Раздел: Помогите (Дамы, у меня переводческий вопрос: как перевести jacobean embroidery (flowers)

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Переводческо-лингвистическое

Дамы, у меня переводческий вопрос: как перевести jacobean embroidery (flowers, style) Якобитский или якобинский. Благодарю заранее!
ссылка для настроения.
09.09.2016 14:50:23, Sloe

6 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы. Авторизоваться

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Могу сказать одно - очкрасиво! 09.09.2016 15:03:15, Antre
Якобинская 09.09.2016 14:57:15, Эники-бэники
Спасибо! 09.09.2016 14:59:01, Sloe
Вам спасибо за такую красоту! Рассматриваю теперь в деталях :) 09.09.2016 15:50:40, Эники-бэники
ну в интернете везде пишут "якобинская вышивка" 09.09.2016 14:52:29, ALora
Мерси! 09.09.2016 14:56:30, Sloe








Лауреат Премии Рунета 2005Лауреат Национальной Интернет Премии 2002Победитель конкурса «Золотой сайт'2001»

23.10.2018 23:06:48

7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, блоги, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!