еще про иностранные языки и языковой барьер

Ниже несколько раз звучало мнение, что изучение языка в раннем детстве помогает преодолеть некий барьер и не боятся говорить.

Я , как уже высказалась ниже, думаю , что , например, в 5 лет такая учеба дает низкий КПД.
Моя старшая дочь учит с младшей карточки с англ словами ... но это их игра .. я сама даже не знаю как к этому относиться....

Но почему я вообще решила об этом поговорить: в соседнем доме в детском клубе появилась преподавательница-негритянка. Носитель языка. Веселая и энергичная. И вот такие занятия показались мне интересными:
1) ребенок видит , что можно общаться с человеком из ДРУГОЙ страны
2) это большей части игра , а не учеба
при этом если ребенок говорит, и вдруг говорит неправильно его воспринимают позитивно

А с другой стороны : пятилетний ребенок, ну сколько она выучит за год ?

Недавно читала про языковой барьер:

"Когда я учился в школе, детей учили примерно так: «Говорите, маленькие тупицы, сразу правильно. Начнёте говорить, коверкая слова — и всё, ошибки останутся навсегда». А иностранный язык такое дело — чтобы говорить без ошибок, нужно сначала им овладеть в совершенстве. Ну а чтобы овладеть в совершенстве, нужно сначала какое-то время поговорить. С ошибками.
Понимаете, замкнутый круг. И дети в этот круг попадали. Поэтому большинство детей, которые учились в советских школах, ни разу не умеют говорить по-английски. Тексты с горем пополам перевести могут. Вычленить знакомые слова из песни — тоже, со скрипом, но способны. А вот сказать несколько фраз — уже нет. Психологический барьер. "

Вот языковой барьер - это про меня. У меня неплохой запас слов, я много понимаю из речи, могу перевести письменный текст, но говорить не могу.

Как думаете?
04.10.2017 22:59:09, GREEN
[ответить]
Если негритянка американская... я бы ее не считала носителем английского, сори. 06.10.2017 02:03:54, Дина (Джума)
[ответить]
Я бы посмотрела повнимательнее на носителя. Никогда ведь не знаешь, что именно там. Хотя, если у ребенка слух хороший, потом все можно исправить :) 05.10.2017 19:45:43, Pilar
[ответить]
Выучить не выучит, и барьер не от этого зависит. А ритм и интонации усвоит. Поэтому вы внимательно посмотрите, откуда происходит ваш носитель. 05.10.2017 15:54:05, Mercury
[ответить]
Для "усвоит ритм и интонацию" точно надо с этим носителем лично общаться? Мультик, или фильм, или языковой урок на англ посмотреть ту же функцию не выполнит? Интернет, вроде, изобрели уже..... 06.10.2017 00:19:08, Natalya d'*
[ответить]
Да я вообще не понимаю необходимости в носителях. Мое имхо, не носитель, а среда, и не в 5 лет, а хотя бы в 12. И все будет ок. 06.10.2017 00:25:23, Mercury
[ответить]
Тоже учила язык в советское время, доучила до отличного уровня, но говорить не могла из-за барьера. Затем пришлось общаться по работе, жутко переживала, пыталась заучивать по максимуму, теперь язык на плохом уровне, но говорить уже не боюсь) Имхо. надо общаться.
С детьми все иначе- по теории у них в голове разные языки укладываются в разные ячейки памяти и вроде как они автоматически их разделяют и запоминают. Эту теорию продвигают весьма известные уважаемые люди, включая Черниговскую. И конечно же ее придерживается большинство мультиязычных семей, которых становится все больше.
Среди моих знакомых подтверждения не вижу- родители с разными языками, иногда живут в третьей стране,и иногда четвертым языком приходится учить английский... Родители считают детей будущими гениями и утверждают, что эти дети умнее остальных моноязычных. Со стороны мне кажется, что дети говорят на каше, смеси языков. В московских мультиязычных семьях у таких детей беда не только с русским, но и с математикой. Причем отлично общаясь и с детства разговаривая на русском, к средней школе выясняется, что они не очень понимают где у объема длина, где ширина, где высота, что значит больше-меньше, прибавить-уменьшить и тд и тп. То есть они знают несколько языков, но крайне поверхностно.
Поэтому в теорию пока не верб... А общаться надо, да)
05.10.2017 13:27:42, Дина (Джума)
[ответить]
Извините, а что значит доучиться до отличного уровня, но не мочь говорить? В чем тогда заключается этот отличный уровень, по каким критериям он оценивается как отличный? 05.10.2017 22:09:28, Mrs. John
[ответить]
по тестам, конкурсам, олимпиадам, сертификатам. толку -то( я думала на английском, любила читать английских классиков и смотреть их фильмы, а говорить сама не могла почти никак. Только с русскими учителями) 06.10.2017 01:54:57, Дина (Джума)
[ответить]
Вот прямо думали на языке, но не могли говорить? Это что-то новенькое для меня :) 06.10.2017 02:08:43, Pilar
[ответить]
А где у об'ема длина? :) 05.10.2017 18:08:53, Солнечная Леди
[ответить]
понятно, что это я мысль сократила как могла))) при расчете объема объекта ученица 6 класса не могла измерить его параметры, потому как путалась в понятиях длины-ширины-высоты))) 06.10.2017 01:53:39, Дина (Джума)
[ответить]
Я честно не могу однозначно ответить на вопрос, полезно ли малышам изучать иностранные языки, мой старший специальным образом нигде не занимался до школы, мы год жили в Китае, мультики на европейских языках, притом что мы с бывшим мужем оба востоковеды (я арабист, он тибетолог). В школе у него всё ок и с немецким (изучает 5-й год) и с только что начавшимся английским. Маленьких подумаваю отдать в британский детсад, но это из-за близости к дому скорее, их ясли закончатся в этом году. нужно что-то искать другое, хочется, где группы поменьше, условия получше. Язык - последнее, что меня волнует сейчас. 05.10.2017 12:25:40, komarel
[ответить]
Подумаваю 05.10.2017 19:49:29, (
[ответить]
наши родственники близкие детей начали обучать с 2 лет фр.языку, не знаю сколько раз в неделю, но там были и частые поездки в страну, и папа знает французский. Сейчас средняя и старший (4 и 7 лет) уже говорят на языке хорошо, младшая только начинает. У знакомых в Москве, которые в 5 лет отдали в частный сад и там английский несколько раз в неделю был - некоторые слова и пару фраз говорит, хотя 2 года изучал. Но зато его родители думают, что он ЗНАЕТ английский.:-) 05.10.2017 12:24:21, Шаффи
[ответить]
В детстве все, что способствует общему развитию, идет на пользу. Почему не английский.

Занималась сама понемногу с четырех лет. Игры, алфавит, начальная лексика (месяцы, дни недели, цвета, животные, игрушки, приветствия, я-ты, мама-папа и прочее). Произношение не ставила. Хотя был такой "говорящий алфавит", нажал кнопку, он говорит:) Смотрели уроки анг. на уровне Хрюши-Степашки:) Я надевала на руку куклу и мы как-то разговаривали.

Насчет "сколько выучит" сложно сказать. Наш сразу мог выучить много. Но я не форсировала, так как меня его русский на тот момент не устраивал:) Поскольку ребенку нравилось, а играть с детьми я не умею... то вот так проводили время. Не летом.

Ед. совет: они быстро забывают, разумеется. И не напрягать ребенка, не устраивать "школу".

Кстати, если подумать, я не помню, чтоб он прям напрочь даже за лето забывал. В 4 года со мной, в 5 на развивалках, в 6 со мной кое-как, в 7 спец. англ. школа началась. И как я и предполагала, тем, кто что-то знал, было в разы легче.

Сейчас английский очень пригодился. Вам посоветую разговорный языковой клуб.
05.10.2017 11:21:01, Питерская
[ответить]
Почему не английский? Потому что если ему английский понадобится, то он его и во взрослом состоянии выучит, а фигурному катанию и игре на фортепиано вряд ли. 05.10.2017 18:38:49, Можно вопрос
[ответить]
Если вам нужен разговорный язык, идея начинать в раннем возрасте и с носителем прекрасно себя оправдывает. Еще лучше кинуть в языковую среду)) Дети, увезенные в нежном возрасте за границу, постигают язык, гораздо раньше и лучше своих родителей или старших братьев, сестер. Но если мы говорим об "изучении" языка, то раннее заморачивание с этим - пустая трата времени и денег. 05.10.2017 11:17:28, ШаНуар
[ответить]
идея с негритянкой очень хорошая. но если это носитель из приличной страны. конечно. 05.10.2017 10:37:24, baba jozhka
[ответить]
Сын заговорил во втором классе, когда в доме появилась наша первая студентка из Америки, которая по русски тогда могла всего несколько фраз сказать. В группе мой бы мог и не заговорить. Но у нас это было еще и бесплатно, даже денег на содержание студента давали. Язык уже знал, выучил как-то сам с переводчиками электронными, и [ссылка-1], но стеснялся и молчал. Ну и кино на английском смотреть полезно. Вообще ни на какие курсы не ходил. В саду с ними выучили несколько слов, и в школе еще несколько... 05.10.2017 10:22:46, av10
[ответить]
если недорого для вас и ненапряжно водить - почему нет?

Вчера встречалась со знакомой, у нее как раз 5 лет старшему, год ходит в частный садик, который декларирует общение и обучение на двух языках: немецком и английском. Знакомая страшно разочарована: ребенок как не говорил по английски, так и не говорит, за год даже руку ему не поставили, чтобы писал правильно (он левша). Стоит сад, как крыло боинга, возить неудобно, и т.д. Посоветовала ей не страдать ерундой, и отдать в обычный сад.
05.10.2017 10:21:36, Диги
[ответить]
У меня собственный опыт - дочка с 2 лет лето проводила на Украине. К 5-ти говорила на украинском очень чистенько, мне такое не светило никогда. Последний раз выезжали в 8 лет, после этого языка не слышала и не говорила. В 18 еще раз поехали в Киев - забыла начисто, я язык лучше знаю, хотя и не говорила и не говорю.
Как мне кажется, если в детстве учить с носителем, то главное не прерывать, в условиях России - проще выучить потом, с таким же полным погружением.
05.10.2017 10:16:04, Олюшка_75
[ответить]
Я все время задаю вопрос, а зачем нужен английский язык детям?
Я считаю, что язык имеет смысл учить, чтобы его использовать сразу, а не потом когда-нибудь пригодится. Не, если деточка в школу поедет учиться в Англию, то да...
Я не верю в хороший уровень языка без практики. Пару лет простоя и откат назад.
Языковой барьер отлично "лечится" пребыванием пару недель в англоязычной стране без переводчика (конечно, базовый уровень грамматики должен быть освоен).
05.10.2017 10:08:47, Mira
[ответить]
Я знаю людей, довольно много, которые изучали ин. язык правда не в детстве, а в институте (и не все - в столичных), потом жили в условиях железного занавеса - какое уж тут общение. не говоря о среде, и/или по каким=-то другим причинам работали исключительно с текстами. Потом, когда занавес упал и - сначала сюда стали приезжать иностранцы, они вместе работали, потом смогли выехать - кто одноразово, в длительную командировку, кто-то -то все чаще, они прекрасненько заговорили. Кто-то даже начал переводить, причем синхронно в пенсионном возрасте. А елси бы они в молодости язык не выучили, в сссрии, то откуда бы они на нем в старости заговорили, когда возникла такая необходимость 05.10.2017 10:45:27, hanhi
[ответить]
Еще есть закономерность. Те, кто выучили в молодости один язык, проще в старшем возрасте учат второй. А вот когда папа пытался в полтинник учить первый, никак. 05.10.2017 11:23:25, Питерская
[ответить]
Потому что у этих людей были очень хорошие наработки пассивного языка. Разговориться в таком случае получается за пол часа. Знаю по личному опыту. А вот если ребенок будет жить в среде и "болтать", то абсолютно точно, покинув среду, он язык потеряет. 05.10.2017 11:21:43, ШаНуар
[ответить]
За полчаса - это если много выпить:) 05.10.2017 11:24:08, Питерская
[ответить]
Не, те люди 1) не пили, 2) активно говорить начинали в своей стране, по работе с иностранцами, а потом уж в страну ехали (если ехали) 05.10.2017 13:41:52, hanhi
[ответить]
Ну в общем, да. Как в страну въехал, так, хошь не хошь, на ближайшей заправке заговоришь)) 05.10.2017 11:46:50, ШаНуар
[ответить]
Большинство знакомых мне, знающих язык, учили его именно во взрослом возрасте.
Те, кто учил язык только в школе - не знают.
05.10.2017 11:10:16, Mira
[ответить]
а сразу использовать и не получится, если его начать учить только тогда, когда он стал вдруг нужен. т.е. вот ситуация - он нужен, но его нет 05.10.2017 10:14:18, Шерлок
[ответить]
Имею в виду, сразу, как только грамматику освоил. 05.10.2017 10:21:05, Mira
[ответить]
использовать можно сразу. Например, есть такие комп. игры, где собирается команда, часто -интернациональная, язык общения - англ.
Фильмы есть, которые по-русски не посмотришь. Читать на языке что-то можно в и-нете. Было бы желание, и можно использовать.
05.10.2017 10:50:43, хухра-мухра
[ответить]
не представляю, как можно отдельно освоить грамматику и все. и освоить как-то очень быстро, и освоить так, чтобы можно уже язык именно использовать, т.е. читать, говорить, понимать 05.10.2017 10:24:38, Шерлок
[ответить]
Почему отдельно и отдель от чего? 05.10.2017 10:36:38, Mira
[ответить]
потому что "как только грамматику освоил". ее так до конца можно и не освоить, а язык уже вовсю использовать 05.10.2017 10:40:44, Шерлок
[ответить]
Элементарную грамматику 05.10.2017 10:59:33, Mira
[ответить]
так все равно какое-то время нужно, чтобы и лексику набрать и понимать научиться. сразу - не получится все равно. если под использованием не понимать покупки в магазине - я хочу и дайте мне 05.10.2017 11:06:46, Шерлок
[ответить]
Если сразу параллельно практиковаться - дело быстрее пойдёт.
И наоборот. Изучать грамматику до дебрей без практики, на месте топтаться. потом все равно надо время на "разговориться".
05.10.2017 11:15:36, Mira
[ответить]
быстрее, конечно. но все равно - не сразу. особенно если это учеба, работа, а не просто жить-поживать. но и использование вполне может быть без разговоров. и если оно уже есть, и приличное, то и разговоры проще пойдут. практика она же не только разговорная. абстрактно грамматику до дебрей без практики - это я даже и не представляю 05.10.2017 11:23:42, Шерлок
[ответить]
На хорошем уровне - не сразу. Но, вот если оставить человека без знания языка в языковой среде, он практически сразу может начать объясняться на бытовом уровне.
Насчёт грамматики до дебрей - это я про школьную программу (для углубленных школ). Они там класса с 8-9 в дебри лезут, а практики мало.
05.10.2017 11:28:54, Mira
[ответить]
я про бытовой и написала - что это возможно и довольно быстро. но это все же очень примитивное использование. эдак и улыбками-жестами можно. 05.10.2017 11:32:15, Шерлок
[ответить]
Если ему только такой уровень требуется, то да.
Если нужно только для переписки - это другое. Если технический - третье.
Не эффективно учить технический английский, если тебе он на бытовом уровне нужен.
05.10.2017 11:39:11, Mira
[ответить]
не эффективно. но сразу с нуля учить все что угодно сложнее. вот и все. так что почему бы спокойно не учить с детства (не обязательно с 5 лет) в том или ином подходящем режиме 05.10.2017 12:02:27, Шерлок
[ответить]
Если язык прямо в детстве не нужен, и точные цели непонятны (например, поедет в колледж в другую страну), то не вижу в этом смысла. Для базы (бытового общения) достаточно года обучения в спокойном режиме. Растягивать его на 10 лет? Поддерживать его остальные 9?
Ну и в средней школе язык обязателен, вполне себе фундамент заложат
05.10.2017 12:12:21, Mira
[ответить]
детство - это какой возраст? это про до школы речь? так я написала - что вовсе его необязательно так рано начинать учить. а в школе он раньше ср школы появляется. но я и не имела в виду обязательно вне школы учить. в школе - достаточно 05.10.2017 12:19:05, Шерлок
[ответить]
Я как раз про специальное отдельное от общего образования изучение языка до того возраста, пока у "ученика" нет понимания целей этого изучения или нет конкретной потребности в знании языка. Кому-то и в 5 надо, если переезжать собираются, например.
я про то и писала, что не вижу смысла в изучении языка просто так, на всякий случай.
05.10.2017 12:33:30, Mira
[ответить]
оно и в школе просто так на всякий случай часто. а когда уже его более-менее знаешь, то и случаи сами собой, бывает, подворачиваются 05.10.2017 12:39:26, Шерлок
[ответить]
Чтоб его более менее знать, им так или иначе нужно постоянно заниматься. И школьный уровень тоже сойдёт на нет (мы же счёт до 10 не имеем в виду, как более менее), если после школы лет 5 ничего с ним не делать 05.10.2017 12:48:37, Mira
[ответить]
но и восстановится гораздо быстрее, чем с нуля. а чтобы в наше время совсем сошел на нет...это сложно. да и после школы полно вариантов - когда он нужен и продолжается в том или ином виде. 05.10.2017 12:58:36, Шерлок
[ответить]
Вот не уверена я. Восстановление скорее зависит от качеств конкретного человека (памяти, способностей, и прочего). Кому то и с нуля будет быстрее, чем другому восстанавливать.
Если после школы продолжается, то вот тут уже скорее уже цели понятны. Просто так никто не продолжает.
05.10.2017 13:17:15, Mira
[ответить]
оно само как-то продолжается иногда. по факту. т.е. ты его используешь и само собой или улучшаешь или, минимум, поддерживаешь. но в любом случае, все это не повод не учить в школе язык заранее даже без четких каких-то целей и возникновения ситуации "надо прямо сейчас" 05.10.2017 13:22:38, Шерлок
[ответить]
Мы в школе много чего учим, что потом нам не пригодится. Но после поддерживаем или углубляем только часть, которая нужна или интересна.
Нет, не понимаю я зачем заранее учить язык человеку, которому он потом не нужен будет. Зачем тратить на это время, силы и деньги?
05.10.2017 13:58:14, Mira
[ответить]
а все остальное в школе тогда зачем? и какие деньги, если речь про школу. а так-то за деньги многому учатся. кто танцевать, кто рисовать... 05.10.2017 14:03:26, Шерлок
[ответить]
Недавно на эту тему с мужем разговаривали. Они с сыном мне задали вопрос, зачем в математике степени и корни, мы их в обычной жизни не используем.
Вкратце, детский возраст - самый лучший для обучения. Но осознание, чем хочется заниматься, приходит позже. Поэтому всего по-немногу, для ознакомления, в школе.
05.10.2017 15:05:56, Mira
[ответить]
и язык, ага 05.10.2017 15:41:48, Шерлок
[ответить]
а откуда эта негритянка приехала ? Если из Англии - имеет смысл . Если из Африки - она поставит детям такой акцент, что наш советский покажется чисто английским . Поэтому смысла нет .Что бы преодолеть барьер , надо в более взрослом уровне ездить в страну носитель и все .А когда детей с неправильным акцентом начинают не понимать носители языка - вот тут и возникают огромные комплексы - на Кипре это сплошь и рядом , когда детей в садике начинают английскому учить киприотки .... 05.10.2017 09:19:01, masyanya белая и пушистая
[ответить]
есть же дети билингвы. Маленького ребенка легко можно обучить и двум и трем языкам. Но только это все время надо поддерживать. До вменяемого возрасте :) Иначе все забудет.
Вот моя подружка вышла замуж за англичанина, долго там жила, ее сын пару лет ходил в местную школу, учился и получал оценки. Ща все забыл (ему уже 24), и обвиняет маму, что не занималась с ним английским, мол, потому его и на работу теперь не берут :)
А некоторые прекрасно с младенчества говорят на 2-3 языках и все это поддерживают в нормальном состоянии.
Я вот не стесняюсь говорить на любых европейских языках, даже если их не знаю :) И понимают обычно. А вот по-китайски стесняюсь, там очень сложное произношение, 4 тона.
05.10.2017 08:47:31, хухра-мухра
[ответить]
Это утомительно. Я так дочери английский поддерживала, потому что жалко было терять после нескольких лет в стране. И все равно пришлось полноценно заниматься с ней, грамматикой в том числе. Я все-таки не сумасшедшая, чтобы дома еще и по-английски говорить с ней соло. 05.10.2017 19:36:15, Pilar
[ответить]
Не всем удобно все время поддерживать с младенчества эти 2-3 языка.
Это такой сильно на будущее план, думать, что лет через 20 ему эти языки пригодятся, эти 20 лет напрягаться.
Проще выучить, если понадобиться, иногда.
05.10.2017 10:12:28, Mira
[ответить]
конечно, специально поддерживать сложно. Только если так сложилось. Вот если, например, папа - британец, мама -японка а из общих языков у этих двоих только русский, ибо они познакомились в России на учебе, то ребенок спокойно может говорить на всех трех языках:) Это реальный случай, кстати.
А так-то можно и родной забыть, что у эмигрантов порой бывает, если они общаются только с местными на местном.
05.10.2017 10:23:20, хухра-мухра
[ответить]
Это ооочень редкий случай, и совсем не так сложилось. Родители могли взять за основу какой-нибудь один язык и перейти оба на него.
Язык мало выучить, его надо все время использовать. И именно, что родной забывают, стоит только перестать практиковаться
05.10.2017 10:42:33, Mira
[ответить]
они как раз на русский и перешли между собой, но поскольку жили то в Британии, то в Японии и родственники и там и там были, пришлось бедному ребенку учить все. :)
Случай редкий, соглашусь. Но это просто пример, что ребенок может легко и непринужденно освоить несколько языков. Если ему это зачем-то надо :)
05.10.2017 10:52:48, хухра-мухра
[ответить]
Так и я о чем?! Дети легко осваивают, но очень быстро забывают без практики.
Все-таки среда обитания, где им постоянно приходится общаться на нескольких языках - крайне редка.
Ее можно создать дома, но для этого родителям нужно усилия определённые прилагать. Не все хотят и могут, увы
05.10.2017 11:03:20, Mira
[ответить]
оооочень частый случай в Швейцарии, например. Трилингвов тут полно. 05.10.2017 10:51:04, Birke
[ответить]
Так, наверно, родители поддержанием этих языков занимаются? Насколько я помню, Швейцария вообще многоязычная страна. 05.10.2017 11:03:53, Mira
[ответить]
Конечно, занимаются. Папа говорит на своем языке, мама на своем. Семейный язык - третий, английский, например. 05.10.2017 11:10:41, Birke
[ответить]
если в какой-то момент родителю/ям станет неудобно на родном разговаривать - то все пропало.
И ещё, мало просто разговаривать дома, в дальнейшем нужно учить писать, правила каждого языка и тонкости изучать.
Разговорный - это ещё не "весь" язык
05.10.2017 11:18:33, Mira
[ответить]
Школы для этого есть.Языковые. 05.10.2017 11:21:35, Birke
[ответить]
ну не везде можно найти школу с нужными тебе 3мя языками. 05.10.2017 11:30:09, Mira
[ответить]
Барьер - не от того, что кто-то учил или не учил язык с 5 лет. А от общей зажатости и закомплексованности. Хоть с какого возраста учи. 05.10.2017 08:20:51, Birke
[ответить]
Вовсе нет. Знаю абсолютно незакомплексованных молодых людей во всем остальном, но имеющих барьер в говорении на иностранном языке. Да у дочери две трети класса такие, наверное. 05.10.2017 11:24:38, ШаНуар
[ответить]
У меня нет барьера, впрочем языка не знаю. Говорю без всяких правил, довольно бойко. Со стороны смотрится ужасно наверное, но никто не жалуется. Понимаю 90 процентов сказанного , если не поняла переспрошу ( я же блондинка). 05.10.2017 07:55:18, ЛУЧИК
[ответить]
я думаю, что это не психологический барьер, а просто недостаточное знание языка. У меня точно так же, без всяких барьеров.
ну, и сказать нечего, традиционно )) по-английски-то ))
точнее - некому.
05.10.2017 07:20:07, ландыш
[ответить]
Языковой барьер - это вопрос характера в первую очередь. Чтобы понимать язык на слух, надо много слушать. Чтобы говорить, надо много говорить, вот и все. Методика преподавания при этом, КМК, роли не играет. У меня ни на одном языке нет барьера: как могу, так и говорю. Меня всегда очень старательно слушают, подсказывают, не придираются и очень-очень хвалят, потому что каждый народ думает, что уж их-то язык самый трудный, и если кто хоть что-то может на нем сказать, то он - замечатльный герой. В Италии я - таки говорила по-итальянски, хотя совсем его не знаю, только немного слов, но многие итальянские слова очень похожи на франц., только с другими окончаниями, и я как-то приспособилась. Местные со мной с удовольствием разговаривали, им очень нравились мои старания. Если не бояться самих людей и не настраивать себя заранее негативно, то, ИМХО, не будет психологического барьера. Что такого ужасного может случиться, если Вы сделаете ошибку. Я Вас уверяю, очень редко бывает, когда совсем уж ничего не понятно. Обычно даже если человек говорит с ошибками, вполне можно понять, что он имеет в виду. 05.10.2017 06:20:12, Rive Gauche
[ответить]
Это я по-фински так говорила. Я его когда-то учила, потом, увы, все забыла. А потом в Финляндии пробовала что-то сказать. Люди реагировали положительно. Мой сын в детстве думал, что на многих языках говорю. Когда ехала куда-то, выучивала какую-то лексику, сама не знаю, зачем:) Для прикола. 05.10.2017 11:20:07, Питерская
[ответить]
Думаю, можно водить. А можно не водить:) Про "пишется на подкорку" смешно. Моего дв. брата в детстве, как раз до дошкольного возраста, на лето отправляли в Киргизию, там какие-то ссыльные родственники жили. Бабушка говорила - возвращался маленький киргиз:)( Говорил только по-киргизски пару месяцев. Потом переходил на русский. Вырос - и где тот киргизский? Ничего не помнил. А это не 2 часа в неделю, это погружение. Я сама на лето отправлялись к бабушке - чистейшей белоруске. По приезду домой, опять же, трещала по-белорусски, как сорока. И так лет до 10. Сейчас помню слова 3. Может, у нас подкорка не такая? Своих детей не мучила языками с рождения. Английский со школы, сын корейский начал лет в 10 неспешно, стал в Корее жить по несколько месяцев, сейчас в 14 говорит практически свободно. 05.10.2017 04:47:47, ==
[ответить]
приспичит - и в 25 с нуля выyчишь, как я немецкий.
Хотя в детстве все учится легче.
Меня в 2-3-4 года в игровой форме учили польскому - и я таки могу объясниться с поляками, например, с пациентами. С ошибками, ессно, и не слишком заковыристо, но могу. Причем могла и в школе, что выяснилось в 10-м классе, когда к нам в школу приезжали польские школьники.
Правда, меня с младенчества учили параллельно русскому и белорусскому, причем обоим в литературной форме +, ессно, не использовать "трасянку" и различать диалекты. А потом еще немножко украинскому (чтоб прочитать могла) и совсем чуть-чуть эсперанто.
А вот школьный и институтский английский так и остался в зачаточном состоянии. На уровне "Ай донт спик инглиш!". Ну и отдельные слова. Хотя 8 лет учила. Хотя шотландцев в Шотландии мне удавалось понимать и даже узнавать у ниx дорогу и вообще... как-то договариваться :-) Но я там была недолго - 3 дня и два раза по неделе... так что барьер только слегка... пошатнулся ;-)
Но я лично видела детей, которые с рождения параллельно учили три-четыре совершенно разныx языка (арабский, русский, английский, курдский. Или русский, испанский, английский). У ниx не было никакиx языковыx барьеров ;-)
05.10.2017 01:17:26, Хомяк Абрикосовый
[ответить]
Идеально учить язык когда тебе 5 лет, а не 30. Ребёнок очень много впитывает в 5 лет и если даже он не научится читать и писать, то за год он точно будет больше понимать и лучше говорить чем взрослый (пои равных данных).

Языковой барьер зависит не от знания языка, а от характера человека.
05.10.2017 00:47:05, cccx
[ответить]
Идеально учить язык, когда тебе 15. Аналитической мышление уже сформировано, это большое подспорье. 05.10.2017 19:39:06, Pilar
[ответить]
Что там такое можно впитать в 5 лет, чтобы уже говорить и понимать. Ни разу такого не видела. 05.10.2017 11:32:07, oleal
[ответить]
Понимание речи усваивается в детстве лучше и при занятиях с преподавателем-негритянкой у маленьких детей скорей всего будет правильно поставлена интонация и акцент будет минимален. Дети очень легко учат языки. Также языковой барьер у 5 летних детей минимален, по сравнению со взрослыми. Так чтоб я считаю что толк от таких занятий однозначно будет.

Насчёт "что они там могут впитать". Если поместить 5 летнего ребёнка в среду, то через 2-3 месяца он уже будет прилично болтать, а через год нужно будет заботиться о том чтобы не забыл русский. А вот взрослые при погружении в среду ничем таким похвастаться не смогут. Говорить будут с ошибками и с акцентом. На уроках с негритянкой успех от полученных знаний будет такой же. Дети выучат много, взрослые практически ничего.
05.10.2017 15:43:29, cccx
[ответить]
Он также быстро забудет язык, как выучил, если ему постоянную практику не обеспечить 05.10.2017 10:15:31, Mira
[ответить]
да, согласна. Общалась с семьей, которая долго жила в Польше. Там девочка хорошо говорила по-польски, а здесь - отказывалась и даже мультики на польском смотреть не хотела почему-то. Хотя до отъезда в Россию свободно говорила. 05.10.2017 10:54:15, хухра-мухра
[ответить]
У меня вообще личное горе на эту тему. Племянница моя родная говорила по-русски пока в садик не пошла. А теперь родная бабушка не может с внучкой общаться, очень страдает.
Потому что сестре лень было
05.10.2017 11:12:17, Mira
[ответить]
кучу таких случаев знаю у знакомых :( Конечно, все это требует усилий от родителей. 05.10.2017 11:40:16, хухра-мухра
[ответить]
Когда моей старшей было 5 лет, я поддалась всеобщей истерии "без английского никуда" и тоже отвела свою на занятия.
Год дочь ходила к учителю. Все было интересно, весело... Дорого еще, ага.. А потом, я внезапно поняла, что все, чему девица научилась за этот год, она легко могла бы освоить за месяц в более старшем возрасте. Или за неделю в языковой среде.
Языковой среды у нас не планировалось совсем. Кто-то во дворе мечтал о карьере переводчика для своего ребенка (обязательно в "Газпроме"), а я думала, что учитель начальных классов - это здоровская профессия.
Короче, завязали мы с этим английским в 5 лет.
Над младшей дочерью я экспериментов не ставила.

В школе преподавали со второго класса. У младшей очень даже хорошо преподавали.
Ну в итоге, у старшей дочери в универе твердый "автомат" (естественно, это обычный уровень непрофильного ВУЗа). Старшая этот английский не любит.
Мелкая тоже не любит. Но что удивительно, ГОВОРИТ.

Короче, я к чему... Думаю, все эти языки с 3-х лет без языковой среды - баловство и развлечение родителей. Ребенку с них ни жарко, ни холодно, ни особой пользы, ни вреда.
05.10.2017 00:38:28, Татико
[ответить]
Согласно на все 100. Тоже поддалась родительской истерии и с 5 лет у внучки был учитель, в школу пошла уже читая по английски, имея неплохой словарный запас. А там тихо сравнялась с детьми, которые не учили язык до школы. В аттестате 4 по английскому. 06.10.2017 00:23:06, Babu
[ответить]
Полносью согласна. То, что в 5 лет - даже не за месяц, за неделю в более старшем возрасте. Да и не только в 5, а и то, что в 7 лет выучил))).
А еще мне не очень нравятся все эти игровые формы, которые сейчас приняты. Я не вижу ни одного предмета, который можно выучить, играя, тем более язык. Порой нужно не просто трудиться, а много трудиться).
05.10.2017 09:56:47, oleal
[ответить]
Но это же скучно:) Всем хочется легко и просто. Это единственный возраст, когда можно учиться играючи. 05.10.2017 11:27:11, Питерская
[ответить]
в Газпроме офисным переводчикам немного платят, кстати. Это полевым переводчикам раньше отлично платили, но это надо раbотать bыло на скважинах, с дядьками - раbочими и инженерами вахтовым методом - раbота исклйучительно для мужчин 05.10.2017 01:11:29, ALora
[ответить]
Попробуйте снять клавишу и закрепить ее по-новой. Или просто закрепить ее, нажав на клавишу по краям. Там защелки маленькие, возможно, какая-то отскочила. 05.10.2017 01:16:19, Hel
[ответить]
это ноут, на нем клавиши не починить, только всйу клаву надо менять, дорого:( b и йу не фурычат 05.10.2017 01:29:22, ALora
[ответить]
а у меня одной буквы тоже нет, я прямо без клавиши жму 05.10.2017 08:07:17, ландыш
[ответить]
Я и говорю про ноут. 05.10.2017 01:46:45, Hel
[ответить]
вскрыла полностьйу крышку b, нажимайу на то что внизу силиконовое с пимпочкой - нет эффекта:( 05.10.2017 01:52:25, ALora
[ответить]
Странно. Не могли кошки так испортить. Тогда сервис. 05.10.2017 02:04:38, Hel
[ответить]
да я вспомнила еще, что постучала клавой вниз, чтоbы всякая пыль-крошки вылетели, наверное от этого 05.10.2017 02:23:39, ALora
[ответить]
По крайнем мере, на моем ноуте клавиши таким образом встают на место. 05.10.2017 01:48:27, Hel
[ответить]
Мой старший после 3х мес интенсивных занятий в его 5 лет заговорил на англ , младший вообще "необучаем", от него в том же возрасте по той же методике английский отскакивает как мяч от стены.
Мораль - все люди разные
04.10.2017 23:46:25, Natalya d'*
[ответить]
А какие были интенсивные занятия ?

про все люди разные : О да! это моя больная тема )))
04.10.2017 23:53:50, GREEN
[ответить]
Много мультиков на англ, по 3-5 часов в день каждый день , и немного - моих объяснений, я его сама учила.
Но я сама так учила в своё время иностранный языки, с помощью тв
05.10.2017 00:02:48, Natalya d'*
[ответить]
что веселая и энергичная - это хорошо. а что носитель - я не вижу смысла считать это особым плюсом. не носитель может прекрасно знать язык и уметь им заинтересовать и ему научить. а носитель может и говорить плохо, и не уметь научить. иначе не было бы говорящих на родном языке с ошибками и косноязычных 04.10.2017 23:44:21, Шерлок
[ответить]
Может ) Но у старшей именно общение с носителями дало мощный рывок вперед в разговорной речи , при том что была база в виде школыии репетитора 04.10.2017 23:52:36, GREEN
[ответить]
а цели перед ним и школьным репетитором ставились одинаковые? разговорить? и школьный репетитор отлично знал язык? 05.10.2017 00:04:32, Шерлок
[ответить]
Согласна с Вами про низкий КПД от изучения иностранного языка в 5 лет. Конечно, если деньги и время позволяют, и ребенок все равно ничем не занят и полно свободного времени, то можно и иностранный язык "поучить" с носителем, раз это ребенку в радость. Какой толк и сколько ребенок вынесет из этих занятий - это хороший вопрос, имхо.

А по-поводу психологического барьера - как частно Вам приходится говорить по-английски? Просто мое мнение - пока вас не припрет (pardon my French), вы и не будете говорить. А если Вас завтра закинуть в среду, где без английского будет ооочень трудно или просто невозможно прожить, то Вы будете открывать рот и говорить. ;)

И еще мне кажется, что языковой барьер зависит не от знания языка, а от темперамента или еще каких-то внутренних качеств самого человека. Я постоянно встречаю людей, которые языком владеют очень слабо (скудный словарный запас, незнание элементарой грамматики, и т.п.), но они без всякого стеснения говорят. И в то же время полно людей прекрасно знающих язык, но они боятся говорить.

Все ИМХО. :)
04.10.2017 23:43:27, Elphaba
[ответить]
Про время написала - самая маленькая проблема , два раза в неделю в соседнем доме

Вот так "Вас завтра закинуть в среду, где без английского будет ооочень трудно или просто невозможно прожить, то Вы будете открывать рот и говорить. ;)» - учил язык мой муж

Очень бодро говорит, в отличии от меня))
04.10.2017 23:56:55, GREEN
[ответить]
Ну так и я так начала говорить, как Ваш муж. Поэтому на собственном опыте вижу, что пока жизнь не заставит, так и будешь бояться говорить. А если выхода нет, то откроешь рот и худо-бедно начнешь говорить. А потом уже какой-то опыт приходит и не так страшно. :) 05.10.2017 00:15:42, Elphaba
[ответить]
вот. последний абзац - это то, что я писала в нижней теме. практически слово в слово 04.10.2017 23:45:28, Шерлок
[ответить]
Если есть деньги и время, то почему бы и нет. У меня языкового барьера нет лет с 15, как первый раз в немецкоязычную страну с ездила. Ни с немецким, ни с английским. При устном переводе приходилось так исхитряться иногда, чтобы мысль передать, что на " а правильно ли я говорю" внимания не обращаешь. Поняли, и хорошо))). 04.10.2017 23:40:41, Василиса из сказки
[ответить]
Ну времени как раз много не надо : соседний дом , и час времени вечером два раза в неделю. 04.10.2017 23:51:06, GREEN
[ответить]
А, да. Язык (первый иностранный который) я начала учить с 10 лет, в 4м классе. 05.10.2017 14:45:20, Василиса из сказки
[ответить]
В пять лет я читала детские книги и немного говорила по-немецки, простую речь понимала, меня учила бабушка, она в совершенстве знала немецкий и преподавала его взрослым. Мы занимались где-то по часу в день, каждый день примерно год. Т.е. успехи явно были. Это к вопросу изучения иностранного языка в детском возрасте.
Психологический барьер с английской речью я преодолела, когда приспичило. Мне все равно, с каким акцентом и насколько правильно я говорю. Меня понимают, я понимаю, мне этого вполне достаточно. Т.е. я точно знаю, что путаю времена, предлоги и прочее, но если не стремиться к правильности речи, то объясниться вполне можно. Который год собираюсь заняться английским серьезнее и все никак. Вот писать практически не могу. Перевожу лучше, чем говорю и понимаю речь. В нашей компании, если с нами нет дочери одной из подруг или моего мужа, перевожу тексты я, объясняюсь с хозяевами и в магазинах тоже я. Словами, жестами:)) Психологический барьер у меня был, поскольку я боялась употребить какое-то слово неправильно. Потом поняла, что это ерунда. Но мне помогло чувство бешенства, в этом состоянии мне стало все равно, правильно я употреблю глагол или нет:)) Откуда только слова вспомнила, язык учила в школе и институте. Причем, в институте основной упор делался на технический перевод, а не на разговорную речь, а в школе язык у нас преподавался на достаточно среднем уровне. Не до языка было.
04.10.2017 23:29:14, Hel
[ответить]
Лен, а что стало с немецким? ты его помнишь? 05.10.2017 00:48:46, Чернобурка
[ответить]
Нет, не помню. Отдельные слова и фразы. Ну на том же пятилетнем уровне, разве что читать сейчас не могу и речь не пойму. А тогда могла. Но простые предложения, это не было свободным владением. Сохранилась даже запись (раньше магнитофонная, потом, мы ее, кажется отцифровали, где я говорю по-немецки, а бабушка меня учит:). Но я им больше и не занималась никогда. Мама моя, кстати, изучавшая немецкий в школе+бабушка (ее мама) немецкий частично помнит до сих пор, а когда сын учился в школе и вторым у него был немецкий, занималась с ним, вспоминая на ходу. А ей было уже около 70 лет! И с немецким она после школы нигде не была связана. 05.10.2017 01:08:33, Hel
[ответить]
У нас в семье есть интересный случай. Дядя моего мужа в старости ухитрился забыть родной язык, арабский, и англ., которым он владел свободно с детства, тоже забыл напрочь, а понимает теперь только по-испански, причем испанский язык он выучил уже во взрослом возрасте, когда иммигрировал в Чили. Все семейство теперь вынуждено общаться с ним через его сыновей, которые ему переводят на испанский. 05.10.2017 06:27:53, Rive Gauche
[ответить]
:)) 05.10.2017 09:02:59, Hel
[ответить]
Спасибо! 04.10.2017 23:57:40, GREEN
[ответить]
То, что выучит пятилетний ребенок с носителем языка - как раз бесценно. В этом возрасте у них все прямо на подкорку пишется (или куда там еще, короче в самую глубь мозга). И даже если потом лет 10 вообще этого языка не будет у ребенка в практике, при необходимости оно всё из подкорки вылезет и очень ребенку поможет.
Так было со мной и так же было с моей дочкой.
04.10.2017 23:29:12, МоЗайка
[ответить]
У моей дочери китайский как-то до того глубоко на подкорку записался, что и следов найти не можем. А ведь говорила по-китайски в 4 года. По извлечении из среды забыла его напрочь месяцев за 6. 05.10.2017 05:55:31, Rive Gauche
[ответить]
Я всю началку и среднюю школу думала про свою дочь то же самое. А в старшей школе ей вдруг стали интересны англоязычные источники информации, и через пару лет выяснилось, что язык у нее почти на уровне нэйтива. Мне такое произношение и понимание английского и не снилось.

Так что да, уходит глубоко, но когда нужно - выходит.
05.10.2017 12:55:38, МоЗайка
[ответить]
то что заложится точно - произношение, интонационные контуры. в этом смысле раннее оbщение именно с носителями полезно 05.10.2017 00:03:22, ALora
[ответить]
Согласна с тобой. Произношение и интонация заложатся, поэтому нужно к носителю внимательно приглядеться))). 05.10.2017 14:46:28, Василиса из сказки
[ответить]
Про подкорку очень интресно.
А как Ваша дочь учила ?
04.10.2017 23:58:14, GREEN
[ответить]
Я училась в аспирантуре в Штатах, когда ей было 3-6 лет, она там ходила в детский сад. 05.10.2017 00:00:55, МоЗайка
[ответить]

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру. Правила

© 2000-2020, 7я.ру.
SIA "ALP-Media", Свидетельство о регистрации СМИ №000740455.