Раздел: -- посиделки

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Экранизация литературных произведений

Вспомните, пожалуйста, фильм, превосходящий по силе воздействия литературное произведение, по которому этот фильм создавался.

Единственное условие - и то, и другое должны по-настоящему сильно на вас воздействовать. ;о)
07.02.2005 14:15:00, Элисон

191 комментарий

От кого: Настройки

Вы не авторизованы. Авторизоваться

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
"Эра милосердия" братьев Вайнеров- "Место встречи изменить нельзя". 09.02.2005 00:30:11, Penguin
" Дубровский". Фильм с Ефремовым потряс меня много больше чем пушкинский текст ( хотя Ал. Серг-ча нежно люблю и преклоняюсь).
А ввобще трудно соблюдать оба ваших условия - чтоб цеплял и фильм и книга. Могу лишь назвать ряд фильмов, где первоисточник откровенно слабее экранизации - " Гардемарины, вперед", "Москва, слезам не верит" и пр.
07.02.2005 23:06:40, залетная пташка
"Спящие" фильм Левинсона показался мне еще сильнее книжки Каркаттеры.
"Бойцовский клуб", "Полет над гнездом кукушки".
07.02.2005 18:18:13, Харас
А еще "Властелин колец":)))))) 07.02.2005 18:24:50, Харас
;о))) Вот это я вряд ли когда-нибудь прочувствую (не читала, не смотрела). 07.02.2005 18:27:01, Элисон
Фильм очень красивый:) Если не читала, тебе даже проще было бы сомтреть его просто как акртинку:))

А еще "Женщина французского лейтенанта" и "Выбор Софи" вспомнились.
07.02.2005 18:29:15, Харас
Предубеждение у меня против него. Но, может, когда-нибудь и посмотрю.

"Женщину французского лейтенанта" я тоже вспомнила, когда Yar "Мосты округа Мэдиссон" назвала. ;о)
07.02.2005 18:33:30, Элисон
"Собачье сердце", "Место встречи...". МОжет быть, потому, что сначала посмотрела, а потом прочитала. "Собачье сердце" -книга, ИМХО, намного больше прогрывает. 07.02.2005 17:45:40, RED-BLUE
"Джейн Эйр" - та, что с Тимоти Далтоном.
А еще - ох и закидают меня сейчас помидорами:))))- "Рабыня Изаура", мы всем классом даже играли в нее с распределением ролей. Хотя, моим смягчающим обстоятельством является то, что нам тогда было лет по 9:))).
07.02.2005 17:31:24, Лали
Голубой велосипед. 07.02.2005 17:30:53, ChiChi
Форест Гамп. "Посчастливилось" книжку прикупить. До сих пор восхищаюсь талантом сценариста фильма, из такого ... конфетку сделать! :) 07.02.2005 16:24:43, Ежечка
Перевод плохой. Я книжку читала по-английски и давно, по мне так она лучше фильма. Фильм тоже хорошо сделан, но это отдельная вещь. 07.02.2005 16:41:11, пчела Майя
Я хоть и на русском читала, мне вполне себе понравилось. А уж насколько фильм сюжетно от книги отличается... 07.02.2005 16:53:01, Молли
Про из г... конфетку я не спрашивала. ;о) Вопрос в другом - знаете ли Вы фильм талантливее талантливой книги. ;о) 07.02.2005 16:27:28, Элисон
ну тут всяко фильм талантливее :) 07.02.2005 18:07:55, Ежечка
А вот тогда Форрест Гамп может и подойдет. 07.02.2005 16:42:39, пчела Майя
Вопрос именно так стоит - пресосходящий? ТО есть - вертикаль? ТОгдя я такого не вспомню :-) 07.02.2005 15:22:57, Max&Men
Превосходить можно не только ростом, но и объемами. ;о) 07.02.2005 15:44:36, Элисон
:-))))))))))))) 07.02.2005 15:48:53, Max&Men
Какая тема!!! Спасибо, Элисон :)
Я про и не знала, что половина нижеупомянутых фильмов по книгам написаны ;) Между тем, сопоставлять книги/фильмы очлюблю.
07.02.2005 15:00:29, Xenny
эээммм... про половину, конечно, я загнула :) я темная, но не настолько :)) имела ввиду Кинга, в основном. 07.02.2005 15:16:08, Xenny (оправдалась )
это поправимо:))Заходите на ozon, смотрите перечень:))Он там , кажется, полный:)) 07.02.2005 15:34:59, Евра
Перечень соответствия книга-фильм? 07.02.2005 16:09:25, Xenny
нет:))просто перечинь экранизаций романов Кинга..Я о некоторых даже не слышала.. 07.02.2005 16:36:48, Евра
ааа! очень интересно, пойду поразвиваюсь. 07.02.2005 16:44:53, Xenny
;о) 07.02.2005 15:18:25, Элисон
Фильм по Ремарку, "Жизнь взаймы", с Аль Пачино. Как назывался оригинал, уже не помню, но после прочтения было стойкое ощущение, что фильм в разы сильнее книги.
Наш "Театр" с Артмане.
07.02.2005 15:00:13, Джексон с работы
(широко раскрыв глаза) Про "Театр" - правда?! ;о) 07.02.2005 15:30:39, Элисон
Честное благородное. Люблю до трясучки:)) Причем я его смотрела всегда в ч/б варианте почему-то, и только представляла себе красный шарф в финале. А книжка мне понравилась, но не зацепила. Хотя остальной Моэм, рассказы особенно, выше всяких похвал. 07.02.2005 15:36:21, Джексон
наш Театр рядом не стоял с Моэмом. Там смысл вообще-то в ТЕАТРЕ, а не в молодом любовнике. 07.02.2005 15:28:04, Маграт
А мне как раз и нравится фильм из-за полного ТЕАТРА во всем:))) Вот какие мы все разные:) 07.02.2005 15:37:24, Джексон
Фильм мне тоже очень нравится. своим легким юмором и опереточной театральностью. А мои подружки как от него пищали! От белых носочков Калныньша, и как он через сетку перепрыгивает :) Еще я обожаю там плетеное кресло, которое повсюду таскают:)
07.02.2005 15:49:03, Маграт
:-)) 07.02.2005 15:32:58, Max&Men
ойй, как я с вами не согласна насчет "Жизнь взаймы"!-)
фильм - просто жалкое подобие, имхо...
надо же какое разное восприятие -)
07.02.2005 15:21:02, zaraza
Жареные зеленые помидоры. И упомянутое Собачье Сердце. 07.02.2005 14:57:22, SVETKA
Ну вот, опять! Совсем вы меня запутали...
Так что жене лучше в подарок купить всё же?? Книгу или кин??? :)
07.02.2005 19:14:56, male
Бери и то, и другое. И фильм и книга совершенно чудесные. Сначала посмотрит фильм, потом, неторопясь прочитает книгу и будет ей счастье.

Кстати, из милых комедий английского посола, очень рекомендую Saving Grace. Чудный кин!!! : ))))))
07.02.2005 20:13:29, SVETKA
Аха.. Спасиб. Только сначала книгу надо читать. :)
Иначе читая книгу - видишь не то что собственная фантазия нарисовала а конкретных актёров..
08.02.2005 18:18:21, male
"...помидоры" меня, собственно, на этот вопрос и натолкнули. Вчера только посмотрели фильм. И я каждые пять минут шлепала по пробелу, чтобы дополнить/объяснить/прожестикулировать нечитавшему книгу мужу всю глубину этого произведения. 07.02.2005 15:02:02, Элисон
Уу, ты его таки посмотрела? Из известного мне источника? ;))

То есть фильм тебя не впечатлил?
07.02.2005 15:51:39, Молли
Из известного. ;о)

Впечатлил. Как отдельное произведение. Говорю же - не хватало мне нюансов книжных. Тех самых побочных ветвей, которые и делают, на мой взгляд, книгу. Как Нинни рассказывала о своем сыне (в фильме он умер при рождении); что Большой Билл был приемным сыном негритянки (забыла имя); как нашли стеклянный глаз Френка... Да многого.
07.02.2005 16:02:07, Элисон
Разве он при рождении умер? Он же до весьма взрослого возраста дожил, вроде...
Ну и финал в фильме, конечно, придумали лихой. :(
07.02.2005 16:05:39, Мата Хари
В фильме я поняла так, что он умер спустя короткое время после рождения. Возможно, это вольность перевода, надо бы в оригинале посмотреть. Согласись, что в книге отношениям Нинни и Альберта уделялось довольно много времени.

А конец у нас не показался, хны... Мне вон ниже его финал Джексон пересказала.
07.02.2005 16:16:45, Элисон
В фильме она говорит, что сын прожил с нею долго, кажется, до 30 лет. 07.02.2005 18:33:25, suricat
Может быть. Я дублированный фильм смотрела, и мне помнится, что Нинни говорила, что врачи рекомендовали ей сразу после родов отказаться от сына; принесли его ей, положили рядом и она поняла, что такое счастье. Он умер и "я жду не дождусь того времени, когда встречусь с ним".

Пересмотрю сегодня этот момент.

Но ведь это и все об отношениях Нинни и Альберта в фильме...
07.02.2005 18:37:47, Элисон
А, в фильме при рождении! Да, может быть... Я вообще не помню, чтобы она что-то про сына в фильме говорила.

А в фильмовом финале совершенно очевидно, что Нинни - это Иджи. Не то, что тем, кто книгу не читал, а вообще всем, мне кажется. Я в ступоре полезла в книжку (которую читала раз сто, но решила перепроверить, так это в фильме уверенно было заявлено), убедиться, точно ли там Нинни была отдельным персонажем. :)
07.02.2005 16:20:58, Мата Хари
А у тебя фильмовый хвостик читался?

07.02.2005 16:25:38, Элисон
Да. 07.02.2005 16:26:47, Мата Хари
А у меня нет почему-то. ;о( 07.02.2005 16:30:43, Элисон
Дык приходи! :) 07.02.2005 16:33:21, Мата Хари
А я, а я? Я тоже хочу зеленых помидор! :))

Кстати а изготовить их всамделишно никто не решился попробовать?
07.02.2005 16:54:04, Молли
Разумеется, и ты. :)
Харас пробовала, если я ничего не путаю (а я могу:)
07.02.2005 16:56:44, Мата Хари
Ура! Хочу и скоро! :))))))))))))) 07.02.2005 17:17:29, Молли
Дык обязательно! ;о) 07.02.2005 16:34:18, Элисон
Я книгу читала довольно давно, в переводе, на бегу и "с отдачей". То есть книги у меня не осталось. По этому, когда спустя лет 5-6 я посмотрела фильм, он произвел на меня очень хорошее впечатление. 07.02.2005 15:33:59, SVETKA
О, может у тебя фильм переписать? Я книжку я никак не куплю. 07.02.2005 15:06:04, Yar
Недавно, с месяц, кто-то здесь предлагал книгу, ссылку давал... вечером могу поискать. 07.02.2005 15:14:45, Ирен_ Адлер
Книгу я нашла уже давно в эл. виде. Я бы ее хотела в библиотеку. 07.02.2005 15:22:27, Yar
Это Матин с изысками добытый фильм. ;о) К сожалению, он почему-то не переписывается. ;о( 07.02.2005 15:10:08, Элисон
В фильме "помидорном" финал другой, я ужасно расстроилась. Муж, книжку не читавший, решил, что пожилая Нинни и есть Иджи:(( 07.02.2005 15:04:48, Джексон с работы
А чем фильм закончился? У нас почему-то хвостик не показался. Оборвалось все на том, как Эвелин вырывает у медсестры фотографии и открытки Нинни. 07.02.2005 15:12:02, Элисон
Эвелин едет к дому Нинни, а дом сломали, Нинни сидит горестная на чемоденчике и жизнь проклинает. Эвелин приглашает ее к себе домой. Они идут мима кладбища, видят могилу Руфи, на которой стоит букет цветов и открытка. И Нинни так хитро улыбается, что муж мой решил, что она и есть Иджи. Конец. Никакого тебе прозрения Эвелин и ее перерождения, что меня больше всего пробрало в книге. Нет финальной сцены с Иджи-старушкой, что тоже было просто до слез плакучих у меня. 07.02.2005 15:39:57, Джексон
(сердито) Не нравится мне такой конец. 07.02.2005 15:45:45, Элисон
Угу 07.02.2005 15:51:22, Джексон
А меня "Помидоры" в виде фильма расстроили, там акценты смещены. 07.02.2005 15:01:20, Джексон с работы
И меня. 07.02.2005 15:04:27, Ирен_ Адлер
"Мосты округа Мэдисон" из средненового. 07.02.2005 14:49:45, Yar
Надо бы фильм посмотреть. Книга оказалась "не моей", хотя признаю все ее книжные достоинства. 07.02.2005 14:51:36, Элисон
Фильм на меня огромное впечатление произвел. Его кстати совсем недавно в очередной раз показывали. 07.02.2005 15:54:13, Молли
Офф. Вот, оказывается, на какую приманку ты клюешь. Теперь буду знать, что делать, когда захочется твое ясно личико здесь увидеть. ;о))) 07.02.2005 16:07:32, Элисон
Я решила выйти на свет окончательно. :)) 07.02.2005 16:45:16, Молли
Ничего, но Помидоры сильнее, я как-то их ставлю на однй линейку. Фильм лучше, я пришла к этому не сразу. 07.02.2005 14:56:03, Yar
вот еще "побег из тибета" вроде не называли. 07.02.2005 14:49:11, Танжер
в смысле "7 лет в тибете"? 08.02.2005 18:20:40, male
А еще мсне очень нравится "Гордость и предубеждение".Не могу сказать, что фильм намного лучше книги...Но смотреть мненравится бОльше чем перечитывать:))Уж очень в экаранизации герои выразительные получились:))Сальный Мистер Коллинз особенно:)) 07.02.2005 14:47:18, Евра
На то оно и ВВС, чтобы делать точные экранизации. Тут можно очень много английских фильмов назвать. И Миссис Марпл, и Пуаро, И Дживс и Вустэр. И множество классики - практичски вся английская литература.
А, вот наш Шерлок Холмс - это НАШ Шерлок Холмс :)
07.02.2005 15:30:38, Маграт
Я их (книгу и фильм) тоже очень люблю. Но фильм-то шестисерийный, было время впихнуть туда всякие настроенческие мелочи и не обрубать побочные ветви сюжетов. А вот в полтора часа редко когда удается вместить всю глубину литературного произведения. 07.02.2005 14:54:55, Элисон
Это если экранизация с Эль и Фертом, а есть еще одна, гораздо слабее. Но книга все же сильнее. 07.02.2005 14:48:51, Yar
Именно с Фертом.Вторую я не видела.Но , думаю, здесь еще дело в переводе.(В качестве перевода книги). 07.02.2005 14:53:33, Евра
Талантливый Мистер Рипли (и французский и американский) - французский вообще супер! 07.02.2005 14:39:44, o-La
"Жестокий романс" - ИМХО, фильм более сильный, чем произведение (Бесприданница)

"Три мушкетера", наш, с Боярским - фильм лучше, чем книга
07.02.2005 14:36:43, Плакса Мойер
А меня фильм очень разочаровал в детстве :((
Как-то мне не понравилось "вольное" обращение с текстом, и сам жанр...
Кстати, имхо, хорошей экранизации "3М" (равной книге) нет :(
07.02.2005 14:56:00, o-La
А Вы можете сказать, что "Три мушкетера" произвели на Вас СИЛЬНОЕ впечатление? 07.02.2005 14:37:51, Элисон
Я несколько лет просто жила в этой книге ;) 07.02.2005 14:57:46, Lyta
Интересно как! ;о)

Я просто Дюма никогда не увлекалась. Поздно за него взялась. Наверно, поэтому.
07.02.2005 15:12:47, Элисон
Вот кстати! Очень зависит мнение о книге, да и фильме, от того, когда первый раз прочитал-посмотрел... 07.02.2005 15:20:25, Lyta
Разумеется. Я за "100 лет одиночества" бралась трижды. Первый раз сочла бредом и не дочитала, второй - дочитала, но мне не понравилось, третий - долго ходила, впечатлением оглушенная. ;о) 07.02.2005 15:28:18, Элисон
У меня "100 лет одиночества" сразу пошло. Сильно впечатлилась! Но, возможно, у меня уже и возраст был подходящий для восприятия (Когда (в каком возрасте) Вы пытались первые два раза прочитать Маркеса?) 08.02.2005 03:21:05, Месяц Май
Первый раз лет в 16-17, кажется. Второй - чуть за 20. Третий - в 25. 08.02.2005 10:04:04, Элисон
Я в 21 читала. И сразу пошло. 08.02.2005 16:04:58, Месяц Май
я на первом разе застряла :) запуталась в донах Педрах :) 07.02.2005 16:22:20, Маграт
кстати, а ты брала каждый раз одну и ту же книгу?:) В свое время у меня несколько экземпляров один "почитатель" Маркеса просто из рук вырывал, мотивируя недостойностью:) перевода для первого знакомства:) Может у тебя первые разы перевод "подкачал"?;) 07.02.2005 15:44:23, Ма-Машка
Нет, то была одна и та же книга. ;о) 07.02.2005 15:50:52, Элисон
и я, причем не одна! у меня в классе были подружки, с которыми мы распределили роли и несколько лет "играли" эту трилогию между собой :) захватывающе!
Помню, как мы водили "миледи" в женский туалет, казнить :)))
07.02.2005 15:06:02, Xenny
и я тоже! Я Констанцией была, вот...И Дюма до сих пор трепетно люблю. А фильм считаю слабым. Ну как-то не могут наши ставить Дюма, и Королева Марго, не ах, и Графиня де Монсоро. Есть отдельные актерские удачи, и подбор актеров бывает хорош, но вот тональность фильмов - явно "не то"... 07.02.2005 15:41:11, Katzenzungen
"И даже у лошадей "наши" морды" :-))) 08.02.2005 11:42:39, Корделия
Я согласен, что фильм (как фильм) слабый. Но, с другой тсороны, там есть немало настолько хорошихактёрских работ, что я по сей день с удовольствием смотрю его, именно, как сборник актёрских находок. 07.02.2005 15:43:17, Max&Men
А как же песТни?
пурквапа, пурквапа - почему бы и нет?!!! (С)
07.02.2005 15:51:24, Плакса Мойер
Песни - отдельная тема. Они жили и живут своей жизнью, с фильмом не связанной :-) 07.02.2005 16:00:12, Max&Men
да и музыка ничего так себе :) 07.02.2005 15:50:02, Маграт
Ну да... ничего... :-) 07.02.2005 16:08:19, Max&Men
и я тоже! Я Констанцией была, вот...И Дюма до сих пор трепетно люблю. А фильм считаю слабым. Ну как-то не могут наши ставить Дюма, и Королева Марго, не ах, и Графиня де Монсоро. Есть отдельные актерские удачи, и подбор актеров бывает хорош, но вот тональность фильмов - явно "не то"... 07.02.2005 15:21:26, Katzenzungen
Я - дАртаньяном :) Констанции у нас вообще не было (не хватило сочувствующего народа), а миледи - была ;)
Вообще я не помню ни одной понравившейся мне экранизации Дюма :( пожалуй, кроме нашего "3Мушкетера". Но там один Боярский чего стОит! а импортные кИны, на мой взгляд, вообще "никакие" :((
07.02.2005 15:33:11, Xenny
Как раз после показа фильма меня положили в больницу с пневмонией. Как мы там играли!!!

Около моей койки была 1,5 метровая стенка - это лошадь. Д'Артаньян на ней скакал, потом миледи стреляла в него, и он с размаху падал на койку.
Одна девчонка ходила с русско-английским словариком в кармане (Бэкингем).
Вечером пили кефир, как вино :) и заливали отравленный кефир в глотку трактирщика...
07.02.2005 15:20:28, Кобра Гадюковна
ыыыы :))) отравленный кефир :)))) 07.02.2005 15:30:57, Xenny
да в 3-7 классе это была просто главная книга моей жизни:))) 07.02.2005 14:49:31, Тушкан
и в моей! 07.02.2005 15:04:13, Xenny
В детстве, пожалуй, был одним из любимых. Видимо, сильное. Книжку я тоже тогда читала, что раньше - не помню. 07.02.2005 14:46:21, Плакса Мойер
Лино на меня в 3м классе оооооочень сильное!!!! 07.02.2005 14:41:38, vasillek
ивини, не смогу ответить: не люблю я экранизаций как класс :) если я прочитала и мне действительно понравилось - у меня СВОЕ кино в голове по поводу этой книжки, а чужое прочтение с чужим кином :) - меня мало волнует. тому подтверждением, если я что-то и смотрела, то оно было НА МОЙ ВЗГЛЯД - хуже. 07.02.2005 14:35:59, маро
"Опасные связи" с Клоуз и Малковичем. 07.02.2005 14:34:22, Yar
А мне все-таки книга больше нравится...
Хотя именно эта экранизация действительно очень хорошая, до нее были одна или две гораздо слабее.
07.02.2005 14:38:32, Lyta
Книга просто не совсем "моя", а Малкович, который мне скорее не нравится, тут просто великолепен, имхо... 07.02.2005 14:44:41, Yar
опасные связи vs Вальмонт 07.02.2005 14:31:33, С.Ш. Вицлипуцли
кто лучше? Мне после формановского Вальмонта Опасные связи показались слабее. 07.02.2005 14:37:36, Маграт
это я как пример, что фильм получился сильнее - как требовалось в исходном задании :-)
(в кои-то веки я пишу по теме топика %)
07.02.2005 14:54:06, С.Ш. Вицлипуцли
Собачье сердце. Все фильмы-сказки советского периода. 07.02.2005 14:30:37, Зай Цы Чау
Прям лучше Пушкина? ;о) 07.02.2005 14:35:20, Элисон
А что, по Пушкину были экранизации? Не помню. Имелись в виду всевозможные красные шапочки, буратины, бременские музыканты и пр. 07.02.2005 15:11:35, Зай Цы Чау
Руслан и Людмила, Сказка о царе Салтане. 07.02.2005 15:33:51, Lyta
Руслан и Людмила, например:))Наина там была бесподобная..Я ее очень боялась:)) 07.02.2005 15:23:36, Евра
Не смотрела я их. Не любила с детства я Пушкина :) 07.02.2005 16:21:44, Зай Цы Чау
Так уж и все?
Недавно пересматривали "Сказка о царе Салтане..." - тихий ужас, по-моему.
07.02.2005 14:33:21, Ирен_ Адлер
Да я и знать не знаю этого Салтана :) Не помню чтоб я ее хоть раз смотрела. надо сказать, я Пушкинские сказки и читать-то не люблю (во щас камнями закидают)))) 07.02.2005 15:12:42, Зай Цы Чау
Хм, я - точно не закидаю.
Потому как я их столько времени читала ВСЛУХ!!!
Это можно убиться - Пушкин, конечно, гений... но бесконечные повторы меня просто до исступления доводили.
07.02.2005 15:22:44, Ирен_ Адлер
Собачье сердце
Джен Эйр (книга мне как-то не особо, а Тимоти Далтон - ууууу :-)
Жестокий романс
Кукушка с Николсоном (кстати, и про ведьм с ним же)
Зеленая миля
Хауардс-Энд
Опасные связи

?? все, не помню больше %-)
07.02.2005 14:29:31, Ирен_ Адлер
Кукушка? Там тоже, мне помнится, какой-то конец боль-мень оптимистичный приляпали, нет?
Ненавижу это перестраивание под запросы публики и потребу дня:(
07.02.2005 14:37:16, nastena
Нет-нет, абсолютно такой же. 07.02.2005 15:01:56, Lyta
То есть, подмигивание лежащего на каталке Николсона мне примерещилось? Со мной так бывает иногда 07.02.2005 15:05:13, nastena
Финал там, насколько я помню - побег индейца.
А про то, что ты пишешь - надо бы мне пересмотреть, я могла забыть этот момент...
07.02.2005 15:15:29, Lyta
Мне побег индейца перпендикулярен. Важно же кто кого - Николсон лоботомию или она его. И когда мне говорят, что он ее, я расстраиваюсь. Всегда предпочитала честный ответ "все умерли" сопливому "все равно хорошим людям ничего не сделается" 07.02.2005 15:22:03, nastena
Здря, матушка! Никакого оптимизма с подмигиванием. 08.02.2005 11:45:43, Корделия
По-моему в фильме Николсона все же победили...
потом индеец, не выдержав зрелища побежденного Николсона, пожалел и задушил его. Выбросил умывальник в окно, проломил решетку и ушел.
07.02.2005 15:30:45, Кобра Гадюковна
Например. Кукушку я смотрела в нежном возрасте, была потрясена просто - что конец там-не конец это я узнала уже позже, когда книгу прочла, но "экранизация" (читай - кино) действительно в то время очень сильное впечатление на меня произвела. Книга (великолепная совершенно) воспринималась уже не так...ммм... остро, что ли. 07.02.2005 14:47:22, Ирен_ Адлер
а в книжке как? 07.02.2005 14:45:54, Маграт
В фильме конец не помню, а в книге - медсестра героя Николсона сломила. 07.02.2005 14:49:01, Элисон
Категорически не согласна ;о) с п.2, 3, 4, 4а Вашего перечня. "Зеленую милю" и "Хауардс-Энд" не смотрела. "Собачье сердце" и "Опасные связи" - соглашусь. ;о) 07.02.2005 14:34:29, Элисон
И так бывает, что ж :-) 07.02.2005 14:40:44, Ирен_ Адлер
Джен Эйр меня поразила в вашем предпочтении! Я ни одной экранизации не видала даже БЛИЗКОЙ к книге по качеству... Разное восприятие. "В тот день нечего было и думать о прогулке..."... "reader, I married him.." - ни один из фильмов не подошел близко к передаче именно этих слов и чувств. ИМХО. 07.02.2005 14:31:49, Кондратея
Мне лично фильм (особенно его непереведенная и не вырезанная версия) очень помог "населить" книгу образами людей и интерьеров. Хотя у Бронте невероятно богатый язык, но если нет знания местности и пейзажей, то представляется все равно что-то "не то"... мне по крайней мере. И героиня мне в фильме очень понравилась.

В результате, у меня произошло прочное слияние фильма и книги, так что потом я с удивлением обнаружила, что половины сцен, которые я "хорошо помнила", в фильме не было вовсе. : )))))))
07.02.2005 15:52:48, SVETKA
угу, угу - и стрельба глазами Далтона прозы Бронте не переплюнет:) 07.02.2005 14:51:45, Тушкан
Девятые Врата еще - гораздо лучше книги 07.02.2005 14:31:44, Ирен_ Адлер
особенно если учесть, что в девятых вратах осталась ровно половина книги:(. за что же вы так реверте не любите? 07.02.2005 14:43:35, Танжер
Ну суть осталась. А книга дико занудливая, имхо. 07.02.2005 14:49:55, Ирен_ Адлер
вот я и спрашиваю- вы так ко всему реверте или только к девятым вратам? потому что конечно кино рядом с этой книгой если рядом и стояло, то очень далеко. один депп там хорош. 07.02.2005 14:54:11, Танжер
О, я, кажется, поймала момент задать вопрос, давно вертевшийся на языке. Ваш ник связан с теплым отношением к героине Тайного меридиана? 07.02.2005 15:02:55, nastena
во-первых это было единственное женское имя, пришедшее мне на ум из реверте:). ну и во-вторых некоторые чувства, да, не то, чтобы самые теплые. 07.02.2005 15:15:04, Танжер
А раз не самые теплые - зачем примерять? 07.02.2005 15:33:31, nastena
Да, мне оч.мало что из него пришлось по душе. 07.02.2005 15:00:33, Ирен_ Адлер
Побег из Шоушенка.
Заводной апельсин.
07.02.2005 14:29:25, Евра
Экранизация "Заводного апельсина" ИМХО, гораздо-гораздо хуже книги! Я помню, еще лет в 13 впервые эту книгу прочитала, под большим впечатлением была... Позже несколько раз перечитывала на разных языках (кстати, забавно, в русском варианте - сленг\жаргон на англ., а в других переводах используются русские слова :))
лет в восемнадцать попался мне фильм, обрадовалась так. А потом посмотрела и сникла - насколько же проигрывает!!!
08.02.2005 03:26:55, Месяц Май
хм...попробую перечитать.Может, что-то упустила при прочтении..давно читала. 08.02.2005 10:25:38, Евра
меня фильм "заводной апельсин" разочаровал...
книга гораздо сильнее, имхо
07.02.2005 14:36:58, zaraza
Апельсин не читала, а С "Побегом..." у меня ровно наоборот - мне книга кажется намного глубже и правдивее. 07.02.2005 14:32:56, nastena
это единственный фильм (Побег..) , который я предпочитаю книге:)).Остального Кинга я предпочитаю перечитывать (в основном экранизации не произвели на меня никакого впечатления.Сияние - нуда, жутковатый фильм, но ужасно от книги далекий.Так много всего упущено..Хотя Николсон по-настоящему страшен:)). 07.02.2005 14:42:59, Евра
А "Сердца в Атлантиде"? Это ведь тоже по Кингу, если я ничего не путаю? Книжка лучше? 07.02.2005 17:29:45, Наблюдатель
я не читала еще..Только купила.А фильм посмотреть не получилось(его не так давно показывали).Но фильм, я думаю, мне понравится только за то, что так Хопкинс..:)) 07.02.2005 17:42:08, Евра
Вот я его и смотрела недавно, когда по телевизору показывали. Мне понравилось. Теперь думаю, читать ли книжку. 07.02.2005 20:20:13, Наблюдатель
Я, кажется, больше ничего и не видела:) Хотя читала многое. Ничего не потеряла?:) 07.02.2005 14:46:48, nastena
"Кладбище домашних животных" неужели не видели? Его показывают чаще других.Этот фильма я бы для своей домашней коллекции прикупила (хотя с книгой не сравнить), но не могу найти на DVD. 07.02.2005 14:51:57, Евра
Не видела. И "Дети кукурузы" прошли мимо меня. 07.02.2005 14:57:09, nastena
Мертвая зона - печаталась в Иностранке еще.
Зажигающая взглядом - там маленькая Дрю Бэримор играла.
07.02.2005 16:09:00, Маграт
Это самый ужасный фильм, наверное. Чувство полной безысходности и абсолютного ужаса усугубляется тем. что все происходит при ярком дневном свете. Если кошмар кончается, когда день наступает - как в "Кошмаре на улице вязов" - легче как-то. :) 07.02.2005 15:39:34, Маграт
А как же Лангольеры, Бегущий человек, Газонокосильщик??...(еще есть много фильмов, но я не все видела).Способный ученик - очень сильный фильм, ИМХО.Тайное окно с Деппом - не смотрела,Ловец снов - не смогла даже прочитать..не пошлО. 07.02.2005 15:30:37, Евра
Дети кукурузы ф виде фильма тоже мимо прошли.Я пугаюсь бесконечных продолжений:))Вот по "Буре столетия" есть фильм..и вроде бы неплохой, но чего-то не хватает.По "ОНО" - сериал (не смотрю сериалы.За исключением "Место встречи,"(почему то здесь совсем не упомянутое),и "Гордость и предубеждение")... 07.02.2005 15:17:59, Евра
он есть в е-муле, если вы качаете из инета. но - с книгой действительно не сравнить :( фильм - просто страшилка, а вот в книге всё куда глубже. 07.02.2005 14:56:04, Lii
Точно, фильм - ПРОСТО страшилка. Даже без попыток ХУДОЖЕСТВЕННОГО:) воздействия. 07.02.2005 15:06:29, Щука
и я так думаю! вообще Кинга экранизируют довольно отвратно. Хотя "Зелёная миля" - хорошо снята, но Побееег.. нет... 07.02.2005 14:40:09, Lii
"Побег" - хороший фильм, я его с удовольствием смотрю, но он значительно проще и площе книги 07.02.2005 14:44:12, nastena
а мне нравится:)) могу пересматривать очень часто. 07.02.2005 14:45:21, Евра
"Неоконченная пьеса... " еще, пожалуй. 07.02.2005 14:29:17, Yar
Дни Турбиных (Белая гвардия) 07.02.2005 14:27:10, vasillek
Согласна. 07.02.2005 15:38:25, кисс
пока только Дюна линчевская да наши мушкетеры в голову приходят...на самом деле фильмов по книжкам, которые по своему хороши , много - но вот что бы превосходил... 07.02.2005 14:27:08, Тушкан
Ой, не согласна про Дюну! Книга намного лучше, с сильным философским подтекстом. Хотя фильм тоже хорош. И то, и другое в нашей библио/видеотеке есть. 07.02.2005 19:58:10, Сирин
Меня вот интересует "не по-своему хороши", а именно сильнее. Лучше. Драматичнее (смешнее). И т.п.

В выходные смотрели "Завтрак у Тиффани" и "Жареные помидоры". Люблю оба фильма. И обе книги. На мой взгляд, фильмы до книг не дотягивают. Они... мельче. , Несмотря на все свои фильмовые достоинства.
07.02.2005 14:30:51, Элисон
хммм - так я тогда сильно пристрастна - книжки я больше по определению люблю:) 07.02.2005 15:00:50, Тушкан
к стыду своему. "Крейцерову сонату" я не читала. И теперь никогда не прочту, наверное, после фильма. Сильнейшее и тяжелейшее впечатление. Янковский - гений просто.
Очень нравится "Очи черные", но там от "Дамы с собачкой" мало осталось.
Вообще, по Чехову миниатюры с Ильинским, с Раневской - это что-то :)
07.02.2005 14:26:54, Маграт
"Опасные связи" - первое что пришло на ум, возможно есть что-то еще, но надо напрячься... 07.02.2005 14:25:39, zaraza
"Унесенные ветром".

Но у меня сильно зависит - что было ранее.Чтение или смотрение.
07.02.2005 14:23:40, Karolina
Собачье сердце. Но я книжку прочла слишком рано (не по возрасту и зубам) - может, поэтому? 07.02.2005 14:23:11, Кондратея
не, не поэтому. Книжка хорошая - но фильм гораздо сильнее!!! 07.02.2005 14:26:45, vasillek
"Собачье сердце" 07.02.2005 14:22:54, Молекула
"Английский пациент", пожалуй. Может еще вспомню, сразу никак не получается. 07.02.2005 14:20:17, Yar
Тарковский. "Солярис", "Иваново детство" мне кажутся значительнее первоисточников при всех достоинствах последних.
"Обыкновенное чудо" и "Убить дракона" - я Шварца люблю, но после фильмов читать не могу - блекло.
07.02.2005 14:20:06, nastena
Сразу только "Сталкер" вспоминается. Сейчас еще подумаю ;) 07.02.2005 14:18:56, Lyta
Про Сталкера - не согласна. Скорее, это из разряда когда фильм и книга одинаково талантливы - но сильно разные.

А вот "Солярис" - это точно. Прочитать я толком не смогла, зотя очень старалась...
07.02.2005 14:21:46, vasillek
гы:) "Красная шапочка" - первое пришедшее на ум:) 07.02.2005 14:17:44, Ма-Машка
;о))) 07.02.2005 14:38:58, Элисон
и буратино :) 07.02.2005 14:28:03, Маграт
была такая мысль:) 07.02.2005 14:29:14, Ма-Машка


Вернуться в конференцию





Лауреат Премии Рунета 2005Лауреат Национальной Интернет Премии 2002Победитель конкурса «Золотой сайт'2001»

01.03.2017 23:12:05

7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, блоги, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!