Конференция "Имена""Имена"

Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Значения имён в других странах....

Недавно писала про Арину, что нравится это имя и хотим так назвать, но тут разговаривали с тётей мужа, она живет в Испании, так там Арина означает не что иное, как моча (орина). Вот думаем теперь, поедет если в Испанию, то как называться ей?
И вопрос еще в том, какие вы знаете имена и их значения в других странах мира, посто интересно!!!
22.05.2008 21:42:32,

34 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
"Света", в произношении немножко удвоить"т"-"потеть" по- шведски. Все шведы очень обращают на это внимание:( Именно "света", а не "светлана".У меня подружка в Швеции живет, так мы ее там только полным именем зовем 25.05.2008 13:02:53, fend
Ира (ira) - гнев, ярость (испанск.) Галя - мясо (латышск.) 24.05.2008 18:45:30, Бараш
да, туда же еще Наташу в Турции и на Кипре, но не из-за значения, а из-за другого. 23.05.2008 23:37:52, Yolly
Назовется Риной, или Ариша - если маленькая, и делов-то. К каждому имени при необходимости можно придумать вариант. 23.05.2008 22:49:01, катка амаовска
Маша по-фр будет "штуковина", "штучка" (хотя произносится несколько неодинаково и я уже была бита неоднократно на этом форуме настоящими "француженками", но на мой слух отличий нет), меня коробило первое время.
у Арсения плохое значение, у Сергея плохая ассоциация, их очень не советую как выбор людям, который прочат своим детям международное звучаниие.
Никита из-за окончания А традиуионно подподает в "женские", хотя, конечно, не смертельно- народ тут как правило не кидается на родителей со словами "вы бы о бедном ребенке подумали!", и после первого объяснения выговаривает имя вашего ребенка правильно.
23.05.2008 21:30:54, Yolly
Иринище
Маша по арабски - это глагол ходить , идти в словарной форме (это третье лицо, мужской род, прошедшее время), т.е. шёл, ходил.
Значение у Арсения , кажется, с греческого - сильный, мужественный, так что не очень то значение и плохое изначально. А вот на арабском и иврите оно напоминает неприличное слово (Арс).
24.05.2008 20:47:26, Иринище
Да лана, я знаю канадца, которого зовут Сергей - какие-то отдаленные корни русские, но называли-то англоязычные родители. Но его все зовут Серж, и не парятся. Миша тоже за женское принимают - но проблем-то из-за этого нет никаких... 23.05.2008 22:38:30, катка амаовска
Rimusha
еще (что с ходу вспомнила), ira по-испански - "гнев, злость". А мое имя (Римма) у них означает (как и в итальянском) "стих, рифма" (rima). И не имя, короче, вовсе, а слово:)
Ну и что, всем не угодишь:) А их Хулии, Хуаны и Кончиты для нашего слуха тож как-то не очень))
23.05.2008 17:14:56, Rimusha
В Германии женские Уши, Феня, Свенья. У мужа друг Руль. Недалеко от нас монастырь святого Йoбста. У японского коллеги имя Дайсуке. Но таинственным образом воспринимаешь их как совершенно нормальные, ничего смешного... 23.05.2008 14:11:12, danvin
Ой, еще забыла любимое мною голландское имя Пук, у свекра так соседку зовут :) 23.05.2008 14:14:08, danvin
Забыла свекровь свою - Аннеми, у меня сразу с болезью ассоциировалось, а сейчас кажется милое имя :) 23.05.2008 14:13:15, danvin
В германии есть имя женскоё Свенья.. 23.05.2008 13:43:21, Goertz
Ударение в имени Свенья на Е, но все равно для русского режет слух. А русское имя Люда для немцев звучит ужасно, правда пишется Lüder, но они последнюю Р не произносят и поэтому слышится Люда, означает падаль, стерва, [censored]ь(оскорбить никого не хочу, у меня сестра Люда)
25.05.2008 17:16:45, l.
Larisa
Лариса - чайка на греческом:) а еще у арабов есть очень острая специя называется ариса, но по-французски ее называют Лариса.:) 23.05.2008 13:42:25, Larisa
Иринище
На испанском risa - имеет два значения -первое - это трёхпалая чайка (не знаю , что это за чайка) и второе - смех. Так как эти слова женского рода, то употребляются они с артиклем la, la risa. По звучанию очень напоминает имя Лариса. 23.05.2008 13:56:57, Иринище
Галина - с итальянского курица. 23.05.2008 11:03:33, vikto
RodnulЯ
Я знаю обратный пример, когда иностранное имя на наш язык вообще ругательством переводится. есть такое китайское имя Х*й. даже, помню, книжка у меня была "100 великих философов", так вот там значился такой китайский философ Х*й Ши, причём напечатан без всяких цензурный звёздочек - с буквой у в середине) и вот думается, что наверняка и наши какие-то имена на их языке звучат неблагозвучно. ну что делать? на всех не угодишь и, как тут правильно заметили, соломки не подстелишь. просто, когда реально себерешься ехать в какую-нибудь страну, тогда и надо справки наводить, а как твоё имя там отзовётся. и не переименовываться в спешном порядке, а просто как-то адаптировать своё имя, ну типа Ирина - Ирен, а не Ира. как-то вот так...

23.05.2008 10:58:24, RodnulЯ
Professor
На всех соломки не постелишь :) 23.05.2008 06:49:49, Professor
Алла - напоминает "аллах" (Allah) на немецком 23.05.2008 01:39:19, hipp
Иринище
Абсолютно согласна с Катериной (Florence) испанцы очень чётко произносят орина . А вот слово арина на испанском имеет совсем другое значенте - это мукА , пишется "harina", но так как буква "h" в испанском не произносится, то это слово целиком произносится арина, точно как имя Арина.
23.05.2008 00:12:25, Иринище
Rimusha
+1, подтверждаю:)
23.05.2008 17:15:27, Rimusha
Hard Berry
Как-то обсуждали уже.
Анастасия - anaesthesia, Дарья - diarrhea.
23.05.2008 00:11:38, Hard Berry
Ну Настя - nasty (грязный, неприличный) по англ., а Анастасия - anesthesia (анестезия). Арсений - arsenic (мышьяк)... то, что сходу вспомнилось...


22.05.2008 23:59:31, Tulsa
Дочкину подружку зовут Сука ("мир, покой, благолепие" по Японски, а девочка - японка).

Скотт (Вальтер Скотт, к примеру) весьма неблагозвучно для русского уха.

А по-русски, Вы тоже Анастасию и анастезию путаете на слух? Вот и Американцы не путают. Извините за резкость.
23.05.2008 21:10:54, La-la-lla
извиняю:)
никто не путает, речь вообще не о том...


23.05.2008 23:32:20, Tulsa
Не вижу проблемы.
Во-первых, если моча - орина, то испанцы четко произносят именно о, они не редуцируют.
Во-вторых, если будет ездить в Испанию ивозникнет необходимость представляться, можно называться Ирена - на исп. манер :-) И против истиных не погрешит :-)
Про другие имена не знаю, но слышала, что есть голландское имя Ёп (или что-то в этом роде) :-) Непристойное для нашего уха, короче :-)
22.05.2008 22:36:02, Florence
Иринище
Ирина по испански Irene (Произносится Ирэнэ приблизительно).
А Ира по испански - это гнев, ярость.
23.05.2008 00:03:34, Иринище
DolceVita
и на латыни "гнев", оттуда и пошло во многих европейских языках. 23.05.2008 20:24:13, DolceVita
Ага, а по-англ. Ира - аббревиатура Ирландской Армии :-) Кто-то рассказывал здесь трогательную историю на эту тему :-) 23.05.2008 17:19:38, Florence
DolceVita
а еще IRA - это американские пенсионные счета :) 23.05.2008 20:15:39, DolceVita
DolceVita
ой, да кучу знаю, к сожалению..спрашивайте конкретно, скажу :)
а арина по-англ. стадион еще :)
22.05.2008 22:30:43, DolceVita
Иринище
А по испански arena - это песок, но даже на русском слово арена не путают с именем Арина и на испанском они совершенно по разному звучат. 23.05.2008 11:15:02, Иринище
Ясно дело, на русском не путают - там гласные ударные и Е четко произносится в арЕне. А в английском это другой звук ;) 23.05.2008 22:41:40, катка амаовска
да вообще же речь не о путанице, а о смешных и не очень совпадениях... все прекрасно различают имена и слова на слух. но от ассоциаций никуда не денешься


23.05.2008 23:35:43, Tulsa


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!