Раздел: -- посиделки (Девочки-мальчики, если адрес пишется для буржуйского использования и по-английски, то как написать бульвар?)

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

"+

Нужна помощь в английском

Девочки-мальчики, если адрес пишется для буржуйского использования и по-английски, то как написать "бульвар"? Само название бульвара я понимаю, что на английский переводить не надо, а именно слово "бульвар"? Avenue? Или как-то по-другому?
04.11.2006 22:11:50,

4 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы. Авторизоваться

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Я бы посоветовала писать английскими буквами по-русски. Ведь ты ждешь обратного послания, да? А вдруг почтальон не понимает по-английски... А так прочтет как есть и все уложится. Я вот, к примеру, не сразу когда-то догадалась, что Blvd это бульвар, а не какая-то непонятная абровеатурная глупость. Всегда держи в голове, что то, что ты написала, потом читать будут СВОИ ЖЕ!
05.11.2006 09:08:00, lovebiser
Тонечка, спасибо. Это очень ценная и правильная мысль - что "потом читать будут СВОИ ЖЕ" :))) Все сомнения сразу же закончились, написала "bulvar" - уж должны будут понять, что к чему :))) 06.11.2006 00:22:15, Petelka
Вы можете использовать boulevard
или сокращенно blvd.
Avenue (сокращенно Ave.) я бы не советовала
Если вы указываете российский адрес, то должно быть максимально приблеженное к русскому варианту - русское название английскими буквами
05.11.2006 03:30:38, lapirinka
Так и пишется транслитом - русское название английскими буквами (мне кажется..) 04.11.2006 22:53:23, Gisi








18+
Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!