Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Peter

Лекция делается на русском языке

Разговариваюсь с русской девушкой полчаса (платно), а согласованная причина встречи именно "по-русски". Сколько времени она должна говорить, а какая часть времени - я ?

Это норьмально, что у девушек с Украины чистая (с точки зрения иностранца) произношение ?

06.09.2008 23:11:19,

18 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Peter
Сказала первая "Я - из Ха_рь_кова, _с_ Украины". Сказала другая "Я - _ыз_ Одессы". Произнесли так, что я услышал разницу.
Придумался я свой вопрос.
07.09.2008 12:23:56, Peter
в Восточной Украине (Харьков, Донецек) говорят очень близко к московскому русскому языку.
в Одессе - свой особый выговор, который является предметом для шуток и анекдотов.
07.09.2008 20:09:56, Маграт
Tomsik
:-) Что касается произношения - "девушка с Украины" может быть русской - и по-украински не говорить вообще или говорить с акцентом. А может быть и стопроцентной украинкой - и быть "двуязычной" с детства. И говорить по-русски без акцента - ОСОБЕННО если она обучает русскому языку иностранца. А может быть полькой-еврейкой-белоруской-татаркой-молдаванкой... и говорить по-русски практически без акцента...
;-)
07.09.2008 01:54:25, Tomsik
если вы платите, то можете требовать, чтобы урок проходил так, как вам нужно.

украинцы говорят по-русски с акцентом, но он слышен только русским. иностранцам эти отличия не важны, они ничтожны.
06.09.2008 23:24:10, Маграт
Natascha
Они не ничтожны, эти отличия. Они слышны очень сильно, эти отличия просто режут ухо. 07.09.2008 01:27:01, Natascha
для иностранцев - ничтожны.
это не разница диалектов английского или немецкого.
07.09.2008 01:53:01, Маграт
Tomsik
Нет, уж извини. Московский от вологодского иностранец, скорее всего, не отличит. А вот украинский или белорусский АКЦЕНТ в русском, так же, как и польский - услышит. Те же немцы прекрасно слышат, что "русский у Вас какой-то не совсем такой, как у Вашей коллеги" ;-) - xотя можешь быть уверена, что я УМЕЮ говорить по-русски без белорусского акцента ;-))))) 07.09.2008 01:59:38, Tomsik
этот акцент не играет никакой роли для понимания языка. нет значимых грамматических и лексических различий.
точно так же может отличаться и выговор двух москвичей, проживших на одной улице всю жизнь.
и те отличия, которые кто-то особенно способный услышит, никак не осложнят его восприятие.
07.09.2008 04:35:52, Маграт
Tomsik
И кто из нас зануда? ;-) Речь шла о "роли в понимании" или о "наличии и НЕзаметности для иностранца?" ;-))) 07.09.2008 10:00:35, Tomsik
речь шла о НИЧТОЖНОСТИ различий. которую ты опять интерпретировала как-то по-своему. 07.09.2008 11:47:10, Маграт
Tomsik
Речь шла вообще-то ВОТ ОБ ЭТОМ вопросе, по ссылке - "может ли такое быть, что девушка с Украины правильно говорит по русски".
Насчет "ничтожности" различий в произношении - это ТВОЯ. Личная. Интерпретация. С которой трудно согласиться, прожив достаточно долго СРЕДИ иностранцев и ЗНАЯ, что они (иностранцы) эти различия СЛЫШАТ. ФСЕ!.
07.09.2008 13:16:29, Tomsik
Peter
обсуждение идет не точно в ту сторону, которую я имел в виду. У девушкой было произношение, что у меня еффект "ага", что возникла мысль "так звучат правила".

Peter.
07.09.2008 15:03:22, Peter
Tomsik
:-) Я Вам там выше написала, почему это может быть - у одной девушки родной язык - украинский, а у другой - родной язык русский. И потом, они из разныx частей Украины - тоже могут быть различия. Как у берлинцев (die Berliner) и, например, саксонцев (Sachsen) - даже если они ОБА говорят на Hochdeutsch, то иностранец слышит разницу в произношении некоторыx звуков и разницу в интонации ;-) 07.09.2008 16:05:36, Tomsik
для иностранца? 07.09.2008 01:49:29, ALora
Tomsik
Для иностранца - тоже могут быть НЕ ничтожны. ;-). Зависит от того, насколько девушка старается или не старается "говорить без акцента" и насколько она вообще "русскоязычна" ;-) 07.09.2008 01:56:28, Tomsik
ну мой финский бойфренд, учившийся на филфаке хельсинского универа и стажировавшийся у нас в мгу, говорил что я говорю не так как большинство встречавшихся ему русских - "слишком правильно". я аж прямо не знаю почему (по идее у меня должен был быть сибирский акцент, но в москве московские жители что только мне не приписывали - от украины до прибалтики:), но подозреваю могла подсознательно подстраиваться под него - а их учили интонации по нашим советским ведущим программы время. безупречная интонация.

а вот немецкий гешефтсфюрер Dipl.Ing. с моей прошлой работы в начале 90-х говорил что русский и чешский практически одинаковы:) он и у нас, и в чехии работал, и здесь и там имел по любовнице:)
07.09.2008 03:05:11, ALora
гы :-)) а может обе любовницы у него украинки были, что в Чехии, что в Росии... :-))))))))))))) 07.09.2008 10:51:41, Ветер Перемен
Tomsik
:-) Ну я вот уже полжизни почти среди немцев живу, причем разного уровня интеллекта и образованности - СЛЫШАТ они разницу, именно в произношении. В том числе и когда мы с коллегами по-русски между собой разговариваем - тоже слышат. И когда по-немецки разговариваем - тоже слышат, что у всеx троиx акцент разный. 07.09.2008 10:04:14, Tomsik


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!