Экранизация литературных произведений

Вспомните, пожалуйста, фильм, превосходящий по силе воздействия литературное произведение, по которому этот фильм создавался.

Единственное условие - и то, и другое должны по-настоящему сильно на вас воздействовать. ;о)
07.02.2005 14:15:00, Элисон
[ответить]
"Эра милосердия" братьев Вайнеров- "Место встречи изменить нельзя". 09.02.2005 00:30:11, Penguin
[ответить]
" Дубровский". Фильм с Ефремовым потряс меня много больше чем пушкинский текст ( хотя Ал. Серг-ча нежно люблю и преклоняюсь).
А ввобще трудно соблюдать оба ваших условия - чтоб цеплял и фильм и книга. Могу лишь назвать ряд фильмов, где первоисточник откровенно слабее экранизации - " Гардемарины, вперед", "Москва, слезам не верит" и пр.
07.02.2005 23:06:40, залетная пташка
[ответить]
"Спящие" фильм Левинсона показался мне еще сильнее книжки Каркаттеры.
"Бойцовский клуб", "Полет над гнездом кукушки".
07.02.2005 18:18:13, Харас
[ответить]
А еще "Властелин колец":)))))) 07.02.2005 18:24:50, Харас
[ответить]
;о))) Вот это я вряд ли когда-нибудь прочувствую (не читала, не смотрела). 07.02.2005 18:27:01, Элисон
[ответить]
Фильм очень красивый:) Если не читала, тебе даже проще было бы сомтреть его просто как акртинку:))

А еще "Женщина французского лейтенанта" и "Выбор Софи" вспомнились.
07.02.2005 18:29:15, Харас
[ответить]
Предубеждение у меня против него. Но, может, когда-нибудь и посмотрю.

"Женщину французского лейтенанта" я тоже вспомнила, когда Yar "Мосты округа Мэдиссон" назвала. ;о)
07.02.2005 18:33:30, Элисон
[ответить]
"Собачье сердце", "Место встречи...". МОжет быть, потому, что сначала посмотрела, а потом прочитала. "Собачье сердце" -книга, ИМХО, намного больше прогрывает. 07.02.2005 17:45:40, RED-BLUE
[ответить]
"Джейн Эйр" - та, что с Тимоти Далтоном.
А еще - ох и закидают меня сейчас помидорами:))))- "Рабыня Изаура", мы всем классом даже играли в нее с распределением ролей. Хотя, моим смягчающим обстоятельством является то, что нам тогда было лет по 9:))).
07.02.2005 17:31:24, Лали
[ответить]
Голубой велосипед. 07.02.2005 17:30:53, ChiChi
[ответить]
Форест Гамп. "Посчастливилось" книжку прикупить. До сих пор восхищаюсь талантом сценариста фильма, из такого ... конфетку сделать! :) 07.02.2005 16:24:43, Ежечка
[ответить]
Перевод плохой. Я книжку читала по-английски и давно, по мне так она лучше фильма. Фильм тоже хорошо сделан, но это отдельная вещь. 07.02.2005 16:41:11, пчела Майя
[ответить]
Я хоть и на русском читала, мне вполне себе понравилось. А уж насколько фильм сюжетно от книги отличается... 07.02.2005 16:53:01, Молли
[ответить]
Про из г... конфетку я не спрашивала. ;о) Вопрос в другом - знаете ли Вы фильм талантливее талантливой книги. ;о) 07.02.2005 16:27:28, Элисон
[ответить]
ну тут всяко фильм талантливее :) 07.02.2005 18:07:55, Ежечка
[ответить]
А вот тогда Форрест Гамп может и подойдет. 07.02.2005 16:42:39, пчела Майя
[ответить]
Вопрос именно так стоит - пресосходящий? ТО есть - вертикаль? ТОгдя я такого не вспомню :-) 07.02.2005 15:22:57, Max&Men
[ответить]
Превосходить можно не только ростом, но и объемами. ;о) 07.02.2005 15:44:36, Элисон
[ответить]
:-))))))))))))) 07.02.2005 15:48:53, Max&Men
[ответить]
Какая тема!!! Спасибо, Элисон :)
Я про и не знала, что половина нижеупомянутых фильмов по книгам написаны ;) Между тем, сопоставлять книги/фильмы очлюблю.
07.02.2005 15:00:29, Xenny
[ответить]
эээммм... про половину, конечно, я загнула :) я темная, но не настолько :)) имела ввиду Кинга, в основном. 07.02.2005 15:16:08, Xenny (оправдалась )
[ответить]
это поправимо:))Заходите на ozon, смотрите перечень:))Он там , кажется, полный:)) 07.02.2005 15:34:59, Евра
[ответить]
Перечень соответствия книга-фильм? 07.02.2005 16:09:25, Xenny
[ответить]
нет:))просто перечинь экранизаций романов Кинга..Я о некоторых даже не слышала.. 07.02.2005 16:36:48, Евра
[ответить]
ааа! очень интересно, пойду поразвиваюсь. 07.02.2005 16:44:53, Xenny
[ответить]
;о) 07.02.2005 15:18:25, Элисон
[ответить]
Фильм по Ремарку, "Жизнь взаймы", с Аль Пачино. Как назывался оригинал, уже не помню, но после прочтения было стойкое ощущение, что фильм в разы сильнее книги.
Наш "Театр" с Артмане.
07.02.2005 15:00:13, Джексон с работы
[ответить]
(широко раскрыв глаза) Про "Театр" - правда?! ;о) 07.02.2005 15:30:39, Элисон
[ответить]
Честное благородное. Люблю до трясучки:)) Причем я его смотрела всегда в ч/б варианте почему-то, и только представляла себе красный шарф в финале. А книжка мне понравилась, но не зацепила. Хотя остальной Моэм, рассказы особенно, выше всяких похвал. 07.02.2005 15:36:21, Джексон
[ответить]
наш Театр рядом не стоял с Моэмом. Там смысл вообще-то в ТЕАТРЕ, а не в молодом любовнике. 07.02.2005 15:28:04, Маграт
[ответить]
А мне как раз и нравится фильм из-за полного ТЕАТРА во всем:))) Вот какие мы все разные:) 07.02.2005 15:37:24, Джексон
[ответить]
Фильм мне тоже очень нравится. своим легким юмором и опереточной театральностью. А мои подружки как от него пищали! От белых носочков Калныньша, и как он через сетку перепрыгивает :) Еще я обожаю там плетеное кресло, которое повсюду таскают:)
07.02.2005 15:49:03, Маграт
[ответить]
:-)) 07.02.2005 15:32:58, Max&Men
[ответить]
ойй, как я с вами не согласна насчет "Жизнь взаймы"!-)
фильм - просто жалкое подобие, имхо...
надо же какое разное восприятие -)
07.02.2005 15:21:02, zaraza
[ответить]
Жареные зеленые помидоры. И упомянутое Собачье Сердце. 07.02.2005 14:57:22, SVETKA
[ответить]
Ну вот, опять! Совсем вы меня запутали...
Так что жене лучше в подарок купить всё же?? Книгу или кин??? :)
07.02.2005 19:14:56, male
[ответить]
Бери и то, и другое. И фильм и книга совершенно чудесные. Сначала посмотрит фильм, потом, неторопясь прочитает книгу и будет ей счастье.

Кстати, из милых комедий английского посола, очень рекомендую Saving Grace. Чудный кин!!! : ))))))
07.02.2005 20:13:29, SVETKA
[ответить]
Аха.. Спасиб. Только сначала книгу надо читать. :)
Иначе читая книгу - видишь не то что собственная фантазия нарисовала а конкретных актёров..
08.02.2005 18:18:21, male
[ответить]
"...помидоры" меня, собственно, на этот вопрос и натолкнули. Вчера только посмотрели фильм. И я каждые пять минут шлепала по пробелу, чтобы дополнить/объяснить/прожестикулировать нечитавшему книгу мужу всю глубину этого произведения. 07.02.2005 15:02:02, Элисон
[ответить]
Уу, ты его таки посмотрела? Из известного мне источника? ;))

То есть фильм тебя не впечатлил?
07.02.2005 15:51:39, Молли
[ответить]
Из известного. ;о)

Впечатлил. Как отдельное произведение. Говорю же - не хватало мне нюансов книжных. Тех самых побочных ветвей, которые и делают, на мой взгляд, книгу. Как Нинни рассказывала о своем сыне (в фильме он умер при рождении); что Большой Билл был приемным сыном негритянки (забыла имя); как нашли стеклянный глаз Френка... Да многого.
07.02.2005 16:02:07, Элисон
[ответить]
Разве он при рождении умер? Он же до весьма взрослого возраста дожил, вроде...
Ну и финал в фильме, конечно, придумали лихой. :(
07.02.2005 16:05:39, Мата Хари
[ответить]
В фильме я поняла так, что он умер спустя короткое время после рождения. Возможно, это вольность перевода, надо бы в оригинале посмотреть. Согласись, что в книге отношениям Нинни и Альберта уделялось довольно много времени.

А конец у нас не показался, хны... Мне вон ниже его финал Джексон пересказала.
07.02.2005 16:16:45, Элисон
[ответить]
В фильме она говорит, что сын прожил с нею долго, кажется, до 30 лет. 07.02.2005 18:33:25, suricat
[ответить]
Может быть. Я дублированный фильм смотрела, и мне помнится, что Нинни говорила, что врачи рекомендовали ей сразу после родов отказаться от сына; принесли его ей, положили рядом и она поняла, что такое счастье. Он умер и "я жду не дождусь того времени, когда встречусь с ним".

Пересмотрю сегодня этот момент.

Но ведь это и все об отношениях Нинни и Альберта в фильме...
07.02.2005 18:37:47, Элисон
[ответить]
А, в фильме при рождении! Да, может быть... Я вообще не помню, чтобы она что-то про сына в фильме говорила.

А в фильмовом финале совершенно очевидно, что Нинни - это Иджи. Не то, что тем, кто книгу не читал, а вообще всем, мне кажется. Я в ступоре полезла в книжку (которую читала раз сто, но решила перепроверить, так это в фильме уверенно было заявлено), убедиться, точно ли там Нинни была отдельным персонажем. :)
07.02.2005 16:20:58, Мата Хари
[ответить]
А у тебя фильмовый хвостик читался?

07.02.2005 16:25:38, Элисон
[ответить]
Да. 07.02.2005 16:26:47, Мата Хари
[ответить]
А у меня нет почему-то. ;о( 07.02.2005 16:30:43, Элисон
[ответить]
Дык приходи! :) 07.02.2005 16:33:21, Мата Хари
[ответить]
А я, а я? Я тоже хочу зеленых помидор! :))

Кстати а изготовить их всамделишно никто не решился попробовать?
07.02.2005 16:54:04, Молли
[ответить]
Разумеется, и ты. :)
Харас пробовала, если я ничего не путаю (а я могу:)
07.02.2005 16:56:44, Мата Хари
[ответить]
Ура! Хочу и скоро! :))))))))))))) 07.02.2005 17:17:29, Молли
[ответить]
Дык обязательно! ;о) 07.02.2005 16:34:18, Элисон
[ответить]
Я книгу читала довольно давно, в переводе, на бегу и "с отдачей". То есть книги у меня не осталось. По этому, когда спустя лет 5-6 я посмотрела фильм, он произвел на меня очень хорошее впечатление. 07.02.2005 15:33:59, SVETKA
[ответить]
О, может у тебя фильм переписать? Я книжку я никак не куплю. 07.02.2005 15:06:04, Yar
[ответить]
Недавно, с месяц, кто-то здесь предлагал книгу, ссылку давал... вечером могу поискать. 07.02.2005 15:14:45, Ирен_ Адлер
[ответить]
Книгу я нашла уже давно в эл. виде. Я бы ее хотела в библиотеку. 07.02.2005 15:22:27, Yar
[ответить]
Это Матин с изысками добытый фильм. ;о) К сожалению, он почему-то не переписывается. ;о( 07.02.2005 15:10:08, Элисон
[ответить]
В фильме "помидорном" финал другой, я ужасно расстроилась. Муж, книжку не читавший, решил, что пожилая Нинни и есть Иджи:(( 07.02.2005 15:04:48, Джексон с работы
[ответить]
А чем фильм закончился? У нас почему-то хвостик не показался. Оборвалось все на том, как Эвелин вырывает у медсестры фотографии и открытки Нинни. 07.02.2005 15:12:02, Элисон
[ответить]
Эвелин едет к дому Нинни, а дом сломали, Нинни сидит горестная на чемоденчике и жизнь проклинает. Эвелин приглашает ее к себе домой. Они идут мима кладбища, видят могилу Руфи, на которой стоит букет цветов и открытка. И Нинни так хитро улыбается, что муж мой решил, что она и есть Иджи. Конец. Никакого тебе прозрения Эвелин и ее перерождения, что меня больше всего пробрало в книге. Нет финальной сцены с Иджи-старушкой, что тоже было просто до слез плакучих у меня. 07.02.2005 15:39:57, Джексон
[ответить]
(сердито) Не нравится мне такой конец. 07.02.2005 15:45:45, Элисон
[ответить]
Угу 07.02.2005 15:51:22, Джексон
[ответить]
А меня "Помидоры" в виде фильма расстроили, там акценты смещены. 07.02.2005 15:01:20, Джексон с работы
[ответить]
И меня. 07.02.2005 15:04:27, Ирен_ Адлер
[ответить]
"Мосты округа Мэдисон" из средненового. 07.02.2005 14:49:45, Yar
[ответить]
Надо бы фильм посмотреть. Книга оказалась "не моей", хотя признаю все ее книжные достоинства. 07.02.2005 14:51:36, Элисон
[ответить]
Фильм на меня огромное впечатление произвел. Его кстати совсем недавно в очередной раз показывали. 07.02.2005 15:54:13, Молли
[ответить]
Офф. Вот, оказывается, на какую приманку ты клюешь. Теперь буду знать, что делать, когда захочется твое ясно личико здесь увидеть. ;о))) 07.02.2005 16:07:32, Элисон
[ответить]
Я решила выйти на свет окончательно. :)) 07.02.2005 16:45:16, Молли
[ответить]
Ничего, но Помидоры сильнее, я как-то их ставлю на однй линейку. Фильм лучше, я пришла к этому не сразу. 07.02.2005 14:56:03, Yar
[ответить]
вот еще "побег из тибета" вроде не называли. 07.02.2005 14:49:11, Танжер
[ответить]
в смысле "7 лет в тибете"? 08.02.2005 18:20:40, male
[ответить]
А еще мсне очень нравится "Гордость и предубеждение".Не могу сказать, что фильм намного лучше книги...Но смотреть мненравится бОльше чем перечитывать:))Уж очень в экаранизации герои выразительные получились:))Сальный Мистер Коллинз особенно:)) 07.02.2005 14:47:18, Евра
[ответить]
На то оно и ВВС, чтобы делать точные экранизации. Тут можно очень много английских фильмов назвать. И Миссис Марпл, и Пуаро, И Дживс и Вустэр. И множество классики - практичски вся английская литература.
А, вот наш Шерлок Холмс - это НАШ Шерлок Холмс :)
07.02.2005 15:30:38, Маграт
[ответить]
Я их (книгу и фильм) тоже очень люблю. Но фильм-то шестисерийный, было время впихнуть туда всякие настроенческие мелочи и не обрубать побочные ветви сюжетов. А вот в полтора часа редко когда удается вместить всю глубину литературного произведения. 07.02.2005 14:54:55, Элисон
[ответить]
Это если экранизация с Эль и Фертом, а есть еще одна, гораздо слабее. Но книга все же сильнее. 07.02.2005 14:48:51, Yar
[ответить]
Именно с Фертом.Вторую я не видела.Но , думаю, здесь еще дело в переводе.(В качестве перевода книги). 07.02.2005 14:53:33, Евра
[ответить]
Талантливый Мистер Рипли (и французский и американский) - французский вообще супер! 07.02.2005 14:39:44, o-La
[ответить]
"Жестокий романс" - ИМХО, фильм более сильный, чем произведение (Бесприданница)

"Три мушкетера", наш, с Боярским - фильм лучше, чем книга
07.02.2005 14:36:43, Плакса Мойер
[ответить]
А меня фильм очень разочаровал в детстве :((
Как-то мне не понравилось "вольное" обращение с текстом, и сам жанр...
Кстати, имхо, хорошей экранизации "3М" (равной книге) нет :(
07.02.2005 14:56:00, o-La
[ответить]
А Вы можете сказать, что "Три мушкетера" произвели на Вас СИЛЬНОЕ впечатление? 07.02.2005 14:37:51, Элисон
[ответить]
Я несколько лет просто жила в этой книге ;) 07.02.2005 14:57:46, Lyta
[ответить]
Интересно как! ;о)

Я просто Дюма никогда не увлекалась. Поздно за него взялась. Наверно, поэтому.
07.02.2005 15:12:47, Элисон
[ответить]
Вот кстати! Очень зависит мнение о книге, да и фильме, от того, когда первый раз прочитал-посмотрел... 07.02.2005 15:20:25, Lyta
[ответить]
Разумеется. Я за "100 лет одиночества" бралась трижды. Первый раз сочла бредом и не дочитала, второй - дочитала, но мне не понравилось, третий - долго ходила, впечатлением оглушенная. ;о) 07.02.2005 15:28:18, Элисон
[ответить]
У меня "100 лет одиночества" сразу пошло. Сильно впечатлилась! Но, возможно, у меня уже и возраст был подходящий для восприятия (Когда (в каком возрасте) Вы пытались первые два раза прочитать Маркеса?) 08.02.2005 03:21:05, Месяц Май
[ответить]
Первый раз лет в 16-17, кажется. Второй - чуть за 20. Третий - в 25. 08.02.2005 10:04:04, Элисон
[ответить]
Я в 21 читала. И сразу пошло. 08.02.2005 16:04:58, Месяц Май
[ответить]
я на первом разе застряла :) запуталась в донах Педрах :) 07.02.2005 16:22:20, Маграт
[ответить]
кстати, а ты брала каждый раз одну и ту же книгу?:) В свое время у меня несколько экземпляров один "почитатель" Маркеса просто из рук вырывал, мотивируя недостойностью:) перевода для первого знакомства:) Может у тебя первые разы перевод "подкачал"?;) 07.02.2005 15:44:23, Ма-Машка
[ответить]
Нет, то была одна и та же книга. ;о) 07.02.2005 15:50:52, Элисон
[ответить]
и я, причем не одна! у меня в классе были подружки, с которыми мы распределили роли и несколько лет "играли" эту трилогию между собой :) захватывающе!
Помню, как мы водили "миледи" в женский туалет, казнить :)))
07.02.2005 15:06:02, Xenny
[ответить]
и я тоже! Я Констанцией была, вот...И Дюма до сих пор трепетно люблю. А фильм считаю слабым. Ну как-то не могут наши ставить Дюма, и Королева Марго, не ах, и Графиня де Монсоро. Есть отдельные актерские удачи, и подбор актеров бывает хорош, но вот тональность фильмов - явно "не то"... 07.02.2005 15:41:11, Katzenzungen
[ответить]
"И даже у лошадей "наши" морды" :-))) 08.02.2005 11:42:39, Корделия
[ответить]
Я согласен, что фильм (как фильм) слабый. Но, с другой тсороны, там есть немало настолько хорошихактёрских работ, что я по сей день с удовольствием смотрю его, именно, как сборник актёрских находок. 07.02.2005 15:43:17, Max&Men
[ответить]
А как же песТни?
пурквапа, пурквапа - почему бы и нет?!!! (С)
07.02.2005 15:51:24, Плакса Мойер
[ответить]
Песни - отдельная тема. Они жили и живут своей жизнью, с фильмом не связанной :-) 07.02.2005 16:00:12, Max&Men
[ответить]
да и музыка ничего так себе :) 07.02.2005 15:50:02, Маграт
[ответить]
Ну да... ничего... :-) 07.02.2005 16:08:19, Max&Men
[ответить]
и я тоже! Я Констанцией была, вот...И Дюма до сих пор трепетно люблю. А фильм считаю слабым. Ну как-то не могут наши ставить Дюма, и Королева Марго, не ах, и Графиня де Монсоро. Есть отдельные актерские удачи, и подбор актеров бывает хорош, но вот тональность фильмов - явно "не то"... 07.02.2005 15:21:26, Katzenzungen
[ответить]
Я - дАртаньяном :) Констанции у нас вообще не было (не хватило сочувствующего народа), а миледи - была ;)
Вообще я не помню ни одной понравившейся мне экранизации Дюма :( пожалуй, кроме нашего "3Мушкетера". Но там один Боярский чего стОит! а импортные кИны, на мой взгляд, вообще "никакие" :((
07.02.2005 15:33:11, Xenny
[ответить]
Как раз после показа фильма меня положили в больницу с пневмонией. Как мы там играли!!!

Около моей койки была 1,5 метровая стенка - это лошадь. Д'Артаньян на ней скакал, потом миледи стреляла в него, и он с размаху падал на койку.
Одна девчонка ходила с русско-английским словариком в кармане (Бэкингем).
Вечером пили кефир, как вино :) и заливали отравленный кефир в глотку трактирщика...
07.02.2005 15:20:28, Кобра Гадюковна
[ответить]
ыыыы :))) отравленный кефир :)))) 07.02.2005 15:30:57, Xenny
[ответить]
да в 3-7 классе это была просто главная книга моей жизни:))) 07.02.2005 14:49:31, Тушкан
[ответить]
и в моей! 07.02.2005 15:04:13, Xenny
[ответить]
В детстве, пожалуй, был одним из любимых. Видимо, сильное. Книжку я тоже тогда читала, что раньше - не помню. 07.02.2005 14:46:21, Плакса Мойер
[ответить]
Лино на меня в 3м классе оооооочень сильное!!!! 07.02.2005 14:41:38, vasillek
[ответить]
ивини, не смогу ответить: не люблю я экранизаций как класс :) если я прочитала и мне действительно понравилось - у меня СВОЕ кино в голове по поводу этой книжки, а чужое прочтение с чужим кином :) - меня мало волнует. тому подтверждением, если я что-то и смотрела, то оно было НА МОЙ ВЗГЛЯД - хуже. 07.02.2005 14:35:59, маро
[ответить]
"Опасные связи" с Клоуз и Малковичем. 07.02.2005 14:34:22, Yar
[ответить]
А мне все-таки книга больше нравится...
Хотя именно эта экранизация действительно очень хорошая, до нее были одна или две гораздо слабее.
07.02.2005 14:38:32, Lyta
[ответить]
Книга просто не совсем "моя", а Малкович, который мне скорее не нравится, тут просто великолепен, имхо... 07.02.2005 14:44:41, Yar
[ответить]
опасные связи vs Вальмонт 07.02.2005 14:31:33, С.Ш. Вицлипуцли
[ответить]
кто лучше? Мне после формановского Вальмонта Опасные связи показались слабее. 07.02.2005 14:37:36, Маграт
[ответить]
это я как пример, что фильм получился сильнее - как требовалось в исходном задании :-)
(в кои-то веки я пишу по теме топика %)
07.02.2005 14:54:06, С.Ш. Вицлипуцли
[ответить]
Собачье сердце. Все фильмы-сказки советского периода. 07.02.2005 14:30:37, Зай Цы Чау
[ответить]
Прям лучше Пушкина? ;о) 07.02.2005 14:35:20, Элисон
[ответить]
А что, по Пушкину были экранизации? Не помню. Имелись в виду всевозможные красные шапочки, буратины, бременские музыканты и пр. 07.02.2005 15:11:35, Зай Цы Чау
[ответить]
Руслан и Людмила, Сказка о царе Салтане. 07.02.2005 15:33:51, Lyta
[ответить]
Руслан и Людмила, например:))Наина там была бесподобная..Я ее очень боялась:)) 07.02.2005 15:23:36, Евра
[ответить]
Не смотрела я их. Не любила с детства я Пушкина :) 07.02.2005 16:21:44, Зай Цы Чау
[ответить]
Так уж и все?
Недавно пересматривали "Сказка о царе Салтане..." - тихий ужас, по-моему.
07.02.2005 14:33:21, Ирен_ Адлер
[ответить]
Да я и знать не знаю этого Салтана :) Не помню чтоб я ее хоть раз смотрела. надо сказать, я Пушкинские сказки и читать-то не люблю (во щас камнями закидают)))) 07.02.2005 15:12:42, Зай Цы Чау
[ответить]
Хм, я - точно не закидаю.
Потому как я их столько времени читала ВСЛУХ!!!
Это можно убиться - Пушкин, конечно, гений... но бесконечные повторы меня просто до исступления доводили.
07.02.2005 15:22:44, Ирен_ Адлер
[ответить]
Собачье сердце
Джен Эйр (книга мне как-то не особо, а Тимоти Далтон - ууууу :-)
Жестокий романс
Кукушка с Николсоном (кстати, и про ведьм с ним же)
Зеленая миля
Хауардс-Энд
Опасные связи

?? все, не помню больше %-)
07.02.2005 14:29:31, Ирен_ Адлер
[ответить]
Кукушка? Там тоже, мне помнится, какой-то конец боль-мень оптимистичный приляпали, нет?
Ненавижу это перестраивание под запросы публики и потребу дня:(
07.02.2005 14:37:16, nastena
[ответить]
Нет-нет, абсолютно такой же. 07.02.2005 15:01:56, Lyta
[ответить]
То есть, подмигивание лежащего на каталке Николсона мне примерещилось? Со мной так бывает иногда 07.02.2005 15:05:13, nastena
[ответить]
Финал там, насколько я помню - побег индейца.
А про то, что ты пишешь - надо бы мне пересмотреть, я могла забыть этот момент...
07.02.2005 15:15:29, Lyta
[ответить]
Мне побег индейца перпендикулярен. Важно же кто кого - Николсон лоботомию или она его. И когда мне говорят, что он ее, я расстраиваюсь. Всегда предпочитала честный ответ "все умерли" сопливому "все равно хорошим людям ничего не сделается" 07.02.2005 15:22:03, nastena
[ответить]
Здря, матушка! Никакого оптимизма с подмигиванием. 08.02.2005 11:45:43, Корделия
[ответить]
По-моему в фильме Николсона все же победили...
потом индеец, не выдержав зрелища побежденного Николсона, пожалел и задушил его. Выбросил умывальник в окно, проломил решетку и ушел.
07.02.2005 15:30:45, Кобра Гадюковна
[ответить]
Например. Кукушку я смотрела в нежном возрасте, была потрясена просто - что конец там-не конец это я узнала уже позже, когда книгу прочла, но "экранизация" (читай - кино) действительно в то время очень сильное впечатление на меня произвела. Книга (великолепная совершенно) воспринималась уже не так...ммм... остро, что ли. 07.02.2005 14:47:22, Ирен_ Адлер
[ответить]
а в книжке как? 07.02.2005 14:45:54, Маграт
[ответить]
В фильме конец не помню, а в книге - медсестра героя Николсона сломила. 07.02.2005 14:49:01, Элисон
[ответить]
Категорически не согласна ;о) с п.2, 3, 4, 4а Вашего перечня. "Зеленую милю" и "Хауардс-Энд" не смотрела. "Собачье сердце" и "Опасные связи" - соглашусь. ;о) 07.02.2005 14:34:29, Элисон
[ответить]
И так бывает, что ж :-) 07.02.2005 14:40:44, Ирен_ Адлер
[ответить]
Джен Эйр меня поразила в вашем предпочтении! Я ни одной экранизации не видала даже БЛИЗКОЙ к книге по качеству... Разное восприятие. "В тот день нечего было и думать о прогулке..."... "reader, I married him.." - ни один из фильмов не подошел близко к передаче именно этих слов и чувств. ИМХО. 07.02.2005 14:31:49, Кондратея
[ответить]
Мне лично фильм (особенно его непереведенная и не вырезанная версия) очень помог "населить" книгу образами людей и интерьеров. Хотя у Бронте невероятно богатый язык, но если нет знания местности и пейзажей, то представляется все равно что-то "не то"... мне по крайней мере. И героиня мне в фильме очень понравилась.

В результате, у меня произошло прочное слияние фильма и книги, так что потом я с удивлением обнаружила, что половины сцен, которые я "хорошо помнила", в фильме не было вовсе. : )))))))
07.02.2005 15:52:48, SVETKA
[ответить]
угу, угу - и стрельба глазами Далтона прозы Бронте не переплюнет:) 07.02.2005 14:51:45, Тушкан
[ответить]
Девятые Врата еще - гораздо лучше книги 07.02.2005 14:31:44, Ирен_ Адлер
[ответить]
особенно если учесть, что в девятых вратах осталась ровно половина книги:(. за что же вы так реверте не любите? 07.02.2005 14:43:35, Танжер
[ответить]
Ну суть осталась. А книга дико занудливая, имхо. 07.02.2005 14:49:55, Ирен_ Адлер
[ответить]
вот я и спрашиваю- вы так ко всему реверте или только к девятым вратам? потому что конечно кино рядом с этой книгой если рядом и стояло, то очень далеко. один депп там хорош. 07.02.2005 14:54:11, Танжер
[ответить]
О, я, кажется, поймала момент задать вопрос, давно вертевшийся на языке. Ваш ник связан с теплым отношением к героине Тайного меридиана? 07.02.2005 15:02:55, nastena
[ответить]
во-первых это было единственное женское имя, пришедшее мне на ум из реверте:). ну и во-вторых некоторые чувства, да, не то, чтобы самые теплые. 07.02.2005 15:15:04, Танжер
[ответить]
А раз не самые теплые - зачем примерять? 07.02.2005 15:33:31, nastena
[ответить]
Да, мне оч.мало что из него пришлось по душе. 07.02.2005 15:00:33, Ирен_ Адлер
[ответить]
Побег из Шоушенка.
Заводной апельсин.
07.02.2005 14:29:25, Евра
[ответить]
Экранизация "Заводного апельсина" ИМХО, гораздо-гораздо хуже книги! Я помню, еще лет в 13 впервые эту книгу прочитала, под большим впечатлением была... Позже несколько раз перечитывала на разных языках (кстати, забавно, в русском варианте - сленг\жаргон на англ., а в других переводах используются русские слова :))
лет в восемнадцать попался мне фильм, обрадовалась так. А потом посмотрела и сникла - насколько же проигрывает!!!
08.02.2005 03:26:55, Месяц Май
[ответить]
хм...попробую перечитать.Может, что-то упустила при прочтении..давно читала. 08.02.2005 10:25:38, Евра
[ответить]
меня фильм "заводной апельсин" разочаровал...
книга гораздо сильнее, имхо
07.02.2005 14:36:58, zaraza
[ответить]
Апельсин не читала, а С "Побегом..." у меня ровно наоборот - мне книга кажется намного глубже и правдивее. 07.02.2005 14:32:56, nastena
[ответить]
это единственный фильм (Побег..) , который я предпочитаю книге:)).Остального Кинга я предпочитаю перечитывать (в основном экранизации не произвели на меня никакого впечатления.Сияние - нуда, жутковатый фильм, но ужасно от книги далекий.Так много всего упущено..Хотя Николсон по-настоящему страшен:)). 07.02.2005 14:42:59, Евра
[ответить]
А "Сердца в Атлантиде"? Это ведь тоже по Кингу, если я ничего не путаю? Книжка лучше? 07.02.2005 17:29:45, Наблюдатель
[ответить]
я не читала еще..Только купила.А фильм посмотреть не получилось(его не так давно показывали).Но фильм, я думаю, мне понравится только за то, что так Хопкинс..:)) 07.02.2005 17:42:08, Евра
[ответить]
Вот я его и смотрела недавно, когда по телевизору показывали. Мне понравилось. Теперь думаю, читать ли книжку. 07.02.2005 20:20:13, Наблюдатель
[ответить]
Я, кажется, больше ничего и не видела:) Хотя читала многое. Ничего не потеряла?:) 07.02.2005 14:46:48, nastena
[ответить]
"Кладбище домашних животных" неужели не видели? Его показывают чаще других.Этот фильма я бы для своей домашней коллекции прикупила (хотя с книгой не сравнить), но не могу найти на DVD. 07.02.2005 14:51:57, Евра
[ответить]
Не видела. И "Дети кукурузы" прошли мимо меня. 07.02.2005 14:57:09, nastena
[ответить]
Мертвая зона - печаталась в Иностранке еще.
Зажигающая взглядом - там маленькая Дрю Бэримор играла.
07.02.2005 16:09:00, Маграт
[ответить]
Это самый ужасный фильм, наверное. Чувство полной безысходности и абсолютного ужаса усугубляется тем. что все происходит при ярком дневном свете. Если кошмар кончается, когда день наступает - как в "Кошмаре на улице вязов" - легче как-то. :) 07.02.2005 15:39:34, Маграт
[ответить]
А как же Лангольеры, Бегущий человек, Газонокосильщик??...(еще есть много фильмов, но я не все видела).Способный ученик - очень сильный фильм, ИМХО.Тайное окно с Деппом - не смотрела,Ловец снов - не смогла даже прочитать..не пошлО. 07.02.2005 15:30:37, Евра
[ответить]
Дети кукурузы ф виде фильма тоже мимо прошли.Я пугаюсь бесконечных продолжений:))Вот по "Буре столетия" есть фильм..и вроде бы неплохой, но чего-то не хватает.По "ОНО" - сериал (не смотрю сериалы.За исключением "Место встречи,"(почему то здесь совсем не упомянутое),и "Гордость и предубеждение")... 07.02.2005 15:17:59, Евра
[ответить]
он есть в е-муле, если вы качаете из инета. но - с книгой действительно не сравнить :( фильм - просто страшилка, а вот в книге всё куда глубже. 07.02.2005 14:56:04, Lii
[ответить]
Точно, фильм - ПРОСТО страшилка. Даже без попыток ХУДОЖЕСТВЕННОГО:) воздействия. 07.02.2005 15:06:29, Щука
[ответить]
и я так думаю! вообще Кинга экранизируют довольно отвратно. Хотя "Зелёная миля" - хорошо снята, но Побееег.. нет... 07.02.2005 14:40:09, Lii
[ответить]
"Побег" - хороший фильм, я его с удовольствием смотрю, но он значительно проще и площе книги 07.02.2005 14:44:12, nastena
[ответить]
а мне нравится:)) могу пересматривать очень часто. 07.02.2005 14:45:21, Евра
[ответить]
"Неоконченная пьеса... " еще, пожалуй. 07.02.2005 14:29:17, Yar
[ответить]
Дни Турбиных (Белая гвардия) 07.02.2005 14:27:10, vasillek
[ответить]
Согласна. 07.02.2005 15:38:25, кисс
[ответить]
пока только Дюна линчевская да наши мушкетеры в голову приходят...на самом деле фильмов по книжкам, которые по своему хороши , много - но вот что бы превосходил... 07.02.2005 14:27:08, Тушкан
[ответить]
Ой, не согласна про Дюну! Книга намного лучше, с сильным философским подтекстом. Хотя фильм тоже хорош. И то, и другое в нашей библио/видеотеке есть. 07.02.2005 19:58:10, Сирин
[ответить]
Меня вот интересует "не по-своему хороши", а именно сильнее. Лучше. Драматичнее (смешнее). И т.п.

В выходные смотрели "Завтрак у Тиффани" и "Жареные помидоры". Люблю оба фильма. И обе книги. На мой взгляд, фильмы до книг не дотягивают. Они... мельче. , Несмотря на все свои фильмовые достоинства.
07.02.2005 14:30:51, Элисон
[ответить]
хммм - так я тогда сильно пристрастна - книжки я больше по определению люблю:) 07.02.2005 15:00:50, Тушкан
[ответить]
к стыду своему. "Крейцерову сонату" я не читала. И теперь никогда не прочту, наверное, после фильма. Сильнейшее и тяжелейшее впечатление. Янковский - гений просто.
Очень нравится "Очи черные", но там от "Дамы с собачкой" мало осталось.
Вообще, по Чехову миниатюры с Ильинским, с Раневской - это что-то :)
07.02.2005 14:26:54, Маграт
[ответить]
"Опасные связи" - первое что пришло на ум, возможно есть что-то еще, но надо напрячься... 07.02.2005 14:25:39, zaraza
[ответить]
"Унесенные ветром".

Но у меня сильно зависит - что было ранее.Чтение или смотрение.
07.02.2005 14:23:40, Karolina
[ответить]
Собачье сердце. Но я книжку прочла слишком рано (не по возрасту и зубам) - может, поэтому? 07.02.2005 14:23:11, Кондратея
[ответить]
не, не поэтому. Книжка хорошая - но фильм гораздо сильнее!!! 07.02.2005 14:26:45, vasillek
[ответить]
"Собачье сердце" 07.02.2005 14:22:54, Молекула
[ответить]
"Английский пациент", пожалуй. Может еще вспомню, сразу никак не получается. 07.02.2005 14:20:17, Yar
[ответить]
Тарковский. "Солярис", "Иваново детство" мне кажутся значительнее первоисточников при всех достоинствах последних.
"Обыкновенное чудо" и "Убить дракона" - я Шварца люблю, но после фильмов читать не могу - блекло.
07.02.2005 14:20:06, nastena
[ответить]
Сразу только "Сталкер" вспоминается. Сейчас еще подумаю ;) 07.02.2005 14:18:56, Lyta
[ответить]
Про Сталкера - не согласна. Скорее, это из разряда когда фильм и книга одинаково талантливы - но сильно разные.

А вот "Солярис" - это точно. Прочитать я толком не смогла, зотя очень старалась...
07.02.2005 14:21:46, vasillek
[ответить]
гы:) "Красная шапочка" - первое пришедшее на ум:) 07.02.2005 14:17:44, Ма-Машка
[ответить]
;о))) 07.02.2005 14:38:58, Элисон
[ответить]
и буратино :) 07.02.2005 14:28:03, Маграт
[ответить]
была такая мысль:) 07.02.2005 14:29:14, Ма-Машка
[ответить]

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру. Правила

© 2000-2020, 7я.ру.
SIA "ALP-Media", Свидетельство о регистрации СМИ №000740455.