Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

KengaLu

американкам

я пребываю в... назовём это недоумением...

Аня принесла из школы бумагу со следующим текстом:

"We read "Molly's Pilgrim" in class. We learned some new words – A PILGRIM is a person who goes on a long, long journey, Shaynkeit – means honey, Malkeleh – means my baby girl, and Paskudnyaks – means a bad person. We discussed the differences between Russia and America."

Pilgrims – это слово я понимаю. но слова "Shaynkeit" и "Malkeleh" я ни в английском не знаю, ни в русском они мне ничего приблизительно знакомого не напоминают. а от Паскудника (Paskudnyaks – это ведь паскудник?) я вообще выпала в осадок. они пытаются пополнить лексикон детей такими словами?

муж накатал учительнице и-мейл с просьбой прислать ему копию данного рассказа. посмотрим что она ответит.
22.11.2011 06:20:50,

44 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Malkeleh - наверное, "маленькая". 23.11.2011 07:23:49, Tulsa
KengaLu
в свете дискуссии это совершенно не важно :) 23.11.2011 07:37:49, KengaLu
А у Вас разве Ребекки и мерикан Гирл нет? У нее в книжках тоже есть забавные моменты по поводу русскои-евреискои кльтуры. Автор тоже не историк. 23.11.2011 03:24:56, nevazhno
KengaLu
есть. паскудник пока не попадался.
ну и вчера я сначала не поняла, что это еврейская культура. у меня с Россией она как-то не первым делом ассоциируется.
23.11.2011 03:46:31, KengaLu
NatDet
моя слова такого на русском не знает- просто бы восприняла как иностранное слово означающее- плохой 23.11.2011 01:03:30, NatDet
KengaLu
мои тоже не знают. и не запомнили ни одного из тех слов, кроме пилгрима (его они знают естественно).

это меня напрягло, а не ребёнка моего. ребёнок сказал, что и россию с америкой она не помнит, чтоб сравнивали после этого рассказа. вобщем ей вообще в одно ухо влетело, в другое вылетело...
23.11.2011 01:12:54, KengaLu
Те слова из идиша.

Может учительница пыталась сравнить жизнь евреев, живущих в России и говорящих на идише и жизнь американцев?

22.11.2011 19:43:42, Руфина
KengaLu
учительница сказала, что история там очень хорошая и многому учит. и против булинг (у них же сейчас это тема номер один в школах). извинилась за слова, сказала, что понимает что мол в россии не только евреи живут и официальный язык русский. конфуз вышел из-за того, что она в листовке своей написала о дискусии на тему различий культур России и Америки, а в книжке вроде как не о русской культуре говорится. сегодня пришлёт мне книжку, почитаю. 22.11.2011 20:00:00, KengaLu
Ну если она понимает, что в России не только евреи живут - это уже хорошо :))

На самом деле смешно, наверно учительница, как и многие здесь думает, что раз девочка из России, то значит и культура у нее российская / русская, вот она так в листовке и написала. ;)

[и не лень тебе время свое драгоценное на книжку эту тратить? :)]
22.11.2011 20:27:13, Руфина
KengaLu
:)

не лень. мне интересно теперь :)

вообще ещё я вот думаю, зачем надо детей знакомить со словами на языке, который уже почти исчез? но это уже вопрос к автору книги наверное. написал бы эту книгу обычными понятными словами и всё. ладно елси б ещё испанский, но идиш? кому он нужен?
22.11.2011 20:32:03, KengaLu
А саму книжку ты не прочитала? Может, из нее все будет ясно.

П.С. Насчет "паскудников" - если я не ошибаюсь, то это слово из идиша в русский пришло.
22.11.2011 19:14:28, Petra
KengaLu
не ошибаешься. :) муж и написал ей вчера, чтоб она книжку нам прислала :) учительница сегодня утром уже звонила и извинялась. 22.11.2011 19:52:49, KengaLu
А за что извинялась-то? Что вы с мужем книжку не читали? 22.11.2011 20:01:52, Petra
KengaLu
за то, что слово такое неприличное в книжке написано. и за то, что оно вызвало у нас дискомфорт. ну и по формату ей положено извиняться. :) а тебе чего не нравится опять? :) 22.11.2011 20:05:56, KengaLu
За автора книжки извинялась?

Мне все нравится. Я просто пытаюсь понять, что тебя так расстроило.
22.11.2011 20:15:20, Petra
KengaLu
меня удивило слово "паскудник" - читай начальный пост. и выбор книги с таким лексиконом. поэтому мы написали ей письмо, чтоб прояснить ситуацию. прояснили. что не так? если меня что-то удивляет или мне что-то непонятно, то я стараюсь узнать и понять.

"За автора книжки извинялась? " - это что за вопрос? ты на полном серьёзе спрашиваешь или это манера говорить намёками? если тебя очень интересует вопрос за что она извинялась, то я тебе могу дать её координаты. позвони и узнай. :)
22.11.2011 20:18:55, KengaLu
Ой, да наши дети, мне кажется, знают гораздо бОльше дурных слов, чем мы о них думаем... и уж слово "паскудник" не такое ужасное ИМХО, всего-то означает "человек, делающий гадости". или это просто я слишком испорчена? сорри тогда... 22.11.2011 20:31:54, Руфина
KengaLu
ну для меня паскудник, как паскуда - очень ёмко-оскорбительнео слово, которого в моём лексиконе нету. но у нас дома и слова "дура/дурак", как и "stupid" не употребляются. мало того, слово "ступид" у меня и в детских книжках дискомфорт вызывает. и дети елси его видят и читают, то потом говорят "упс" :)

кстати вчера Аня меня спрашивает
-мама, а ты знаешь F–word?.
- какой Ф-ворд?
- ну тот, который очень плохой? скажи мне, а то все говорят, что есть слово на букву Ф, а я его не знаю. а ты знаешь?
- Да, знаю. Но сказать его не могу, так как в нашей семье мы его не употребляем

ребёнок чуть не заплакал из-за того, что я ей не сказала это слово. я, честно говоря, даже не знаю как в таких случаях поступать. надо было сказать? а вдруг она бы попросила обьяснить? я не готова для такой темы пока... вот думаю учительницу спросить как в таких случаях правильно отвечать. :)
22.11.2011 20:40:44, KengaLu
ИМХО, "паскудник" слишком близок к "паскуде", поэтому и реакция такая сильная. Но ни к идишу, ни к автору книги, ни к учительнице эта ассоциация не имеет никакого отношения. 22.11.2011 20:33:45, Petra
Так в книге-то было другое слово, насколько я прочитала в начальном посте. И ты его не знала. И почему учительнице пришлось за это извиняться - до сих пор непонятно. 22.11.2011 20:26:28, Petra
KengaLu
Оля, я вот тебя совсем не понимаю. ты не сталкивалась с американскими людьми, которые извиняются просто всегда и за любой дискомфорт, даже необоснаванный, который они пусть даже косвенно вызвалли у человека? ты реально не понимаешь и не можешь представить себе фразы i am so sorry for this misunderstanding and for an offending word, and for your bad feelings and bla bla bla... ??? 22.11.2011 20:35:34, KengaLu
Мне просто обидно за учительницу в данной ситуации, которая познакомила твоих детей с хорошей книгой и научила их новым словам, пусть и не часто употребляемым. В результате ей же еще надо было извиняться за то, что вы с мужем были не в курсе - потому что "по формату положено". По какому такому формату? Что она учит твоих детей? ИМХО, в этой ситуации я бы скорее извинилась, что доставила ей беспокойство своим незнанием книг, которые читают мои дети.

Но я вообще трепетно отношусь к учителям - да, есть такое. Я им благодарна, что они вкладывают в моих детей свои силы за очень скромное вознаграждение. И меня напрягает, когда мамы одноклассников моих детей выставляют им незаслуженные претензии.
22.11.2011 20:42:29, Petra
KengaLu
Оля, ты себе надумала не пойми чего. ей притензии никто не выставлял. попросили ПРОЯСНИТЬ ситуацию, ссылаяс на наше непонимание. письмо муж написал очень polite на наш взгляд. вот тебе на суд: "
I was reviewing Anna's homework today and I'm a little concerned about the word-choice used in the last assignment. There are some words we don't use in our family and I don't feel comfortable with my child learning some of them in the school. I hope it is a misunderstanding of some sort but I would really like to review the Molly's Pilgrim reading you've done in class.
Please send me a copy of the text at your earliest convenience.
"

а ты читаешь все книги, которые дети читают в классе? вобщем понятно, что твой тот ответ/вопрос "за что извинилась?" был с подтекстом. но я уже привыкла. не первый год тебя читаю :)
22.11.2011 20:47:56, KengaLu
А тебе разве заранее не дают список книг, которые они будут читать в данном учебном году?

Про какой подтекст ты говоришь? Я тут все открытым текстом пишу, открытей уже некуда. :)
22.11.2011 20:51:48, Petra
KengaLu
нет, список ВСЕХ не дают. они иногда истории читают мелкие, на выбор учителя и/или учеников. и ещё иногда родители могут прийти и прочитать любую книгу на их вкус. список получится огроменный. но елси тебе удаётся это всё отслеживать и читать, то на здоровье. я не планирую.

не буду отвечать на последний вопрос. ни к чему это.
22.11.2011 20:59:00, KengaLu
Я читала основное, особенно к праздникам, особенно к тем, с историей которых не знакома интимно. Но в любом случае, если мне было что-то непонятно из того, что ребенок приносил из школы, то я сначала читала первоисточник перед тем, как учителей напрягать.

И да, сарказм мне не чужд. Но в данной теме все как на ладони, по-моему.
23.11.2011 01:19:19, Petra
KengaLu
молодец.

я предпочитаю напрягать учителей, если мне что-то непонятно.
23.11.2011 01:55:05, KengaLu
И как тебе не стыдно. :)) 23.11.2011 02:32:42, Petra
KengaLu
про стыд ты должна помнить. :) мы с ним несовместимы :) 23.11.2011 02:34:06, KengaLu
Вот, кстати, еще один пример, когда мне стало бы стыдно - вроде как бы надо что-то знать, а я ни в зуб ногой. Тем более перед учительницей младших классов. 23.11.2011 03:52:38, Petra
KengaLu
да? а я не считаю, что мне надо это знать. может поэтому и стыда нет. 23.11.2011 03:55:35, KengaLu
Ну, как бы литература младших классов... 23.11.2011 04:00:54, Petra
KengaLu
Please. я не считаю, что я должна все их книги читать. Да и никакая это не программа. Выбор учителя в отдельно взЯтый день. У другой дочке в классе эту книгу не читали.

А ты мне явно ту старушку напоминаешь с попыткой устыдить и пристыдить :) не получится.
23.11.2011 04:16:51, KengaLu
Какую старушку?

И вообще, я про себя - почему ты на себя-то сразу стрелки переводишь?
23.11.2011 04:23:46, Petra
KengaLu
Ну в теме про стыд в девичьей я пример приводила. Я на себя не перевожу. Причины для стыда не вижу и вообще рада, что этого чувства не испытываю и мне соответственно не приходиться читать все детские книги, чтоб не краснеть :) 23.11.2011 04:32:04, KengaLu
А, про старушку не помню. Просто мне неудобно было бы не из-за того, что я все детские книги не читаю, а что не попыталась сначала разобраться сама. Но я вообще такой человек гиперответственный. 23.11.2011 20:26:04, Petra
KengaLu
сочувствую 23.11.2011 20:56:01, KengaLu
Не стоит. :))) 24.11.2011 01:31:54, Petra
*Nu Shaynkeit - Yiddish for oh, beauty

*Yiddish - Language Molly's family speaks

*Oi Malkeleh - Yiddish exclamation of astonishment

*tenement - A rundown, low-rental crowded apartment building.

*Goraduk - Russian village

*Cossacks - a group of people

*Russia - A country in Europe

*Jewish - A type of culture and religion.

*synagogue - a place of worship for Jewish people.

*pashhudnyaks - Yiddish for evil person

*ignorant - lack of education
22.11.2011 12:27:07, koshusya
Про слова - может идиш? Похоже. 22.11.2011 11:03:51, nevazhno
KengaLu
ну вот те два слова я подумала, что похоже на еврейское что-то. но меня смутил паскудник и "различия между россией и америкой". или они считают, что в россии на идише говорят? 22.11.2011 16:33:26, KengaLu
Евреи приезжавшие из России в начале прошлого века говорили в основном на идише. У меня много знакомых, бабушки-дедушки которых приехали с западных границ Россиискои империи - бежали от погромов. Или те, кто после воины из Германии не в СССР, а в штатах оказались. Говорили они именно на идише. 23.11.2011 03:12:50, nevazhno
а в каком это классе - такая ерунда? (про паскудника и грустно и смешно). Вспомнилось, как в третьем моего ребенка классе учительница объясняла детям, что Россия вся находится в Азии. Ребенок пытался возражать - бесполезно. Списали на "в первобытной школе обучаюсь я..":) 22.11.2011 08:56:10, Помидорова Лара
KengaLu
во втором. ага, и смех и грех. 22.11.2011 16:33:50, KengaLu


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!