А только меня передергивает от слова "зал" в значении просто комнаты, которая больше, чем остальные?
Я имею ввиду, когда употребляют на полном серьезе, а не в виде шутки.
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Серьезный вопрос
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Меня передергивает от многих слов-зал,стерка(ластик),шифоньер,тюлью и шампунью и тд и тп.И как там ниже написали ,это не в Москве так не принято ,а в литературном т.е. грамотном русском языке.Кстати для большой комнаты существует вполне грамотное название-гостиная.
01.08.2007 09:29:26, ШаНуар
Это даже не диалектизм, это просто в Москве так не принято. А в толковом словаре "зал - просторная парадная комната для приема гостей" - одно из значений. Меня не коробит. Сама так говорю очень редко и, как правило, в разговоре с людьми, называюшими свою парадную комнату "залом", во избежание путаницы.
31.07.2007 22:52:58, MrsS
Я спокойно отношусь, потому что говорить так, как я, а именно "большая комната" - длиннее и глупее.
31.07.2007 19:47:22, ЕЕ
а во Франции это называется "салон" ! И меня от этого тоже передергивает, особенно если по-русски. И от "зала" тоже. :)
31.07.2007 19:28:58, Nastasja
не, не передергивает. Я это слово и употребляю. Ибо "зал" - это "обычно первая комната жилого дома, для приема, собраний, плясок" - именно так эта комната и используется, отчего бы ей залом и не зваться?
31.07.2007 17:44:39, мышка на сервере
не передергивает, скорее улыбку вызывает:)
и еще когда крохотную прихожую называют "холлом":) 31.07.2007 17:37:00, моль бледная
и еще когда крохотную прихожую называют "холлом":) 31.07.2007 17:37:00, моль бледная
Зал бывает актовый, спортивный и бальный. Меня очень передергивает когда 20 метров залом величают, а то и того хуже залой...
31.07.2007 16:08:11, gala8181
ойтибоземой...
тренажёрный, зрительный, конференц-, торговый, игровой,молитвенный, VIP- и т.д.
А как это - ОЧЕНЬ передергивает??? 31.07.2007 16:17:50, ГрандПапчик
тренажёрный, зрительный, конференц-, торговый, игровой,молитвенный, VIP- и т.д.
А как это - ОЧЕНЬ передергивает??? 31.07.2007 16:17:50, ГрандПапчик
Я всегда считала, что это - вроде диалекта, ну так принято говорить в некоторых местностях. У нас - не принято. Зато у нас говорят "большая комната", хотя большой ее можно назвать ну с очень большой натяжкой, по сравнению с "маленькой".
31.07.2007 15:26:51, hanhi
ЧТо-то помню в прошлом году об этом уже говорили.
31.07.2007 15:14:58, Rulezza
здесь уже обо всем говорили.И в прошлом году, и 7 лет назад. И больше:) Но это не повод не поговорить еще раз, если есть желание:)
Некоторые темы - вечны:) 31.07.2007 15:17:37, Лангуста
Некоторые темы - вечны:) 31.07.2007 15:17:37, Лангуста
а меня передёргивает, что тебя передёргивает...
31.07.2007 15:04:46, ГрандПапчик
ты тоже употребляешь слово "зал"? или у тебя просто приступ политкорректности?:))
31.07.2007 15:07:15, Лангуста
когда Зал, когда гостиная, когда большая комната, некогда мне про передёргивания задумывацца...)))
31.07.2007 15:08:31, ГрандПапчик
то есть ты из употребляющих слово "зал":)) теперь понятно твое возмущение хотя бы:)))
31.07.2007 15:09:42, Лангуста
передергивает. но ровно так же меня передергивает от выражения "большая комната".не могу объяснить рационально, но мне это режет слух примерно как обращение "женщина!".
31.07.2007 14:53:05, Сластёник
а как тогда комнаты различать в разговорах, если не большая и маленькая?
31.07.2007 15:16:44, London
А обращаясь к ребенку как это будет: «Андрей, ты иди в нашу комнату»?. Или к помощнице по хоз-ву, или няне? Для нее все помещения «наши»
31.07.2007 16:46:12, London
а меня этого помещения нет:)
есть наша комната, и ребенкина.
но обычно- гостиная. 31.07.2007 15:13:35, Сластёник
есть наша комната, и ребенкина.
но обычно- гостиная. 31.07.2007 15:13:35, Сластёник
жутко коробит.
В контексте этого топика в очередной раз убедилась, что все зависит от человека. Я про ОООльгу, кот. переучилась в Москве. Многие не затрудняют себя 31.07.2007 14:50:30, London
В контексте этого топика в очередной раз убедилась, что все зависит от человека. Я про ОООльгу, кот. переучилась в Москве. Многие не затрудняют себя 31.07.2007 14:50:30, London
А зачем? Если Вы поедете жить туда, где говорят "зал", будете переучиваться?
31.07.2007 15:56:12, Cкво
А ещё есть "зАла".
Меня коробит, но я молчу. Только от родственников вернулась, так там такой говор полным цветом :-))
Но с другой стороны - надо же её как-то называть? :-) Я вот зову "большая комната", но это тоже смешно, т.к. в ней всего 14 метров :-))
31.07.2007 14:48:37, Отдыхающая
Меня коробит, но я молчу. Только от родственников вернулась, так там такой говор полным цветом :-))
Но с другой стороны - надо же её как-то называть? :-) Я вот зову "большая комната", но это тоже смешно, т.к. в ней всего 14 метров :-))
31.07.2007 14:48:37, Отдыхающая
Не передергивает. :-) Удобнее, короче, чем "гостиная" ;-) Меня куда заметнее передергивает, когда "ложат на полку (ну или куда-нибудь еще)" или "одевают пальто"...
31.07.2007 14:47:45, Tomsik
ужас, ага :) "зал" или "большая комната", а еще одна девушка называет - телевизионная (там телевизор полет-зенит, а не домашнии кинотеатр :))кстати, она с братом и бабушкои в однои комнате, мама в другои, а третья - телевизионная - с телевизором и мягкои мебелью ( это она мне так описала свое жи;ье) а девушке 23 года...
31.07.2007 14:39:03, Spunya
А чем "большая комната" не угодила? И как ее называть, комнату, предназначенную для общего сбора, где в идеале никто не спит?
А отселение телевизора в отдельную комнату я очень поддерживаю :)
31.07.2007 14:50:42, Лестница А
А отселение телевизора в отдельную комнату я очень поддерживаю :)
31.07.2007 14:50:42, Лестница А
мне не нравится :) а отселит телек можно, но когда в однои комнате бабуся, девушка 23 года, мужчина уже 20и лет, но рпи этом есть "большая комната" - бред чистои воды..словом это умным называется, забыла каким :)
31.07.2007 15:05:33, Spunya
:) а у нас сейчас в спальне не спит никто, но она спальня :) а в большой комнате спят все. даже улитки :) а они, комнаты, при этом по метражу равные :)
31.07.2007 14:54:59, Анитка
А у нас на даче "покерная" есть :))) Только вот ты туда никак не доедешь, а лето-то скоро тю-тю :(
31.07.2007 15:12:59, Лестница А
и меня передергивает :) а еще от слова
" бездник " 31.07.2007 14:28:08, Зеленый чай
" бездник " 31.07.2007 14:28:08, Зеленый чай
аааааа:)
а я то решила, опять что-нибудь диалектное:)
сюда же относится недавно услшанное мной от такой воздушной одноклассницы дочери: "Иди сюда. мы будем тебя хеппибёздить":) 31.07.2007 16:39:58, Сластёник
а я то решила, опять что-нибудь диалектное:)
сюда же относится недавно услшанное мной от такой воздушной одноклассницы дочери: "Иди сюда. мы будем тебя хеппибёздить":) 31.07.2007 16:39:58, Сластёник
Перефразирую Карлсона "Если все, что мешает жить человеку, -это употребление не по адресу слова "зал", он может считать себя счастливым..".
31.07.2007 14:23:53, залетная пташка
Не передергивает, хотя в моей семье это всегда было "большой комнатой". Это просто диалектное. Представляю, как вас корежит, когда говорят вообще не по-русски. От каждого слова, наверное. :-)
31.07.2007 14:19:50, Лось-Анджелес
ну если учесть, что я 10 месяцев в году по-русски говорю вообще эпизодически...Но некачественную речь не люблю. В любом языке. И мужа за диалектизмы (на его языке) тоже гоняю.
31.07.2007 14:22:00, Лангуста
слушай, а ты прям и в немецком всякие диалектизмы различаешь? Ты немецкий хуже русского знаешь или одинаково?
31.07.2007 14:36:17, Матушка Мидоус
? А причем здесь "xуже-лучше-одинаково"? И почему "прям и в немецком"? Диалектизмы в немецком языке не так уж сложно распознать, особенно пожив тут некоторое время ;-) Есть "литературный немецкий", которые ВСЕ учат в школе - как в Германии, так и за ее пределами. И есть куча диалектов, на которыx общается население "вне самыx крупныx городов". Правда, в самыx крупныx городаx тоже существуют свои диалекты, например "берлинский", но из-за постоянного притока "понаеxавшиx" они кажутся не такими вездесущими.
31.07.2007 14:45:32, Tomsik
а северный и южный диалект или как их там :) у одних "ихь" у других "ишь" осталось?
31.07.2007 14:52:18, Анитка
;-) Северный и южный - они независимы от величины населенного пункта ;-))) Я оговорку сделала только насчет "большиx городов" ;-)))
31.07.2007 19:37:59, Tomsik
баварский от немецкого различаю легко.
Конечно, хуже. Пишу и говорю также грамотно. А вот словарный запас хуже. Устаревших слов совсем мало знаю, например. 31.07.2007 14:43:51, Лангуста
Конечно, хуже. Пишу и говорю также грамотно. А вот словарный запас хуже. Устаревших слов совсем мало знаю, например. 31.07.2007 14:43:51, Лангуста
Баварского не существует. Есть Fraenkisch.
31.07.2007 14:54:18, germanist
:-) Это во Франконии - "Franken" ;-))) Нельзя называть франконца баварцем и наоборот - они Вам этого никогда не простят! ;-)
31.07.2007 19:39:09, Tomsik
новое слово в науке. Расскажите это в Niederbayern.:)))Там над этим заливисто посмеются.Ибо их диалект не то что от франконского, он от верхне-баварского отличается не только фонетически. И язык есть именно - баварский. Словари никогда не видели -- немецко-баварские именно?
31.07.2007 15:05:03, Лангуста
Берлинец таки не поймет. И поморы не поймут. Только если баварец из вежливости будет стараться говорить на "Hochdeutsch" ;-)
31.07.2007 19:41:17, Tomsik
в смысле- к какой группе? романо-германской, естественно.это ж диалект литературного немецкого, но сейчас борятся за присвоение ему статуса языка.
из нижней баварии человека понять , допустим, жителю севера исключительно сложно.Там не только фонетика отличается и орфография, но и слова совершенно другие.Не все, естественно, но их много.
Баварский - наиболее отличаюшийся от литературного немецкого диалект.
Я, когда первый раз в нижней баварии была, говоря к тому времени своершенно свободно на немецком литературном, не могла уловить _смысл отдельных фраз_. Я просто этот язык не понимала. Был сильнейший культурный шок.:)Сейчас уже просто адаптировалась.Не говорю, но понимаю.
мы тут вот еще швейцарский немецкий не вспомнили. Это отдельная, печальная песня:)))) 31.07.2007 15:15:37, Лангуста
из нижней баварии человека понять , допустим, жителю севера исключительно сложно.Там не только фонетика отличается и орфография, но и слова совершенно другие.Не все, естественно, но их много.
Баварский - наиболее отличаюшийся от литературного немецкого диалект.
Я, когда первый раз в нижней баварии была, говоря к тому времени своершенно свободно на немецком литературном, не могла уловить _смысл отдельных фраз_. Я просто этот язык не понимала. Был сильнейший культурный шок.:)Сейчас уже просто адаптировалась.Не говорю, но понимаю.
мы тут вот еще швейцарский немецкий не вспомнили. Это отдельная, печальная песня:)))) 31.07.2007 15:15:37, Лангуста
Это не диалектизмы вообще-то. Это - арxаизмы. Кроме дЫшла - оно и сейчас еще используется ;-)))
31.07.2007 19:40:01, Tomsik
только мушкет знаю, Muskete, и то - совершенно случайно:)))
я ж говорю - с устаревшими у меня засада. 31.07.2007 14:54:05, Лангуста
я ж говорю - с устаревшими у меня засада. 31.07.2007 14:54:05, Лангуста
А слово "салон" на полном - полнейшем!- серьёзе по отношению к "залу"?
31.07.2007 14:18:55, lanika
31.07.2007 14:18:55, lanika
я еще круче слышала - "будуар":)), им одна дама называла спальню в обычной средне-тесной квартире.:) Аргументировала тем, что поскольку ее муж спит в "зале":))), а ей спальня в полное ее распоряжение предоставлена - стало быть, это будуар.:)))))
31.07.2007 14:26:37, Rumba*
никогда не слышала. Ах, сколько нам открытий чудных....:)
это где так говорят?
а круто, да. :))салон....:))) 31.07.2007 14:19:57, Лангуста
это где так говорят?
а круто, да. :))салон....:))) 31.07.2007 14:19:57, Лангуста
Круто, да:)
В Литве так говорят. Все!!! Здесь нет банальных "залов", сплошь салоны:)))
Впервые услышала на дальнем-дальнем хуторе. Туалет под кустом, но в доме был салон:) 31.07.2007 14:28:28, lanika
В Литве так говорят. Все!!! Здесь нет банальных "залов", сплошь салоны:)))
Впервые услышала на дальнем-дальнем хуторе. Туалет под кустом, но в доме был салон:) 31.07.2007 14:28:28, lanika
во Франции так говорят :) Интересно, да, в Литве смутно что-то такое тоже припоминаю :)
31.07.2007 19:31:40, Nastasja
Меня не передергиваеи, это местно-возрастное, как употрелять слово "хлеб", имея в виду только черный. (а белый батон - это "булка", а булка - это "сдоба"... У меня так бабушка всю жизнь говорила.)
31.07.2007 14:15:58, маугленок
Это - питерский диалект, до сих пор ловлюсь (говорю - батон да еще нарезной, а надо - булка).
31.07.2007 15:29:51, hanhi
Нет! Мясо - это только свинина!:)
Магазин. Витрина. Нарубленная сортовая говядина.
- покажите мне, пожалуйста, вон тот кусочек мяса.
- мяса нет, привезут часам к семи.
:)
31.07.2007 15:11:17, lanika
Магазин. Витрина. Нарубленная сортовая говядина.
- покажите мне, пожалуйста, вон тот кусочек мяса.
- мяса нет, привезут часам к семи.
:)
31.07.2007 15:11:17, lanika
и по мне, кстати - пышки и есть самое настоящее мясо. А все ваши куры с говядиной - ерунда, в рот не возьмешь
31.07.2007 14:32:12, Маня&
пышки - это пончики в Питере так называют:-)) Диалект у них такой.
31.07.2007 14:37:32, Матушка Мидоус
ну справедливости ради, загляните в словарь:)
"Пончик-круглый, жареный в кипящем масое пирожок, пышка". (Ожегов)
на слово "пышка" пометки "диалектное" нет.
так что "не нада"! 31.07.2007 15:17:45, Сластёник
"Пончик-круглый, жареный в кипящем масое пирожок, пышка". (Ожегов)
на слово "пышка" пометки "диалектное" нет.
так что "не нада"! 31.07.2007 15:17:45, Сластёник
передергивает не то слово, только не от слова зал, а от слова "зала". Хотя я вообще такое его употребление услышала впервые недавно, не сразу поняла о чем речь. Мы всегда говорили гостинная ну еще вариант "большая комната".
31.07.2007 14:15:24, foster
Меня тоже слово "зал" пугает. Зал в моем представлении, это что-то для балов. Более привычное слово "гостиная".
31.07.2007 14:13:05, nevera-new
Как люди привыкли, так и говорят. Сама не употребляю, но и не дергаюсь, когда от других слышу.
31.07.2007 14:11:37, Lyta
не то чтобы меня передергивало, но мне странно это слышать... :-))
особенно в написании зала... 31.07.2007 14:11:32, Ветер Перемен
особенно в написании зала... 31.07.2007 14:11:32, Ветер Перемен
не только вас
такое обсужденжие было в Хозяйстве и в Недвижимости.
Говорить зал про большую комнату принято у провинциалов. 31.07.2007 14:10:36, Агнесса
такое обсужденжие было в Хозяйстве и в Недвижимости.
Говорить зал про большую комнату принято у провинциалов. 31.07.2007 14:10:36, Агнесса
Меня тоже. Я говорю или гостиная, или большая комната. Зависит от того, на что это больше похоже.
31.07.2007 14:10:28, Nanik
Не, ну вот у меня тут никаая не гостиная, а омната родителей :-) Чего мне ее обзывать непонятно как? А в Шарме была гостиная-столовая, там никто не спал.
31.07.2007 14:14:21, Nanik
Слово "зал" употребляю в основном немосквичи. Москвичи, как правило, называют "большая комната". По-моему так.
31.07.2007 14:09:19, Ольга*
Ага. "Большая комната у нас та, что поменьше" - это я говорила подруге, и она меня понимала :)
31.07.2007 14:14:06, маугленок
а это как было принято в семье. мы всегда называли "зал". пришлось переучиваться в Москве.
31.07.2007 14:08:50, ОООльга
меня тоже :-)) ОФФ, зайди в заграничную, там твою баварию ругают :-)))
31.07.2007 14:08:25, Natalya L
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?