Конференция "Имена""Имена"

Раздел: Редкие и популярные имена

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Ну и список первоклашек

Список взяла с сайта школы куда мы на подготовку ходим :)

Мальчики

Максим-5
Дмитрий-4
Егор-4
Никита-4
Иван-4
Александр-3
Андрей-3
Артем-3
Богдан-3
Владимир-3
Игорь-3
Илья-3
Петр-3
Кирилл-2
Антон-2
Алексей-2
Владислав-2
Михаил-2
Степан-2
Павел-2
Сергей-2
Василий
Георгий
Глеб
Григорий
Даниил
Данила
Захар
Константин
Николай
Олег
Раниль
Ринат
Тимофей
Юрий
Ярослав

Девочки

Полина-4
Дарья-4
Анастасия-3
Виктория-3
Екатерина-3
Юлия-3
Александра-3
Елизавета-2
Ольга-2
Софья-2
Алена
Алла
Анеля
Анна
Арина
Диана
Злата
Ирина
Кристина
Ксения
Маргарита
Руслана

Удивили Оли и аж 3 Игоря
13.09.2012 21:37:57,

58 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Паровозик из Ромашкова
И вот опять-Даниил и Данила... То есть я поняла из нижней темы,что правильно записать Даниил, а звать дома,как угодно,так? Или и записать можно,как хочется? 14.09.2012 10:24:13, Паровозик из Ромашкова
Записать можно как угодно, это не отменяет факта, что правильно - Даниил)
Во, надо еще ввести в моду вариант Михайла:) Тот же принцип.
14.09.2012 17:17:23, Tulsa
Filia
Меня удивляет вариант Данил. Странно, что у нас еще не появились мальчики с именем Никит. 14.09.2012 22:20:51, Filia
А круче было бы ДанилО :-) Раз Данило и Гаврило... :-) 15.09.2012 09:45:48, Florence
Mary M.
О, Данило мне нравится больше всего:) 15.09.2012 10:09:46, Mary M.
Ага, мне тоже нравится. Мне вообще такие формы милы. Но не для паспорта, ес-но. Еще бы ухитряться не редуцировать :-) 15.09.2012 10:58:09, Florence
Гномша
:))Я уже упоминала, что у нас эти формы как раз паспортные, но многим кажутся "плебейскими", и те настаивают на Данииле и т.п. 15.09.2012 13:28:07, Гномша
Нет, мне плебейскими не кажутся совершенно. Но народными - да. Фонетически - очень и очень для меня приятны, но с отчеством, официально... гм... я умом все понимаю, что сейчас тенденция у вас такая, но Мыкола даже с украинской фамилией Гоголь - более, чем забавно :-) Но для меня и Михайло - мило, но только для семьи или в контексте Ломоносова.

В общем, я бы тоже на Данииле настаивала :-)
15.09.2012 22:38:18, Florence
Гномша
В русском языке да - это народные формы. В украинском же - литературные, и это вовсе не "сейчас такая тенденция", а фонетические законы хоть и родственного, но все же другого языка. Даниил и Михаил (Даниїл, Михаїл), так же как и Василий по-украински уместны разве что в "церковном" контексте. И когда "горожанка в первом поколении", вся такая в стразах и "леопардах", настаивает, что "Данило" - это грубо, становится просто смешно. По-русски пусть себе будет Даниил, имена-то традиционно переводятся.
И для тебя, Катя, Михайло, может быть, и исключительно Ломоносов))) а для меня - мой отец и дед;)
15.09.2012 23:44:30, Гномша
Так и в русском, Тань, Даниил и Михаил - это церковный контекст. А Данило и Михайло - это то, что свойственно феонетическим законам русского языка. Ломоносов ведь не украинцем же был? И Конек-горбунок вполне себе русская сказка. Те. фонетические законы в русском и украинском очень даже близкие. Просто на Украине сейчас такая тенденция - в паспорт записывать переработанную фонетикой укр. языка форму имени. В России тоже можно было бы так поступить и регистрировать всех Аленами, Катеринами, Лизаветами, Марьями, Аксиньями и т.п. Мне лично это неблизко. А вот в семейном употреблении мне очень нравится. 16.09.2012 00:05:07, Florence
Гномша
Катя, вот опять я жалею, что где-то от... сеяла, короче, отличную книгу Сусловой и Суперанской о русских именах. Там как раз по полочкам разложено насчет церковной, литературной и народных форм. В одних случаях совпадают церковный и народный вариант (здесь пример не вспомню), в других - народный и литературный (Захар, Тарас при церковном Захарий, Тарасий), в третьем - церковный и литературный (как раз те же Михаил, Даниил и прочие -илы). А так да, в акающих говорах Михайла, Данила, Гаврила, в окающих - Михайло, Данило, Гаврило. С украинскими _литературными_ формами - чистое совпадение. Ну, еще за ушки можно притянуть Елена - Алёна - Олёна и Олэна. Были бы одни и те же законы, аналоги были бы во всех случаях. И еще раз объясни, пожалуйста, что значит "сейчас в Украине тенденция перерабатывать"? Просто до революции в документы записывали церковно-литературную форму, а украинский вариант официально считался исключительно "для дома, для семьи". Но тем не менее, и в наши дни внуки даже понятия не имели, что у "бабы Ярынки" на русской страничке паспорта значилось "Ирина":)
И еще из классики навеяло (перевод): "Что вы меня Варварой называете, разве я святая? Варкой зовите!"
И если тебе не близка тенденция регистрировать Аксиньями и Марьями:) то мне "экспортировать" в украинский паспорт русские нормы. Повторюсь: языки, хоть и родственные, и похожие, но все же разные. И Мыкола - не украинский перевод русского Николая, а украинская версия греческого имени. Та ж фигня и с Михайлом/Михаилом - оба восходят к древнееврейскому оригиналу.
16.09.2012 00:47:53, Гномша
Тань, так почему ты называешь это экспортом русских норм? Если сама же пишешь, что это церковная форма. А она у русских и украинцев общая :-)

Моя бабушка, рассказывая про свою свекровь, называла ее исключительно Аксиньей - ей даже в голову не приходило сопоставить это с Ксенией. Так что тут полная аналогия с Ярынкой.
У русских так же, как у украинцев, есть народные формы, но в паспорт их записывают не все. Более того, полагаю, что южнорусские народные формы ближе к украинским, чем к русским северным.
16.09.2012 22:05:12, Florence
Гномша
Катя, у православных русских и украинцев, бесспорно, церковная форма одна. А у украинцев-грекокатоликов или даже прихожан автокефальной церкви или православной церкви Киевского патриархата вполне в ходу собственные "светские" варианты - так что крестят Оксанами, Василями, Катеринами, Михайлами, Тэтянами, а так же Юриями гораздо чаще, чем Георгиями. Потом, есть еще и атеисты, и приверженцы других церквей. Я еще пойму этнических русских, живущих в Украине и желающих подчеркнуть корни, но чистокровные украинцы, настаивающие на Никите вместо Мыкыты, ИМХО, это все равно что неоднократно упоминавшиеся Кевины и Джессики в Германии:)
А насчет южнорусских форм - так же акающие диалекты, так что Михайла, Гаврила и Аксинья:)
16.09.2012 22:31:35, Гномша
Я понимаю, что Западная Украина - это совсем-совсем другое. Хотя то, что крестят народными формами, меня очень удивило, если честно. А богослужение на каком языке проводится?

А вот в Восточной Украине отличить этнически русского от этнически украинца - мне кажется, из области фантастики. Впрочем, как и в России.

Кстати, а почему у тебя-то не Оксана? Ты русская? Прости, если это нескромный вопрос.
16.09.2012 22:47:02, Florence
Гномша
:)Вот, видишь, мягко говоря, не совсем в материале, а споришь:)Насчет народных форм - Сергей и Полина тоже народные? Вполне паспортные, а крестят в РПЦ и УПЦ МП иначе. Богослужение в храмах Украинской Православной Церкви Московского Патриархата (типа "дочернее предприятие" РПЦ) ведется на церковно-славянском, проповеди в конце читаются где по-русски, где по-украински. В церквях УПЦ Киевского патриархата, автокефальных и греко-католических служат по-украински.
Фантастики особой нет, ибо различия имеются.
Что касается моего детища, я уже упоминала. Во-первых, я наполовину русская. Во-вторых, как мою русскую двоюродную прабабку, так и украинскую родную звали именно Ксениями (вторая "по-уличному" тоже была вовсе не Оксаной, а Ксэней, Ксэнькой). В-третьих, мне это имя приснилось еще за три года до беременности, и именно в таком варианте. В-четвертых, у меня 5 подруг Оксан. И для украинского именослова вообще характерен не один вариант народных форм - то есть вполне может быть не только Оксана, но и Ксеня, и Сеня, и Оксыня, и Оксэня. И на закуску - музыкальная иллюстрация: [ссылка-1] или вот вариант[ссылка-2]
16.09.2012 23:09:39, Гномша
Нет, ты, безусловно, намного больше в теме :-) Слушай, но если "для украинского именослова вообще характерен не один вариант народных форм" почему Ксения может быть, а Никита нет? Обязательно Мыкыта? Просто если бы я жила на Украине и моего ребенка записали бы Мыкытой... Я бы сопротивлялась изо всех сил :-)

Ссылка одна была на стих, читаемый Ефремовым и адресованный Путину :-) А вторая - про гуцулку Ксеню. Я потом еще про Маричку послушала. Таня, а почему там лЮблю, лЮблю? По-украински разве не кохаю?
16.09.2012 23:49:55, Florence
Гномша
"А вот така х**ня, малята!" - как говорил незабвенный дед Панас:) Ксения есть параллельно с Оксаной, Анна наряду с Ганной есть, ДАрия есть, на Галичине может попасться Андрэй вместо Андрия, а на Буковине и Закарпатье и Алэксандра и Елэна встретятся при официальных Олэксандра и Олэна. Есть прихожанин Мыхайло и священник отец Мыхайил, Васыль и монах Васылий. А Никита Остапович Ткаченко - это русизм:))В прежние времена среди украинских мальчиков никаких Никит не было. Хотя последние годы так регистрируют, проблем нет. Но ухо такого борца с суржиком, как я, это режет:) Как в случае одной знакомой по детской площадке. А вот у дочери в классе, и у подружки детства сын Никита - так там смешанные русско-украинские семьи, фамилии русские, все тип-топ. Никто там насильно Мыкытой не записывал.
Что касается ссылок, да, "Гуцулка Ксеня" имелась в виду, песня, которой у нас доставали всех Ксюш до появления "юбочки из плюша":))) Я в курсе, что ютуб и яндекс-видео в последнее время такие кренделя откалывает, может показать не тот ролик, потому и подстраховалась другой аранжировкой. Кать, теперь по поводу "люблю". Есть два слова - "любити" и "кохати". Второе относится исключительно к любви между мужчиной и женщиной (хотя можно услышать и "доню моя кохана"), первое охватывает более широкий спектр. "В этом смысле" можно сказать и "я тебе люблЮ" и "я тебе кохаю". А "лЮблю" употребляется для соблюдения ритма и стихотворного размера. В украинской поэзии, особенно песенной, и ударение прыгает, и не совсем типичные для устной речи грамматические формы употребляться могут. Например, краткая форма прилагательных в мужском роде ("на горі той зелен клен") и полная в женском ("вийди, коханая"), среднем роде ("сонечко моє яснеє") и множественном числе ("чорнії брови, карії очі"). В обычной речи все наоборот.
Все пока понятно, я тебя не очень загрузила?:)
ЗЫ Насчет деда Панаса, если хочешь, объясню отдельно:))
17.09.2012 08:41:49, Гномша
Тань, ты очень интересно пишешь! Вот была уверена, что люблю по-украински не существует, только кохаю (кстати, очень нравится по звучанию, какой-то он очень нежный).

Забавно, насколько разное восприятие: в Москве Никита Остапович Ткаченко вообще никаких вопросов и удивлений не вызовет. Разве что отчество довольно редкое. Но диссонанса имя-фамилия-отчество никто не почувствует совершенно.

И еще интересно: ведь получается, что несмотря на все различия, имена у нас популярны одни и те же практически.
17.09.2012 22:27:25, Florence
Гномша
Ну не одни и те же, различия имеются. Например, Лизы у нас только недавно появились. Скажешь, много в Москве Назаров, Марьянов, Мирославов, Любомиров, тех же Богданов и Богдан, а среди девочек Саломей и Зорян?:) 17.09.2012 22:47:49, Гномша
А у вас именно эти имена в первой десятке?
Я просто в контексте Никиты про это подумала.
17.09.2012 23:32:49, Florence
Гномша
Никита точно не в первой, а Назар - да. Остальные не ниже второй десятки в западных регионах. Но отчасти ты права: многие общие (например, Анастасия, Мария, София у девочек). 18.09.2012 07:21:30, Гномша
Mary M.
Ох, как же мне Назар нравится:) 18.09.2012 09:50:16, Mary M.
Гномша
Мне раньше тоже нравилось, пока так каждого пятого не стали называть:) 18.09.2012 10:52:28, Гномша
Mary M.
А у нас то не называют:) 18.09.2012 13:58:28, Mary M.
Гномша
Я в курсе:) А у нас даже в двух вариантах - Назар и Назарий. Ну да ласково все равно Назарчик, Назарка)) 18.09.2012 17:55:59, Гномша
Mary M.
Назарий мне не нравится, нравится именно Назар - мне вообще такие твердые формы больше нравятся. 18.09.2012 19:01:40, Mary M.
То есть Никитами просто не называли до новой моды в принципе? Ни Никитами, ни Мыкытами?
Иначе я тоже не понимаю, почему это имя не имеет права на два варианта, как все остальные.
17.09.2012 17:16:37, Tulsa
Гномша
Почему? Называли. Даже сказка есть про лиса Мыкыту:) Где-то до середины 90-х все четко - на русской страничке документа Никита, на украинской Мыкыта (как я по-русски Татьяна, а по-украински Тетяна). И никто шум на ровном месте не затевал. А вот то, что некоторые начали городить чушь насчет "сельского варианта", это уже действительно "новая мода"))) 17.09.2012 17:35:51, Гномша
А дворян Никит в Малороссии не было? Они ж наверняка Никитами были, нет? 17.09.2012 22:28:05, Florence
Гномша
Не уверена, кмк, у нас это было простонародное имя. 17.09.2012 22:40:22, Гномша
а у меня на коми страничке так и было - Анна:) по-моему вообще все русские варианты записывали. я даже не уверена, что коми варианты существуют. 17.09.2012 21:32:37, Tulsa
Гномша
В коми языке, может, и нет своих вариантов, а вот белорусы тоже приводят собственные. 17.09.2012 22:03:53, Гномша
ха! есть!
[ссылка-1]
17.09.2012 22:09:25, Tulsa
Гномша
Век живи и так далее... Впрочем, насчет Райо и вариантов от мужских имен я когда-то читала, вот сейчас всплыло. Но Педе от Федора, мне казалось, это еще восточнее. 17.09.2012 22:29:15, Гномша
ну какбэ да:) Гаврил тоже бывает, кстати. 15.09.2012 03:44:28, Tulsa
Гномша
Тем не менее, вариант не новый. 14.09.2012 22:48:25, Гномша
Гномша
Ну и будет "вышла мода из комода... и опять зашла в комод". 14.09.2012 17:18:33, Гномша
ненуачо. данила, гаврила, михайла, хтотамеще... никола (гггг), добрыня, горыня. только что мне сказали, что мальчика некто назвал Емеля , именно Емеля, до Емельяна не дотянули. 14.09.2012 17:26:46, Tulsa
Во, только сегодня мимо Добрыни прошла на детской площадке, шла и гадала какое же отчество будет... 14.09.2012 20:01:32, Рене
Отчество У Добрыни или ОТ Добрыни :)

Если это не сокращение от какого нибудь из вариантов имен, то ничего интересного, а вот если полное имя Добрыня, то да....Добрынич/Добрынична
14.09.2012 20:07:39, SамарочкА
от Добрыни. кстати, я до варианта Добрынич не додумалась, "остановилась" на Добрыниевич, решила, что как-то коряво и перестала об этом думать:) 14.09.2012 22:02:50, Рене
тогда был бы Добрыний:) 15.09.2012 03:45:03, Tulsa
Гномша
Тю, там же как с Ильей:) Илья - Добрыня, Ильич - Добрынич, Ильинична - Добрынична. 14.09.2012 22:48:04, Гномша
Я тоже сначала хотела написать Добрыньевич, но полезла в Яндекс :) 14.09.2012 22:04:15, SамарочкА
три варианта записи есть - Даниил, Данил, Данила. 14.09.2012 10:57:43, Рыбушка
Гномша
А меня удивили Руслана и 3 Богдана. 13.09.2012 23:48:58, Гномша
ага, а еще 3 Игоря. 14.09.2012 00:04:48, Рене
Гномша
Ну да, один бы еще куда ни шло. 14.09.2012 00:05:56, Гномша
Поди ж ты! Всегда думала, что в мужских именах больше разнообразия, чем в женских, а у вас все повторяются по многу раз! 13.09.2012 22:29:02, Florence
Ух ты, Захар есть, первый раз в списках встречаю))) Меня это радует, а то когда мы его назвали, я все переживала, что никого больше с таким именем нет))) 13.09.2012 22:06:04, tomusik
Традиционно мой Боренька будет единственный:) 13.09.2012 21:52:58, Roccy
Мне кажется это имя всегда редким было :) Я из ровесников своих только одного Бориса встречала, а малышей ни одного 13.09.2012 21:54:57, SамарочкА
В старшем поколении это имя распространено. Причем имя не является каким то ... Своеобразным... Нет. Абсолютно свободно, легко и непринужденно используется и запоминается. На удивление, среди сверстников никаких негативных ассоциаций, а бабушки вообще млеют:) 14.09.2012 05:43:44, Roccy
Mary M.
А меня Петры и Павлы удивили. 13.09.2012 21:39:44, Mary M.
Гномша
У нас Петь раз-два и обчелся, а вот Павлики по одному на класс стабильно. 13.09.2012 23:52:23, Гномша
Павликов я немало знаю. Петь тоже. но Пети в основном тут в русскоязычных семьях. В России не попадались. 13.09.2012 22:54:20, Tulsa
А почему? У меня столько знакомых Петров и Павлов ровесников моих детей - и в садике, и на площадке. 13.09.2012 22:03:06, tomusik
Mary M.
Да? А у нас нет. Может, маленькие пошли - малышей я мало знаю. 13.09.2012 22:04:40, Mary M.


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!