Раздел: --- юмор

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Ну и напишут же!

Я тут официально не числюсь,но иногда читаю,и решила написать под впечатлением от прочитанного.Источник-Хрестоматия для нач.классов.
15.02.2010 20:05:02,

14 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
соня-мама
Прикольно то, что оба перевода ложатся на стихи к русским романсам. Меня чего-то коробит слегка. 16.02.2010 10:54:59, соня-мама
так про цветики лесные и есть романс:) 16.02.2010 19:02:53, Tulsa
))) 16.02.2010 09:25:00, Gulchatai
Убрала))) 16.02.2010 12:04:44, maru1
Бубуша+Даня(9,5лет)+Егорка (почти 7)+Савва(1г7м)
Замечательный стих!Вот Вам в ответ от Юнны Мориц
Одолжите нам собачку,
Дайте вора покусать.
Он залезет к нам на дачку
Леденцы мои сосать,
Жарить курицу с грибами
И картошку с чесноком-
Тут собачка хвать зубами
Его ногу с башмаком.
Надо крикнуть громко "ФАС!"
И собачка вырвет глаз
Мы такую вот собачку
Одолжить хотим у вас.
С мордой зверской,
Очень мерзкой
Будет бегать эта пси,
А когда укусит вора,
Через 33 забора
К вам такая вот собачка
Возвратится на такси.
У меня такой вот пси
Нету Боже упаси!
15.02.2010 23:17:22, Бубуша+Даня(9,5лет)+Егорка (почти 7)+Савва(1г7м)
))))) 16.02.2010 12:06:00, maru1
Ну Заходер просто в шутку так перевел. Насколько эту шутку надо было публиковать в Хрестоматии для начальных классов - вот вопрос. Думаю, дети просто не поняли всей сути. Тут составители хрестоматии явно перестарались. Лучше бы включили какое-нибудь стихотворение из рассказов о Винни-Пухе в переводе Заходера. Там очень хорошо игра слов видна, и детям вполне доступно.
Да, вот оригинал
THE CROCODILE
by: Lewis Carroll (1832-1898)
How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!

How cheerfully he seems to grin!
How neatly spread his claws,
And welcomes little fishes in
With gently smiling jaws!
15.02.2010 21:24:49, ант73
Ну во-первых, Кэррол не совсем для детей писал:) Во-вторых, Заходер не переводил, он писал "русскую версию" - и делал так всегда, возьми того же Винни-Пуха - ооооочень вольный перевод, скорее даже просто русская версия.
В-третьих, британский юмор и британские детские сказки и вообще детская литература гораздо более жестоки и реалистичны, чем русские.
16.02.2010 00:00:56, Tulsa
Я с тобой полностью согласна относительно сказок и вообще относительно Керрола, если по большому счету, то и "Алиса в стране чудес" - совсем не детская книга.
Но перевод/пересказ Заходера гораздо лучше всех других попыток адаптировать Винни-Пуха в русскоязычной среде.
Конкретно по этому случаю повоторюсь: частенько составители хрестоматий всяких стараются не для детей, а непонятно для кого, вот и попадают такие "приколы" в учебники.
16.02.2010 01:03:13, ант73
русский мультяшный пух однозначно лучше диснеевского:) 16.02.2010 02:10:45, Tulsa
Ну так этот перевод и близко к оригиналу не стоит,просто Заходер переврал хороший стих про колокольчики! 15.02.2010 22:22:37, maru1
Вот более точный перевод 15.02.2010 22:38:57, Горгулья
Ну это уже ближе к истине,и детям наверно понятнее будет. 15.02.2010 22:56:44, maru1
Угу, а не смущает, что Набоков переврал хороший стих про птичку Божию? ; ) 16.02.2010 09:09:16, ЛюбимицаКлаппа

Читайте также
Бенто-торт Сникерс
Рецепт мини-тортов "Сникерс" на двоих

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!