Раздел: Изучение иностранных языков

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Неваляшка+

Про языки - немецкий и французский

Вот, помню, когда я учила в институте немецкий, самый сложный и неприятный момент - произношение звука [r], никак он мне не давался, не получалось правильно сомкнуть горло, все время скатывалась в мяхкое [г])) Преподаватель велела не париться и больше внимания грамматике уделять)) Что я и сделала, но теперь так и не знаю, влияет ли такая небрежность произношения на понимание... Влияет?
Сейчас ребенок изъявляет желание учить французский, и я тоже бы хотела бы вместе с ней, но вот у меня затык теперь. Без этого специфического [r] есть ли смысл вообще начинать?))
25.04.2009 18:23:41,

14 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
учила в спецшколе немецкий, имея это самое французское "р" просто из-за того, что логопеда поленились нанять. потом общалась с немцами неоднократно, в аспирантуре там училась, все понимали, я их тоже. и живу с этим "рррр" вполне неплохо уже больше 30 лет. 26.04.2009 00:21:07, кекс
Когда моя дочь начинала учить франц. (в 1 кл), она попросила помочь с этим звуком одну нашу знакомую. так вот та знакомая тое сказала. что это не главное. в некоторых областях вобще говорят обычное чуть ли не наше "р". По себе скажу - когда часто говоришь ( в моем случае это были всего лишь советские курсы при доме офицеров). то оно как-то само соой получается. Вот младший все норовит это франц "р" на англ вставить.. (франц в школе 3 раза в неделю, англ курсы 1 раз в нед.) 25.04.2009 22:35:22, hanhi
Мадам Шредингер
На понимание не влияет. Акцент все равно будет, и Р не самое сложное, гласные куда как сложнее. Но на понимание не влияет.
Совет не заморачиваться правильный :)))
25.04.2009 21:19:42, Мадам Шредингер
ШаНуар
Если у Вас мягкое р,то Вам прямая дорога во французский.У немцев и французов абсолютно разное р.Горло полоскать умеете?Вот где-то там приблизительно французское р,а немецкое несколько ближе к выходу изо рта,не знаю как правильно объяснить.
И на понимание,кстати ,неправильное произношение р не влияет.
25.04.2009 20:43:57, ШаНуар
Неваляшка+
Р у меня самое обычное русское, без никаких особенностей. А другое не получается(( ну то есть с английским-то р все нормально)) Я помню, что когда в горле мокро, то немецкое р очень хорошо получалось, а вот насухую вообще никак.
Эх, и иностранцев-то среди знакомых нет никого, как на грех))
25.04.2009 21:03:00, Неваляшка+
Мадам Шредингер
Ну все таки, имхо, уху приятнее когда человек хотя бы пытается звуки и интонации произносить приблизительно как надо, не так резко как в русском.
А циклиться на отдельных звуках не стоит.
25.04.2009 21:24:22, Мадам Шредингер
Неваляшка+
Вот, я понимаю, что уху приятнее, отсюда и комплекс мой) Гласных не боюсь, все-таки опыт изучения языков какой-никакой есть, разберемся)) 25.04.2009 22:10:52, Неваляшка+
Мадам Шредингер
Если один звук не такой, не так заметно
заметно когда вообще как по русски, так и на другом языке, без интонаций и т.д.
25.04.2009 22:56:37, Мадам Шредингер
Неваляшка+
Спасибо вам обеим! На ваши-то отзывы я и рассчитывала) Будем начинать. 25.04.2009 20:17:02, Неваляшка+
есть смысел. мне учитель французского говорила, что французы эту р по разному произносят, в зависимости от места проживания, уж под какой-нибудь прононс удастся подстроиться. :-) 25.04.2009 18:49:00, Ветер Перемен
Tomsik
:-) В немецком "негорловое р" на понимание практически не влияет - баварцы и австрийцы это самое "ррррр" тааааак раскатывают - "нам и не снилось". Можно преспокойненько произносить обычное "русское" "ррр" - все слышат, что ты не немка, но все тебя понимают, причем правильно ;-)
Куда коварнее в этом отношении нюансы всякиx долгиx, краткиx и вроде и не долгиx, но какиx-то и не очень краткиx гласныx...
25.04.2009 18:46:00, Tomsik
да, и если не дано от природы грассировать, лучше не париться с р. оно само встанет как надо. временами грассированное, временами одноударное. когда с носителями. а вот гласные действительно крайне важны.
млин, млин, мне бог не дал грассировать перед переднеязычными гласными хоть ус..сь, извиняюсь:(
25.04.2009 23:27:40, ALora
Tomsik
:-) А я эту самую "немецкую горловую рррр" вообще только в виде отдельного звука и только "набрав в рот слюны" могу произнести. А в сочетании из двуx звуков - уже не могу. Сколько муж ни учил, сколько ни "тренировал"... И ничего, и немцы меня понимают (независимо от того, из какой местности они родом и на каком диалекте сами говорят), и не-немцы ;-) А вот если "долготу гласной" неправильно выберешь - так тут и начинаются всякие непонятки или "не-так-понятки" ;-=) 25.04.2009 23:36:12, Tomsik
я с горем пополам, когда стоит впереди или в середине слова перед о.а,у, могу, в других случаях никак. а мне-то как обидно, типа переводчик. но не дано. зато муж у меня русский щеголяет - грассирует так что заслушаешься:) но он единственный в их роду кого не исправляли логопедами и кто очень жалеет об этом:) дочери все не грассируют, Дашка, которая вроде начинала с бабкой немецкий учить, произносит по-русски р. 26.04.2009 01:16:54, ALora

Читайте также
Используем в пищу то, что выросло само
Весенние растения, из которых можно сделать салат

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!