Говорят, есть две версии книжки про старика Хоттабыча. Одна - идеологическая-пионерская (как-то так), вторая - просто сказка. Хочу купить просто сказку.
Кто-нить знает, как быстро, прямо в магазине, отличить одно от другого? Спасибо :)
Конференция "Ребенок от 7 до 10""Ребенок от 7 до 10"
Раздел: Книги
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
А вот здесь почитайте, тут подробно написано, в чем различие между двумя версиями:
По какому принципу менял автор текст повести в 50-е годы? Прежде всего, требовалось отвести упреки в очернительстве советских людей. Главным отрицательным героем в первой редакции Лагин сделал "бывшего частника, а ныне помощника завхоза гражданина Хапугина". В новом варианте ту же сюжетную роль играет американский миллионер Вандендаллес. Из речи москвичей автор убирает словечки вроде "ездиют" или "местов нет". Вычищаются иноязычные слова - "матч" заменен "состязанием", "романтическая картина" - "увлекательной" и т.д. В первом издании проскочила шутка насчет "еврейского царя Соломона Давидовича" - в последующих упоминается только Сулейман ибн Дауд. Исчезли упоминания Запада, если они не в ругательном контексте и не связаны с классовой борьбой. После громкого успеха в цирке Хоттабычу предлагают турне не только по СССР, но также по Европе и Америке - в новой редакции речь идет лишь "насчет ряда выступлений в Москве и периферийных цирках" (не провинциальных - слово "провинция" под запретом). Из перечня городов, откуда ловил передачи увлекшийся радиоделом Хоттабыч первого издания , исчезли заграничные столицы. И даже Волька, едущий на новую квартиру в темном кузове (конный фургон сменился грузовиком), воображает себя уже не охотником в прериях, а строителем индустриального гиганта в Сибири.
Текст местами невыносимо приглажен. "Из зеркала на него глядело уродливое существо: в коротких штанишках, в пионерском галстуке и с бородой апостола на розовом мальчишеском лице" - это в 1938 г. "Из зеркала на Вольку, оторопело разинув рот, смотрел мальчик с роскошной русой бородой на пышущем здоровьем веснушчатом лице" - это в 50-х. Волька и в первом издании дает уроки политграмоты старику Хоттабычу , но по-детски ненавязчиво. Волька второй редакции - завзятый агитатор, произносящий двухстраничные речи о преимуществах социализма.
13.04.2006 16:22:09, Просто проходила мимо
По какому принципу менял автор текст повести в 50-е годы? Прежде всего, требовалось отвести упреки в очернительстве советских людей. Главным отрицательным героем в первой редакции Лагин сделал "бывшего частника, а ныне помощника завхоза гражданина Хапугина". В новом варианте ту же сюжетную роль играет американский миллионер Вандендаллес. Из речи москвичей автор убирает словечки вроде "ездиют" или "местов нет". Вычищаются иноязычные слова - "матч" заменен "состязанием", "романтическая картина" - "увлекательной" и т.д. В первом издании проскочила шутка насчет "еврейского царя Соломона Давидовича" - в последующих упоминается только Сулейман ибн Дауд. Исчезли упоминания Запада, если они не в ругательном контексте и не связаны с классовой борьбой. После громкого успеха в цирке Хоттабычу предлагают турне не только по СССР, но также по Европе и Америке - в новой редакции речь идет лишь "насчет ряда выступлений в Москве и периферийных цирках" (не провинциальных - слово "провинция" под запретом). Из перечня городов, откуда ловил передачи увлекшийся радиоделом Хоттабыч первого издания , исчезли заграничные столицы. И даже Волька, едущий на новую квартиру в темном кузове (конный фургон сменился грузовиком), воображает себя уже не охотником в прериях, а строителем индустриального гиганта в Сибири.
Текст местами невыносимо приглажен. "Из зеркала на него глядело уродливое существо: в коротких штанишках, в пионерском галстуке и с бородой апостола на розовом мальчишеском лице" - это в 1938 г. "Из зеркала на Вольку, оторопело разинув рот, смотрел мальчик с роскошной русой бородой на пышущем здоровьем веснушчатом лице" - это в 50-х. Волька и в первом издании дает уроки политграмоты старику Хоттабычу , но по-детски ненавязчиво. Волька второй редакции - завзятый агитатор, произносящий двухстраничные речи о преимуществах социализма.
13.04.2006 16:22:09, Просто проходила мимо
Да-а, нормально пригладил... :0
А откуда эта ссылка?
Вот только как прямо в магазине различить две версии - пока непонятно.. 13.04.2006 16:50:00, МоЗайка
А откуда эта ссылка?
Вот только как прямо в магазине различить две версии - пока непонятно.. 13.04.2006 16:50:00, МоЗайка
Честно сказать, я уже и не помню, откуда ссылка - я просто давно еще откуда-то себе скопировала, у меня в Ворде текстик этот сидел готовый :)
А что касается того, как две версии различить - думаю, что надо полистать оглавление и посмотреть, в какой главе идет речь о Вандендаллесе (либо о Хапугине). И смотреть по тому, кто все-таки упоминается - Вандендаллес или Хапугин. Так, наверное, проще всего будет - и на курсы скорочтения идти не надо :) 13.04.2006 19:49:42, Просто проходила мимо
А что касается того, как две версии различить - думаю, что надо полистать оглавление и посмотреть, в какой главе идет речь о Вандендаллесе (либо о Хапугине). И смотреть по тому, кто все-таки упоминается - Вандендаллес или Хапугин. Так, наверное, проще всего будет - и на курсы скорочтения идти не надо :) 13.04.2006 19:49:42, Просто проходила мимо
А кто написал неидеологическую версию?
13.04.2006 14:55:32, пчела Майя
Если так, то это одно дело. А если кто-то сейчас пошел навстречу пожеланиям трудящихся и выбросил все лишнее, то другое.
13.04.2006 15:22:08, пчела Майя
Про такое я еще пока не слышала... :/
Но когда я читала дочке Трех Толстяков - очень хотелось выбросить всю идеологию. .. Хотя там без идеологии сюжет развалится ;) 13.04.2006 15:31:41, МоЗайка
Но когда я читала дочке Трех Толстяков - очень хотелось выбросить всю идеологию. .. Хотя там без идеологии сюжет развалится ;) 13.04.2006 15:31:41, МоЗайка
Я точно не знаю, но что-то краем уха слышала где-то, что сначала он другим был. А мне и такой годится.
13.04.2006 15:25:01, Sofia
Читайте также
Жизнь на Северных Курилах: Приехала на два года – и осталась навсегда
О жизни в городке на Курилах
Отложенное родительство. Заморозка эмбрионов до востребования - бывает всякое...
Каковы шансы забеременеть при ЭКО?