Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Надпись на брелке

I suffer from P.M.S. (Putting up with Men's Shit)
07.01.2005 00:47:07,

4 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
поясните, пожалуйста, несведущим - как ЭТО переводится?
Спасибо.
07.01.2005 14:27:17, ??
Дословный перевод:
"Я страдаю от ПМС (Примерение с Мужским Ср..чем(дерьмом))" но как всегда изюминка при переводе теряется...

Единственное исключение к-рое я видела:
"Bad day on vacation is better than good day at work"
"Плохой день отпуска лучше, чем хорошой день на работе"
07.01.2005 17:01:56, Лана Б.
:)))) Прикольно!!! Мой муж оценил! 07.01.2005 03:30:55, Наташа и Игорек
:) Мне понравилось :) 07.01.2005 00:52:50, virus


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!