианна
Естественно. Я смотрю какие слова, какая грамматика. А как еще я должна сравнивать?
Знаешь, если посчитать сколько я занималась языком, так еще больше получится. И при этом я даже на втором году обучения ребенка нахожу для себя много нового. Дело не только в количестве, а в качестве.
17.04.2006 17:59:42, Красно Солнышко
Знаешь, если посчитать сколько я занималась языком, так еще больше получится. И при этом я даже на втором году обучения ребенка нахожу для себя много нового. Дело не только в количестве, а в качестве.
17.04.2006 17:59:42, Красно Солнышко
Ха, Диана, я знаю, откуда этот текст. Наши его тоже в свое время читали. Это из учебника для американских школьников по курсу "Social Studies"
17.04.2006 11:47:57, Ирина П
ИЗ американского учебника со словами lorry, flat, etc??
17.04.2006 20:29:11, Эники-бэники iz Ameriki
Представьте, да. Его продолжение у меня перед глазами. А что американские школьники вообще не знают слово flat?
17.04.2006 22:31:46, Ирина П
Знают, но американцам просто не придет в голову употребить его для описания ТРЕИЛЕРА:) Треилер все-таки похож на домик, а не на квартиру в многоетажном доме. В американском англииском "неитральны" слова "дом" или "апартмент", и слово "треилерь более употребимо, чем "флат". То есть получается как если бы по-русски вы описали "В деревне стояи иизбы. Избы это такие деревянные бунгало... ".
И слово лорры они знают, но никогда не употребят его в данном контексте. Его используют только если труцк или ван будут неуместны. 20.04.2006 00:23:08, irina.
И слово лорры они знают, но никогда не употребят его в данном контексте. Его используют только если труцк или ван будут неуместны. 20.04.2006 00:23:08, irina.
Может, теоретически и знают англицизмы (благодаря Гарри Поттеру), но не употребляют в речи абсолютно.
18.04.2006 02:18:43, Эники-бэники iz Ameriki
полуОФФ - употреблённое Вами слово "англицизм" очень повеселило :-) Первый раз слышу в таком контексте (в смысле, в применении к английскому языку) :-)
18.04.2006 02:20:48, Паштет
Так у нас практически одинаковые программы. :-))))
Угу... Ваши читали... а наши пишут. Вот никак выложить не могу. Все отсканировала, а мозгов не хватает. Мне еще и компьютер на английский перевели, теперь вообще ничего не понимают. :-(((( 17.04.2006 12:00:45, Дианна
Угу... Ваши читали... а наши пишут. Вот никак выложить не могу. Все отсканировала, а мозгов не хватает. Мне еще и компьютер на английский перевели, теперь вообще ничего не понимают. :-(((( 17.04.2006 12:00:45, Дианна
:) Верь мне - наши тоже пишут, мало не покажется:) В этом году - эссе замучили.
17.04.2006 12:11:41, Ирина П
Да и в прошлом тоже.... Ты писала. Жуть. Ты знешь, а мы не так много сочинений пишем (или я уже не в теме?), но у нас масса писанины - упражнений. Они до автоматизма отрабатывают времена со всеми тонкостями и нюансами (четкое ориентирование во времени, 3 настоящих, 3 прошедших и 1 будущее). Прошли уже ВСЕ неправильные глаголы в 3 формах. Но это то, что я вижу мельком в контрольных и диктантах.
17.04.2006 12:23:42, Дианна
Если вы идете по нашей программе, но с учетом возраста, то в следующем году вас ждут все оставшиеся времена, предложения условия, косвенная речь, ну и куча всего помимо грамматики:)
17.04.2006 12:27:13, Ирина П
Кстати, 3-классников обычной школы у нас только 2 или 3 в классе. Все остальные - 2-клашки (в школу пошли с 7). И почему-то в основном девочки. Только 3 или 4 мальчика. :-)
Ну а что касается программы, то главное, я поняла, - не запускать. Шепотом: мой даже сегодня отзанимался английским. 17.04.2006 12:51:13, Дианна
Ну а что касается программы, то главное, я поняла, - не запускать. Шепотом: мой даже сегодня отзанимался английским. 17.04.2006 12:51:13, Дианна
Это сколько лет уже ребенок учит язык?
Можно пользоваться словарем? 17.04.2006 11:45:00, Ms. Kill
Можно пользоваться словарем? 17.04.2006 11:45:00, Ms. Kill
Т.е. им диктуют по русски, а они пишут диктан по английски без словаря?
В 3 классе?
Тогда повторюсь, сколько лет они изучают язык? 18.04.2006 01:24:08, Ms. Kill
В 3 классе?
Тогда повторюсь, сколько лет они изучают язык? 18.04.2006 01:24:08, Ms. Kill
3-й год. Да, им диктуют по-русски, без словаря. Это работа не на целый урок. Просто текущий диктант. Но занимаемся много, чтобы так писать :-)
18.04.2006 09:20:10, Дианна
Там написано уже несколько раз. Дианна привела текущий диктант третьего года обучения. Я аудирование с последующим пересказом второго.
18.04.2006 08:57:18, Красно Солнышко
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?