Заранее извиняюсь если неправильно написала название этих существ, но никогда про них не читала:))Отсюда и вопрос: с какой книги начинается повествование? В магазине продавцы сами не знают, а в книжке тоже никак это не отмечено.Или каждую книгу можно читать отдельно и она не является продолжением предыдущей?
И еще- с какого возраста детям интересно это читать( или слушать:)); и существует ли издание с множеством красочных картинок?
Конференция "Ребенок от 3 до 7""Ребенок от 3 до 7"
Раздел: Что читать ребенку
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Только что из книжного магазина, есть "Маленькие тролли и большое наводнение" в серии библиотека школьника
(издательство стрекоза-пресс)достаточно неплохо проиллюстрирована (мультик помните про муми-троллей? так вот картинки как в мультике, цветные), правда в переводе Токмаковой.Но зато крупный шрифт.цена что-то вроде 40-45 рублей. 10.06.2003 21:40:53, @лёнка
(издательство стрекоза-пресс)достаточно неплохо проиллюстрирована (мультик помните про муми-троллей? так вот картинки как в мультике, цветные), правда в переводе Токмаковой.Но зато крупный шрифт.цена что-то вроде 40-45 рублей. 10.06.2003 21:40:53, @лёнка
В порядке написания:
0. Маленькие тролли и большое наводнение - по-моему, книга не переводилась.
1. Муми-троль и комета (1946)
2. Шляпа волшебника (1949)
3. Мемуары муми-папы (1950)
4. А что было потом? (1952) - по-моему, не переводилась.
5. Опасное лето (1954)
6. Волшебная зима (1957)
7. Кто утешит малютку? (1960) - не знаю, о чем речь, по-моему, не переводилась. Может быть, это часть рассказов из следующего сборника.
8. Дитя-невидимка (1962)
9. Папа и море (1965)
10. В конце ноября (1970)
11. Мошенник в Муми-доле (1980) - по-моему, книга не переводилась
-------
Еще есть книга "В Муми-дол приходит осень" - не знаю, это то же самое, что "В конце ноября" или нет.
-------
А картинок действительно лучше авторских не найдете, и не страшно, что они черно-белые, зато там все такие, как на самом деле :)) 06.06.2003 09:19:45, Eden
0. Маленькие тролли и большое наводнение - по-моему, книга не переводилась.
1. Муми-троль и комета (1946)
2. Шляпа волшебника (1949)
3. Мемуары муми-папы (1950)
4. А что было потом? (1952) - по-моему, не переводилась.
5. Опасное лето (1954)
6. Волшебная зима (1957)
7. Кто утешит малютку? (1960) - не знаю, о чем речь, по-моему, не переводилась. Может быть, это часть рассказов из следующего сборника.
8. Дитя-невидимка (1962)
9. Папа и море (1965)
10. В конце ноября (1970)
11. Мошенник в Муми-доле (1980) - по-моему, книга не переводилась
-------
Еще есть книга "В Муми-дол приходит осень" - не знаю, это то же самое, что "В конце ноября" или нет.
-------
А картинок действительно лучше авторских не найдете, и не страшно, что они черно-белые, зато там все такие, как на самом деле :)) 06.06.2003 09:19:45, Eden
Сегодня, еще не читая вашего ответа, купила книгу и там как раз первая глава"Маленькие тролли и большое наводнение" :)
Нашла три разных издания, и ни одного с переводом Смирнова, как ниже советовали. 07.06.2003 02:35:22, Дикарка
Нашла три разных издания, и ни одного с переводом Смирнова, как ниже советовали. 07.06.2003 02:35:22, Дикарка
Как здорово! А что за издание, не подскажете?
Смирнов перевел, по-моему, не все книги. Например, у меня в 6-томничке несколько повестей в переводе Смирнова, несколько Брауде, и еще третий кто-то. 07.06.2003 08:58:57, Eden
Смирнов перевел, по-моему, не все книги. Например, у меня в 6-томничке несколько повестей в переводе Смирнова, несколько Брауде, и еще третий кто-то. 07.06.2003 08:58:57, Eden
Это из серии "Золотая библиотека",такие цвета морской волны книги, с Незнайкой в уголке:)Из-во: Санкт-Петербург"Азбука",Москва "ОНИКС 21 век"
08.06.2003 00:41:54, Дикарка
Нету издания с красочными картинками. Есть с авторскими - маленькими и ч.б. И есть полное собирание у Азбуки. Есть отдельные книги с цв. илл., но в переводе Токмаковой. Лучше в пер. Смирнова, а есть еще Брауде. Интересно может быть и с 3-4 лет. Каждую книгу можно читать отдельно. Мы вообще читали в разнобой. Где-то мне попадались рекомендации по возрастам книг Янссон, но я точно не помню. Больше всего дочери понравились "Шляпа волшебника", "Муми-троли и Комета", "Волшебная зима" и рассказ про дракончика.
05.06.2003 19:01:30, Nata
Существует книга с красочными иллюстрациями. Издательство "Терра", серия "Маленькие человечки", называется "Мумин-тролли и голубая фея". Огромного формата книжка, правда, несколько странный перевод. Язык не поворачивается называть героев "мумин-троллями".
06.06.2003 10:16:54, Emily
ИМХО, лучшей книгой в серии "Маленькие человечки" был "Орден желтого дятла" Монтейру Лобату.
07.06.2003 11:37:55, Emily

Ага! Огромного формата, издавалась такая серия "маленькие человечки" в 1995 году, кроме Янссон, Прокофьева, Токмакова, Андерсен, Пройслер и про компьютеры. Я именно Янссон упустила. 8-) На самом деле много издавалось с цв. иллюстрациями Янссон раньше, но сейчас только с авторскими ч.б. ("Дрофа" - Смирнов, "Азбука" - Брауде-Белякова) и "Стрекоза" с цв. вставками (2 повести) и одна про наводнение с цв. илл. в пер. Токмаковой. А какую мы шикарную брали Комету в библиотеке! Киевское издание, не книга, а произведение искусства. 8-)
06.06.2003 10:27:14, Nata

По оформлению или содержанию? Я Погодина люблю, там была в серии любимая повесть "Где ты, Гдетыгдеты?" про мышонка Терентия, жеребенка Мишу, зверя Ендрика, Мамонтенка и др. Лобату у меня в ч.б. оформлении. Недавно его переиздавал росмэн-пресс. офф: А какую Пеппи в переводе Лунгиной сейчас запускает Азбука! Загляденье! Скорее всего будет в трех книгах, стоит, правда, недешево, но хороша!
07.06.2003 11:57:09, Nata
А у нас "муми-тролль" с картинками автора, но с цветными. Это было издательство "РОСМЕН", серия "читаем в школе и дома".
И перевод Смирнова нам понравился больше
всего. Брауде несколько скучновато переводит и нет тех полушутливых тонов.
А Токмакова....это просто перессказывает, а не переводит.
А по поводу когда какие читать....ну обычно в конце книжки печатают возрастной ценз : для младшего возраста, для дошкольного , младшего школьного, среденго.....и т.д На это и опирайтесь. 06.06.2003 00:30:58, @лёнка
И перевод Смирнова нам понравился больше
всего. Брауде несколько скучновато переводит и нет тех полушутливых тонов.
А Токмакова....это просто перессказывает, а не переводит.
А по поводу когда какие читать....ну обычно в конце книжки печатают возрастной ценз : для младшего возраста, для дошкольного , младшего школьного, среденго.....и т.д На это и опирайтесь. 06.06.2003 00:30:58, @лёнка
У меня есть эта росмэновская книга, издавали в 1999 году, сейчас у нас в продаже давно ее нет. А по поводу того, что в конце книги рекомендуют: так не всегда оно соотвествует. Я бы советовала ориентироваться по своему ребенку. Я читаю с дочкой не по возрастным рекомендациям, а по желанию ребенка.
06.06.2003 09:42:59, Nata


Читайте также
Домашние тренировки: о пользе, вдохновении и приложениях, которые помогут себя мотивировать
5 мобильных приложений для домашних тренировок
Идеальное заварное тесто для эклеров и сытных блюд от шефа-кондитера
Готовим не только заварное тесто, но и питу с курицей терияки