тут мне один мелкий полиглот сказал, что
"жепердюль ассорти" значит "я не могу найти выход"
вот я думаю- врёт матери или так в языках продвинулся
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
правда :)
же пердю ля сорти 11.11.2010 14:38:27, Мадам Шредингер
же пердю ля сорти 11.11.2010 14:38:27, Мадам Шредингер
Же по Невскому марше , же пердю перчатку,же ее шерше-шерше, плюнул и опять марше)))
11.11.2010 14:48:35, Sloe
Я по Невскому гулял,
я перчатку потерял,
я ее искал-искал,
плюнул и опять гулял
Так? :) 11.11.2010 16:31:44, Zeta
я перчатку потерял,
я ее искал-искал,
плюнул и опять гулял
Так? :) 11.11.2010 16:31:44, Zeta
Я потерял выход. Т.ч. брешет ваш полиглот.
11.11.2010 14:35:02, тигр-мыгр
Неа:) Потерять то, что имел и не мочь найти желаемое - две большие разницы:)
11.11.2010 14:38:30, тигр-мыгр
похоже на правду)))
11.11.2010 14:28:51, Sloe
Мне тоже очень нра.... и я убедительно грассирую)))но почему-то учу испанский)))
11.11.2010 14:41:58, Sloe
Не могу сказать что мне так уж легко.За исключением произношения разве что. Хотя как выяснилось я даже слово mojito говорю так, что аборигены меня не понимают. БУквально "як москали пыво")))) Правда я не сильно способная к языкам.
11.11.2010 14:46:08, Sloe
а я как раз способная.
но без практики всё это смысла не имеет. я вот по английски этим летом мычала как корова. читаю- всё понятно. мне говорят- я всё понимаю. сама начинаю говорить- чорти што выходит.
надо подтянуть. 11.11.2010 14:48:31, Альт
но без практики всё это смысла не имеет. я вот по английски этим летом мычала как корова. читаю- всё понятно. мне говорят- я всё понимаю. сама начинаю говорить- чорти што выходит.
надо подтянуть. 11.11.2010 14:48:31, Альт
ну если поделить на слова, то "же пердю ля сорти" дословно "я потерял выход".
не врет, но скорей всего кто-то ему как шутку передал, что эта абракадабра так переводится :) 11.11.2010 14:27:35, Топочка Веталя
не врет, но скорей всего кто-то ему как шутку передал, что эта абракадабра так переводится :) 11.11.2010 14:27:35, Топочка Веталя
а ты в гугле выбери переводчик и послушай как правильно,хоть похоже или нет
11.11.2010 14:25:38, Галя и
я потерял выход - j'ai perdu la sortie.
11.11.2010 14:24:54, Дикая хозяйка
русское слово "сортир" образовано от фр. глагола sortir - выходить
11.11.2010 14:40:07, Мадам Шредингер
да это я знаю. и что сорти- выход, а антре- вход тоже знаю.
я же была во французском метро.. 11.11.2010 14:41:21, Альт
я же была во французском метро.. 11.11.2010 14:41:21, Альт
да очень мило:-)мне сразу какие-то норки/хоббиты мерещатся, я улыбаться начинаю...
11.11.2010 15:01:32, sacha
так тебя perdu смутил?
над этим глаголом поколения ржут, ну что тут поделать 11.11.2010 14:47:36, Мадам Шредингер
над этим глаголом поколения ржут, ну что тут поделать 11.11.2010 14:47:36, Мадам Шредингер
выход - sortie. предлог по направлению к выходу - a
так что про часть a sortie - на выход - точно :)
же - я
наверн не врет 11.11.2010 14:23:09, emiiil
так что про часть a sortie - на выход - точно :)
же - я
наверн не врет 11.11.2010 14:23:09, emiiil
Про остальное тоже, скорее всего, не врет -
"Же по Невскому марше,
же пердю перчатку.
Же шерше, шерше, шерше -
плюнул и опять марше!" - только убейте - не помню, что этим стишком должно было запомниться... это еще бабушка цитировала типа "с урока французского". 11.11.2010 14:26:54, Хомяк Абрикосовый
"Же по Невскому марше,
же пердю перчатку.
Же шерше, шерше, шерше -
плюнул и опять марше!" - только убейте - не помню, что этим стишком должно было запомниться... это еще бабушка цитировала типа "с урока французского". 11.11.2010 14:26:54, Хомяк Абрикосовый
Читайте также
Чем опасна ультраобработанная пища?
Как правильно выбирать продукты и что не так с ультраобработанной пищей?
Какой спектакль выбрать? Современная русская проза на театральной сцене
11 театральных постановок по произведениям лауреатов и номинантов премии "Ясная Поляна"