Раздел: Помогите

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Сова Прасковья

OFF: знатокам немецкого вопрос

Объясните, пожалуйста, почему во фразе:

Feuer und Wasser KOMMT nicht zusammen

использован глагол kommt вместо kommen?
Ясно, что и то и другое - неисчисляемые в данном случае существительные, или есть такое правило, что неисчисляемые, даже если их много, дают форму единственного числа глагола?
16.11.2005 19:19:00,

13 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
[пусто] 17.11.2005 14:28:47
Сова Прасковья
только в седьмой строчке тоже kommt

а можно подробнее об ошибках в их текстах? а то пока все то, что я принимала за ошибки, оказывались, как и в данном случае, устойчивыми выражениями (ясно дело, Rammstein знают немецкий значительно лучше моего :-)
18.11.2005 18:42:05, Сова Прасковья
Daryssimo
Я не интересуюсь творчеством этой группы и не провожу филологический анализ их текстов. Просто это общеизвестный факт - то, что у них много ошибок. Можно, конечно, заняться детальным анализом. Но за бесплатно я этого делать не буду. 18.11.2005 20:35:11, Daryssimo
Сова Прасковья
ААА, я так и знала, что и Вам "Рабинович по телефону напел"(с)
Спасибо тогда за текст песни, а то вдруг кто не знает ;-)
21.11.2005 12:59:18, Сова Прасковья
Daryssimo
Мне "напели" друзья - переводчики немецкого языка. :оD 22.11.2005 01:02:32, Daryssimo
Сова Прасковья
"да я немецкий знаю лучше этих самых немцев" (с)
теперь верю - против друзей-переводчиков не попрешь...
22.11.2005 13:28:29, Сова Прасковья
Tomsik
;-) Только вот именно эта фраза появилась задолго до группы "Rammstein" ;-))) 17.11.2005 16:14:09, Tomsik
вроде должно быть "sie -> kommen", но если это поговорка или лирика RAMMSTEIN, то грамматика здесь не причём :) 16.11.2005 19:31:20, Лана Б. (посоветовавшись с немкой)
Сова Прасковья
теперь понятно, что это - поговорка (в лирике ;-)
в русском тоже при желании можно сказануть, типа "огонь с водою вместе нейдет"
17.11.2005 12:52:10, Сова Прасковья
по-моему тут дело не в правиле, а в том, что это устойчивое выражение. Поговорка. Ну вот так она говорится - и всё тут, вне всякиx правил :-)
16.11.2005 19:23:16, Маруся Миxайловна
Tomsik
:-) Именно так - это поговорка. 16.11.2005 19:46:19, Tomsik
Сова Прасковья
Семен Семеныч! Вот и артиклей нет, а самого очевидного не подумалось :-)

Маруся Миxайловна, спасибо большое :-)
16.11.2005 19:26:55, Сова Прасковья
Да это за ради бога! :-) Так просто, размышлялось себе и никакого другого объяснения не нашлось :-) 16.11.2005 19:33:49, Маруся Миxайловна


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!